Стюарт Брок - Кошки-мышки

Тут можно читать онлайн Стюарт Брок - Кошки-мышки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Издательский дом журнала «Смена», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кошки-мышки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом журнала «Смена»
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISSN 0131-6656
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стюарт Брок - Кошки-мышки краткое содержание

Кошки-мышки - описание и краткое содержание, автор Стюарт Брок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Частного сыщика Берта Нордена приглашают в качестве секретаря в дом старого богача Джонатана Декера. Берт не знает, зачем он приехал, кто нуждается в его помощи в этом многочисленном семействе, окруженном тайнами. В результате, он оказывается в центре загадочных событий, связанных с убийством внука Декера, и начинает собственное расследование.

Кошки-мышки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошки-мышки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Брок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сунув ключ в карман, направился к своей комнате и неожиданно остановился, заметив краем глаза мимолетное движение.

Берт Норден повернул голову и посмотрел в самый конец тускло освещенного коридора. Он знал, что там находятся комнаты старших Питманов. Кора Питман стояла у лестницы, опираясь на перила. Другой рукой она придерживала халат, плотно облегающий ее крупную фигуру.

— И сколько времени вы простояли здесь? — грубо спросил детектив и двинулся к ней.

— Несколько минут, — ответила миссис Питман. Обычно она говорила энергичным властным голосом, но сейчас он был тусклым и бесцветным. — Меня не волнуют отношения между вами, мистер Норден, и моей дочерью.

Берт Норден не сумел скрыть своего удивления.

— Вы опять все неправильно поняли, миссис Питман.

Она отняла руку от перил и рассеянно потерла лицо.

— Нет, я сказала, что это не имеет значения. Ален не беспокоит меня в… этом смысле, по крайней мере.

И тут на Нордена нахлынула волна злости, которая захлестнула все сочувствие. Жалость куда-то испарилась, и он сердито посмотрел на нее.

— Ален — ваша дочь. — Он замолчал и через несколько секунд многозначительно добавил: — Так же, как Артур был вашим сыном.

Миссис Питман отошла от лестницы и превратилась в прежнюю Кору Питман. Она повелительно подняла голову и произнесла загадочные слова:

— Да, Артур был моим сыном, но я не намерена считать Ален своей дочерью. — На ее щеках появились красные пятна, глаза дико заблестели. — Убийца! — вскрикнула она.

— Ален? — уточнил Берт, стараясь говорить спокойно.

— Она страшно жадная, — прошипела Кора. — Она хотела получить его долю.

Берт смотрел на ее белое лицо. Ненависть к Ален превратила его в отвратительную маску. Все эти часы она мужественно держалась, как ему казалось, с помощью гордости, но сейчас он видел, что вся выдержка — просто притворство. Один-единственный сильный удар в нужное место, и она потеряла над собой контроль.

— Для этого вы и наняли меня? — осторожно осведомился детектив. — Чтобы приглядывать за Ален?

Берт очень удивился, когда увидел, что миссис Питман быстро взяла себя в руки.

— Вас нанял мой отец, — спокойно ответила она.

— Но только после того, как меня ему кто-то порекомендовал, разве не так?

Кора медленно покачала головой из стороны в сторону.

— Я вас не рекомендовала. Откуда мне вас знать?

— Я — детектив, — сообщил Берт Норден. — Частный детектив.

— Отец взял вас для того, чтобы вы… — Пальцы, сжимающие полы халата, побелели. Голос стал совсем тихим, но тут же резко взлетел вверх. — … Чтобы вы следили за нами?

— Мистер Декер взял меня секретарем. Но кто-то другой нанял меня, чтобы следить за ним. И мне кажется, что это вы.

— Я тут ни при чем! — грубо возразила она. — Нет… Ален. Это должна быть…

— Ошибаетесь, — прервал ее Норден, уставший от всех этих эмоций. Уставший от Коры Питман, от громадного дома, от ненависти, кипящей и булькающей, как колдовское зелье в котле.

Неожиданно она схватила его за руку и крепко сжала.

— Если вы частный детектив, докажите, что Ален убила моего сына. Сколько вы хотите за это? Докажите, что она убила моего Артура! Я заплачу, сколько вы назовете.

Норден устало спросил, даже не пытаясь скрыть презрение:

— А что, если я докажу, что это был кто-то другой?

Кора пропустила презрение, прозвучавшее в его словах, мимо ушей, а может, ей было наплевать, как он к ней относится.

— Я, конечно, хочу знать имя убийцы. Конечно! Но я уверена, что это Ален.

— Пять тысяч долларов, — ответил Берт Норден, надеясь, что сумма отрезвит ее, и она его отпустит.

Миссис Питман действительно отпустила его руку и отступила на шаг. Она опять стала высокой и повелительной женщиной, к которой он уже успел привыкнуть за короткое время их знакомства.

— Я выпишу вам чек.

Норден стоял и глупо смотрел, как миссис Питман быстро идет по коридору к себе в комнату. Она вошла и закрыла за собой дверь.

Через несколько минут Кора вернулась с чеком. Ее лицо оставалось белым, как бумага, и только на щеках горели ярко-красные пятна. Она торопливо подошла к детективу и сунула чек ему в руки.

Норден внимательно посмотрел на чек, но не заметил ничего подозрительного. С ним, кажется, все было в порядке. Он мог получить по нему пять тысяч долларов в одном из сиэттлских банков. На чеке стояла подпись: Кора Д. Питман.

Голос миссис Питман заставил его очнуться, и он изумленно посмотрел на нее. Каждое слово она произносила свистящим шепотом, и Берт с трудом слышал ее.

— Если вы докажете, что это была Ален, мистер Норден, я заплачу вам еще пять тысяч долларов.

Берт заглянул ей в глаза, и ему сильно захотелось убраться отсюда подобру-поздорову. И чем быстрее, тем лучше.

8

Норден сидел у себя в комнате и с грустью смотрел, как быстро понижается уровень рома в бутылке. Сейчас ссадины и синяки заговорили во весь голос. Он сделал очередной большой глоток, надеясь хоть как-то заглушить боль.

Посмотрев на часы, Берт удивленно покачал головой. Совсем недавно начался новый день, а ему казалось, что прошла целая вечность с той минуты, как Ален Питман выскочила из бассейна и над водой разнесся ее дикий крик.

Берт подумал о чеке на пять тысяч долларов, который сейчас лежал у него в бумажнике. Кругленькая сумма, ничего не скажешь! И еще пять тысяч, если он согласится сделать из Ален убийцу.

Материнская любовь тоже бывает разной!

Но с какой стороны ни смотри, в это дело замешана Линда Питман. Линда, конечно, кое-что рассказала, но Берт не сомневался, что далеко не все. И еще Нордену не нравились ее друзья.

Он нахмурился, поставил стакан на стол вверх дном и вышел в коридор. Повернул направо и остановился у двери комнаты Артура Питмана. Ручка легко повернулась, и он вошел в комнату. Пошарив по стене, нащупал выключатель и включил свет.

Комната Артура оказалась такой же, как все остальные спальни в доме. Поэтому Берт без особого труда ориентировался в ней. В шкафу висели несколько костюмов одного размера и фасона. Детектив внимательно проверил все карманы, но не нашел ничего интересного. Ванная комната и комод также не открыли ему ничего, заслуживающего внимания. Ничего не нашел он и в секретере.

Наконец, Норден остановился у двери, соединяющей комнаты Артура и Линды, и, на всякий случай, потрогал ручку. Как и следовало ожидать, дверь оказалась заперта. Он отошел на пару шагов и посмотрел вниз. В самом низу светло-кремового дверного полотна виднелось темно-красное пятно, которое явно пытались смыть.

— Так, так, так, — пробормотал Норден и опустился на колено.

На полу лежал ковер с густым ворсом. Несмотря на темно-серый цвет и то, что пятна наверняка пытались соскрести, какие-то следы должны остаться. Ничего не найдя, Берт снова принялся задумчиво разглядывать пятно на двери. Дверь открывалась в комнату Линды. Он точно помнил, что у нее на полу лежит такой же густой ковер, как этот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Брок читать все книги автора по порядку

Стюарт Брок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошки-мышки отзывы


Отзывы читателей о книге Кошки-мышки, автор: Стюарт Брок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x