Стюарт Брок - Кошки-мышки

Тут можно читать онлайн Стюарт Брок - Кошки-мышки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Издательский дом журнала «Смена», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кошки-мышки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом журнала «Смена»
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISSN 0131-6656
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стюарт Брок - Кошки-мышки краткое содержание

Кошки-мышки - описание и краткое содержание, автор Стюарт Брок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Частного сыщика Берта Нордена приглашают в качестве секретаря в дом старого богача Джонатана Декера. Берт не знает, зачем он приехал, кто нуждается в его помощи в этом многочисленном семействе, окруженном тайнами. В результате, он оказывается в центре загадочных событий, связанных с убийством внука Декера, и начинает собственное расследование.

Кошки-мышки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кошки-мышки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Брок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, кровь попала на низ двери в комнате Линды Питман.

Норден встал. Если это была кровь Артура, он мог представить, что здесь произошло прошлой ночью. Дверь открыта. Артур с ножом в спине лежит на пороге. Из раны, конечно, не могла не течь кровь, и пятна ее сейчас наверняка въелись в ковер в соседней комнате. Низ двери слегка касался ковра, и с него кровь попала на полотно.

Если он прав, то Линда замешана в убийстве мужа.

Норден вышел из комнаты и, спустившись на первый этаж, отправился по коридору в оранжерею. Выключатель находился у самой двери. Не прячась, Берт нащупал выключатель и замер. Кнопка находилась в верхнем положении.

Он открыл дверь и вышел на террасу бассейна, где горел яркий свет. Менее чем в десяти футах от двери в кресле-каталке сидел Джонатан Декер и с удовольствием попыхивал сигарой.

В дальнем углу, где еще вечером лежало накрытое брезентом тело Артура, сейчас было пусто.

Декер медленно повернул голову, и его тонкие губы, сжимающие сигару, сложились в холодную улыбку.

Норден подошел к нему и спросил напрямик:

— Где тело?

Густые брови мистера Декера взлетели вверх.

— Я привык отдыхать у бассейна, а оно мне мешает расслабиться.

— Полиция плевать хотела на то, что вам мешает расслабиться, а что не мешает.

— Но ведь вы и есть полиция, — раздраженно произнес миллионер.

— Только на день-два, не больше.

— Мне этого вполне достаточно.

— Так где все же тело? — повторил детектив.

Декер спокойно затянулся, выпустил дым к потолку и только после этого ответил:

— В морозильнике для хранения продуктов. — Он замолчал, и по его лицу пробежала улыбка. — Естественно, тело Артура находится отдельно от продуктов.

— Могу я его увидеть? — спокойно спросил Берт.

— Конечно. А позвольте поинтересоваться, зачем вам нужно смотреть на труп?

— Я хочу выяснить, где был убит ваш внук — в своей собственной комнате или в комнате… Линды.

— Вы ничего не путаете? — недоверчиво уточнил миллионер.

Норден рассказал, что обнаружил в комнате Артура.

— А вы очень наблюдательный человек, Норден.

— Спасибо, — сухо поблагодарил Берт. — Если не возражаете, я пойду в морозильник.

— Чуть позже, — покачал головой Джонатан Декер. — Я хотел поговорить с вами. Мне кажется, что приближается подходящий момент для нашего… скажем так, эксперимента.

Норден нашел стул и сел.

— Когда вы хотите… провести его?

Ловким тренированным движением старик развернул кресло и сейчас сидел лицом к лицу с Норденом.

— Когда ни у кого из них не будет алиби, — ответил он со своим скрипучим смехом. Потом нагнулся и пристально посмотрел на собеседника: — С вами что-то случилось?

— Меня избили, — кратко ответил Норден, не желая вдаваться в подробности. — Линда привела меня в чувство.

— Из Линды вышла бы прекрасная сиделка. — Декер откинулся на спинку кресла и с улыбкой положил голову на подголовник. — Сейчас она стала вдовой. Почему бы вам не жениться на ней?

— По-моему, миссис Питман имеет на этот счет свое собственное мнение, — пожал плечами Норден.

— Линда сделает то, что я ей скажу. По-моему, это прекрасная идея. — Миллионер опять кивнул, будто отвечая на свой вопрос. — Я могу это устроить… завтра же.

— Завтра — слишком быстро. Не забывайте, что существуют законы.

— Но существуют и способы, с помощью которых можно эти законы обходить, — невозмутимо парировал Джонатан Декер.

Это переходило уже всякие границы.

— К тому же мы не можем выйти из дома, — напомнил Берт.

— Ну, это не проблема.

— Так я и думал. У меня есть еще одно возражение. Дело в том, что я не хочу жениться на Линде.

— А это совсем несерьезное возражение, — отмахнулся старик.

Лишь теперь Берт Норден стал ощущать прочность паутины, которую сплел вокруг него Джонатан Декер. Декер вел свою игру, как опытный шахматист. Поначалу Берт не понимал его ходов, и только теперь ему все стало ясно.

— Интересно, зачем вам понадобилось выдавать за меня Линду? — обратился к нему Норден. — Наверное, вы рассчитываете, что я как муж не смогу свидетельствовать против жены. Я прав?

— Частично, — не стал ловчить Джонатан Декер и нагнулся к собеседнику. — После моей смерти Линда получит много денег. Я не хочу, чтобы деньги получили они. — Он задышал быстрее и слегка захрипел. — Я хочу, чтобы деньги достались Линде. А вы будете рядом, чтобы защитить ее от моих родных.

— Давайте лучше поговорим об эксперименте, — перебил старика Берт.

— Как хотите, — вежливо согласился Декер.

— Как вы намерены провести его?

— С помощью огнестрельного оружия. Кровь, свидетели… Вам останется только внимательно наблюдать за ними и искать виновного.

— Виновного?

— Человека, который хочет убить меня сильнее остальных, — объяснил Декер. — Это будет кто-то один.

— Такой номер не пройдет. Слишком уж все по-детски, да и просто глупо.

— Это не глупости, Норден, — строго заявил старый миллионер. — Мы договорились, что поиски моего потенциального убийцы входят в ваши обязанности. Отправляйтесь-ка сейчас лучше спать и хорошенько обдумайте то, что я вам сказал. Вспомните наш вчерашний договор и обязанности, которые вы приняли на себя. К завтрашнему вечеру я буду ждать от вас ответа… решения.

— И если у меня не будет решения? Если я все же выберу полицию?

— Тогда, — равнодушно пожал плечами Джонатан Декер, — даже положение будущего мужа Линды не поможет вам.

Норден вошел в морозильник, слегка задрожал от холода и внимательно огляделся по сторонам. Он попал не в сам морозильник, а в первую комнату, что-то типа предбанника. За толстой теплоизолированной дверью находился сам морозильник с продуктами. В нем температура должна быть около нуля.

Небольшую часть комнаты отделял брезент, висящий на веревке, как штора. Берт знал, что за ним лежит труп Артура Питмана. Он поднял край брезента и нырнул под него.

Артур лежал на деревянном помосте, едва возвышающемся над полом. Он лежал в тени, но все равно зрелище было не из приятных. Для того, чтобы лучше разглядеть тело, Норден отодвинул брезент. Когда свет упал на Артура, детектив понял, что Питман не один.

У самого потолка на блоке висел крюк, на который вешали мясные туши. Только сейчас на крюке не висело мясо. Крюк торчал из затылка человека. Тело слегка раскачивалось в воздухе в нескольких футах от пола и было похоже на замороженную тушу какого-то огромного животного. Это был Грирсон.

Норден никогда еще не чувствовал такой ярости. Он задрожал и был вынужден прислониться к стене. Несмотря на то, что в комнате было прохладно и влажно, его лицо пылало. Он опустился на колени около тела Артура и перевернул его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Брок читать все книги автора по порядку

Стюарт Брок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кошки-мышки отзывы


Отзывы читателей о книге Кошки-мышки, автор: Стюарт Брок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x