Дэвид Хьюсон - Земля обетованная
- Название:Земля обетованная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ВКТ
- Год:2007
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-056523-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Хьюсон - Земля обетованная краткое содержание
Двадцать три года за решеткой — в ожидании казни за убийство жены и сына, которого Бирс не совершал… Он давно утратил всякую надежду.
Но внезапно его выпускают на свободу и выплачивают огромные деньги — компенсацию за судебную ошибку.
Можно начать жизнь с чистого листа? Так думает Бирс — пока не возвращается в родной городок.
Его дом продан. Все счета аннулированы. А сам он, как выяснилось, давно считается… мертвым!
Что происходит? Он задает вопросы — и постепенно понимает: люди, державшие его в заключении, не имели никакого отношения к закону.
Пока Бирсу ясно одно: ему придется в одиночку найти убийцу своей семьи и тех, кто вычеркнул его из списка живых.
Земля обетованная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она ссутулилась и помрачнела.
— Не знаю. Они должны быть связаны. Тут и время, и орудие убийства…
— Возможно, что время — простое совпадение, а молоток можно найти в любой скобяной лавке. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что молотком можно воспользоваться не по прямому назначению.
— Она тебя знала!
Это меня удивило.
— Ты этого не говорила. Ты сказала, будто она видела, как я возвращался с работы.
— Ей казалось, что она тебя знает. И она работала на фабрике рядом с твоим домом. Опять совпадение, правда? Ты — коп. Я думала, что ты сможешь в этом разобраться.
— Был копом.
Она, кстати, дело говорит.
— Как ее звали?
— Все звали ее Мэй. По-китайски звучит красивее, но и Мэй сойдет.
Мэй Лун. Нет, колокольчики не прозвенели. Даже самые маленькие.
— Так ты не знаешь, почему ее убили? До сих пор?
Она осмотрела рыбные кости, поковырялась в них.
— Нет.
Элис произнесла это, не сводя глаз с серебристой рыбьей головы, которую держала в руке.
— Что-нибудь забрали?
— Думаю, нет. Все, что я знаю… — Она отложила рыбу. Разговор испортил ей аппетит, и я винил себя за это. — Произошло это не быстро. Мне тогда было всего три года, но я помню. Все тянулось долго. Они не быстро ее убили.
— Они?
Элис заглянула мне в глаза. Из-за упрямства этой женщины люди нарывались на неприятности.
— Два голоса. Два человека. — Она произнесла это спокойным голосом. Лицо утратило всякое выражение. — Судя по крикам, они ее долго мучили.
Я тоже потерял аппетит.
— Помнишь, о чем они ее спрашивали?
Элис покачала головой.
— Не уверена. Может, мне все приснилось. Не знаю, Бирс.
— Скажи.
Она колебалась, и это показалось мне странным.
— Они спрашивали ее о сестре дракона. Я не знаю, что это значит. А ты?
Я был рад, что между нами костер: ей не было видно, что мои руки дрожат, как листья, подхваченные быстрым течением Покапо.
— Нет, — ответил я, и это было лишь отчасти правдиво.
Я понятия не имел, кто или что такое «сестра дракона», но когда-то я слышал эту фразу. Она прозвучала, как колокол из пустоты, как алое платье на гибкой фигурке Элис, как вкус красно-зеленого яблока из нашего сада. Это что-то важное… если бы только я мог это понять.
— Возможно, я все придумала, — пробормотала она, и я с этим тут же согласился.
— Послушай, — сказал я. — Это нелепо. Мои проблемы не имеют к тебе никакого отношения. Это серьезные проблемы. Может, настолько серьезные… Ты видела, что тогда происходило. Ты не похожа на девушку, в которую надо стрелять.
— Я тебе не «девушка».
— Скажи тогда, как тебя называть. Сути это не меняет.
— Ты снова меня увольняешь.
— Не помню, чтобы я тебя нанимал.
— Ты украл мой байк. Похитил меня.
Я вынул странный подарок Стэпа и положил пачку возле костра.
— Я хочу, чтобы ты их взяла. Можешь тратить. Я не считал, но здесь должно быть двадцать тысяч. Можешь купить себе несколько новых байков. А умнее будет взять билет и уехать отсюда. Поезжай куда-нибудь. Начни новую жизнь.
Элис уставилась на деньги. Судя по всему, столько денег она никогда не видела.
— У меня уже есть жизнь, — сказала она.
Я начал терять терпение.
— Постарайся ее сохранить. Скажу жестче. Есть люди, с которыми мне придется иметь дело. Они не станут сюсюкать с непрофессионалами. Да и со мной тоже, если обстоятельства так сложатся. Думаю, в этом ты уже убедилась.
Она и бровью не повела.
— Нет, я не бросаю мужчин, даже если они мне не нравятся. Это они меня бросают. Так уж заведено. К тому же ты обозлился, когда я заговорила о браке.
— Что?
— Я видела, как у тебя скривилось лицо, когда об этом зашел разговор. Что ты задумал? Избавишься от меня и надеешься, что все пройдет?
— На что я надеюсь?
Элис снова взяла рыбину, отломила кусочек, сунула в рот. Она была явно довольна собой.
— Меня всегда это удивляло, — сказала она с набитым ртом. — Я несколько раз ходила в библиотеку и читала судебные материалы. Они были не слишком подробными. Мне казалось, что дело о местном копе, убившем жену и ребенка, заслуживает большего внимания, чем половина колонки на тридцать третьей странице.
Я заинтересовался.
— И это все, что обо мне написали?
— Шесть абзацев. И все. Никаких улик. Там лишь вскользь упомянут мотив.
— Мотив?
— Там написано, что Мириам закрутила роман и ты об этом узнал.
— Вот как, — сказал я, у меня неожиданно закружилась голова. — Мотив.
Я взял остатки рыбы и швырнул ее в реку. Форель — каннибал. Мне об этом отец рассказывал.
Снова вошел в воду, вымыл руки и остался стоять в реке, глядя на течение. Смотреть было не на что.
— Мне жаль.
Видно было, что ей и в самом деле немного жаль. Я заставил ее прождать десять минут, а времени у нас не было. К этому моменту Мартин-медик и его неизвестный спутник должны были догадаться, где мы находимся.
— Я не должна была ворошить это дело. Всегда удивлялась тому, что они взяли тебя при отсутствии улик. Им нужен был мотив. Причина, по которой ты совершил это злодеяние. — Она помолчала. — Это правда, Бирс? Она тебе изменила?
— Я в самом деле не знаю, — сказал я честно. — Не помню, чтобы у Мириам был любовник.
— А в тот день?
— О том дне я ничего не помню.
— А если бы ты ее застал? Если то, что они говорили, правда…
— Я все равно остался бы в неведении. Они назвали его имя? В документах?
— Нет. А ты его знаешь?
И внимательно на нее посмотрел.
— Я помню имя, которое назвали мне во время допросов. Кайл Маккендрик. Мелкий городской чиновник. Однажды я арестовал его за то, что он покупал проститутку в Сент-Килде. Ему удалось уйти от наказания, возможно потому, что он имел влиятельных друзей. Больше ничего о нем не знаю.
Ее загорелое лицо слегка побледнело при упоминании этого имени.
Настал мой черед удивляться. Кайл Маккендрик никогда не входил, в мою жизнь, за исключением короткого эпизода в полицейском участке, а это имя я услышал во время допросов, где не мог ни о чем думать, кроме того, что я потерял. Маккендрик меня не интересовал, как бы ни пытались уверить меня в том злобные следователи.
— Ты о нем слышала? — спросил я.
— Кайл Маккендрик? Разве ты в тюрьме не читал газеты?
— Нет, двадцать лет в руки не брал. Зачем? Я ведь не должен был выйти на свободу.
Она все еще не смотрела мне в глаза.
— Бирс… Кайл Маккендрик — главное лицо в городе. Он владеет всем, так или иначе. Газетами. Телевидением. Много лет назад приватизировал весь сервис. Транспорт. Здравоохранение. Несколько тюрем и полицию.
— Тюрьмы? — поразился я.
— Сейчас эра предпринимателей. Да, даже тюрьмы. Зачем лишать заключенных права пользования тарелками с логотипами фирмы?
— У меня не было тарелок с таким логотипом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: