Мэри Кларк - Розы для возлюбленной

Тут можно читать онлайн Мэри Кларк - Розы для возлюбленной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Новости, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Розы для возлюбленной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новости
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1057-4
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Кларк - Розы для возлюбленной краткое содержание

Розы для возлюбленной - описание и краткое содержание, автор Мэри Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Керри Макграт, молодой честолюбивый помощник прокурора, расследует убийство десятилетней давности, по которому был осужден невиновный человек. Она добивается справедливости, но переживает при этом ряд драматических коллизий, вплоть до покушения на убийство.

Розы для возлюбленной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Розы для возлюбленной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кларк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

82

Джесон Эрнотт проснулся поздно утром в воскресенье в предгриппозном состоянии и решил не ехать сегодня в Кэтскилз, как планировал. Вместо этого он провел весь день в постели, вставая лишь для того, чтобы приготовить себе немного поесть. Именно в такие дни Джесон часто жалел, что в его доме нет постоянной прислуги.

С другой стороны, полное одиночество доставляло ему очевидное удовольствие. Дом принадлежал ему одному, никто не мешался под ногами.

Джесон принес в спальню книги, газеты и читал их весь день, попивая апельсиновый сок и иногда подремывая.

Каждые несколько часов, правда, он чувствовал потребность в очередной раз доставать фотографию, пришедшую из ФБР, с тем чтобы в очередной раз убедиться, что никто просто не сможет узнать его по этому туманному изображению, лишь отдаленно напоминающему фотоснимок.

К вечеру понедельника Джесон стал чувствовать себя гораздо лучше. К тому же он совсем убедил себя, что фотография, присланная ФБР, не могла представлять для него ни малейшей опасности. Джесон уверил себя, что, если даже к нему явится агент ФБР и станет допрашивать как одного из гостей, бывавших на вечеринке в особняке Хемилтонов, даже в этом случае никто не будет способен установить хоть малейшую связь между ним, Джесоном Эрноттом, и сфотографированным ФБР грабителем.

Это будет сделать просто невозможно на основании такой фотографии. Или, например, на основании его, Джесона, телефонных переговоров. Или, наконец, по какому-либо из произведений искусства, картине или скульптуре, находящихся в этом, всем известном, его доме. Тем более невозможно это предположить на основании его финансовых счетов. Даже тот факт, что в день ограбления Хемилтонов он снял номер в одной из гостиниц Вашингтона, не скажет следствию ничего, потому что номер был им зарегистрирован на одну из тех вымышленных фамилий, которыми время от времени пользовался Эрнотт.

Так что проблем не было. Он в полной безопасности. И все же Джесон обещал себе, что завтра, и уж не позже среды, он поедет в Кэтскилз и проведет там несколько дней, отдыхая среди ненаглядных своих сокровищ.

Джесон не мог предполагать, что агенты ФБР уже получили судебный ордер на прослушивание его телефонных разговоров и теперь постоянно скрытно наблюдали за его домом. Не мог он знать и о том, что отныне он не сможет уже сделать ничего без того, чтобы каждый его шаг фиксировался агентами.

83

Направляясь на своей машине на север от манхэттенской Гринвич-Виллидж, Керри попала в поток плотного автомобильного движения. Люди начали уже возвращаться с работы. Со стоянки на Двенадцатой улице она выехала без двадцати пять, а до своего дома доехала лишь в пять минут седьмого. «Вольво» Джофа была припаркована перед въездом в гараж у ее дома.

Керри позвонила домой из машины, когда уезжала с работы, и была лишь частично успокоена известием, что дома находились только Робин и сиделка — Элисон. Керри в который раз предупредила их обеих, чтобы они ни при каких обстоятельствах не выходили из дома и никому не открывали дверь до того момента, пока она сама не появится на пороге.

И вот теперь перед ее домом стояла машина Джофа. Зато не было автомобиля Элисон. Неужели Джоф примчался, потому что что-то случилось? Керри выключила двигатель, фары, выскочила из машины, поспешно захлопнула за собой дверцу и бросилась к дому.

Робин явно следила за матерью из окна. Входная дверь отворилась, как раз когда Керри взбегала по ступенькам крыльца.

— Роб, что-нибудь случилось?!

— Да нет, мам, все в порядке. Когда приехал Джоф, он сказал Элисон, что она может отправляться домой и что он дождется твоего приезда. — Робин вдруг сама забеспокоилась. — Мы сделали что-нибудь не так? Ну, что впустили в дом Джофа?

— Нет, конечно, нет. — Керри обняла дочь. — Где Джоф?

— Я здесь, — сказал Джоф, появляясь в дверях кухни. — Я просто подумал, что, отведав домашней кухни от Дорсо субботним вечером, ты не откажешься от еще одного произведения этой же самой кухни и сегодня. Сегодня у нас, правда, меню будет совсем простеньким: бараньи котлеты, зеленый салат и жареная картошка.

Керри вдруг поняла, что не только очень взволнованна, но еще и страшно проголодалась.

— Звучит просто здорово. — Она вздохнула и принялась расстегивать пуговицы на плаще.

Джоф бросился ей помогать. Самым естественным жестом он принял ее плащ, перекинул его через руку. Второй рукой он обнял Керри за талию и поцеловал в щеку.

— Что — трудный денек выдался на вашем, так сказать, производстве?

Какое-то мгновение Керри стояла, уткнувшись лбом Джофу в теплый подбородок.

— Бывали дни и полегче, — призналась она.

— Мам, — вступила в разговор Робин, — я пойду наверх доделывать уроки. Но именно я нахожусь в опасности, и мне надо знать, что происходит вокруг. Я хочу, чтобы ты и мне сообщила, что там тебе сказал доктор Смит, когда вы с ним встретились.

— Нет, ты пока действительно иди, доделывай уроки, а я немного отдохну, и потом, обещаю, расскажу тебе все о состоявшемся разговоре.

— Хорошо.

Джоф включил газовый камин в гостиной, принес туда бутылку «черри», поставил на журнальный столик рядом с приготовленными бокалами.

— Надеюсь, я не слишком тут расхозяйничался, — извиняющимся голосом спросил он у Керри.

Керри опустилась на диван, сбросила туфли. Она отрицательно покачала головой и произнесла.

— Нет, вовсе нет.

— У меня есть для тебя кое-что новенькое. Но прежде ты должна поставить меня в известность о том, как прошел разговор со Смитом.

— Лучше я сначала расскажу тебе о Френке Грине. Я сообщила ему, что должна сегодня уйти с работы пораньше, и вынуждена была при этом объяснить, почему.

— И что же он тебе сказал на это?

— Важнее было то, что он не сказал, но что было понятно нам обоим и без слов. Надо отдать ему должное: он сдержался, хотя его явно подмывало выложить мне все, что он обо мне думает. Вместо всего этого он попросил меня верить в то, что он ни за что на свете не пошел бы на осуждение невинного человека лишь для того, чтобы избежать для себя каких-либо политических неприятностей. — Керри пожала плечами. — Проблема, однако, в другом. В том, что я ему не очень-то верю.

— Почему же? Вполне вероятно, что так оно и есть и он говорит искренне. Но что же Смит?

— Я задела его за живое, Джоф. Уверена, мне это удалось. Смит близок к нервному срыву. Он скоро сломается. Если он не начнет говорить правду, то следующим шагом я заставлю Барбару Томпкинс подать на него официальную жалобу по факту преследования с его стороны. Угроза такой жалобы буквально потрясла его, это было очевидно. Мне, однако, кажется, что до этого довести дело он не пожелает и предпочтет прийти к нам сам. И тогда мы получим ответы на некоторые интересующие нас вопросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кларк читать все книги автора по порядку

Мэри Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розы для возлюбленной отзывы


Отзывы читателей о книге Розы для возлюбленной, автор: Мэри Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x