Светлана Алешина - Шансов выжить нет
- Название:Шансов выжить нет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-04-002427-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Алешина - Шансов выжить нет краткое содержание
«…Генерал сделал небольшую паузу и вздохнул, прежде чем продолжить.
– Теперь – твоя задача… Из российской медицинской миссии в Кайдабаде тебя, собственно, должен интересовать только один человек – Судаков Алексей Вениаминович, хирург, он же руководитель миссии. Ему пятьдесят четыре года, очень высокий, худой, лысый. Фотографии его у меня нет, но его ни с кем не спутаешь. Больше двух метров роста и абсолютно лысая голова – редкое сочетание, никаких особых примет не надо… Найдешь и… Ну, словом, поможешь ему выбраться… Теперь слушай внимательно…
Я мысленно пожала плечами. Как этот генерал себе представляет – можно невнимательно слушать формулировку задачи? Или это с его стороны такой неуклюжий намек? На что?..
– …Очень важно не только найти его, – медленно, чуть ли не по слогам продолжал генерал, – но и оценить его поведение с точки зрения психологической достоверности…
Он сделал паузу.
– Ты меня хорошо расслышала, Николаева? …»
Шансов выжить нет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот, мой юный друг, – тут же подхватил Симпсон, обращаясь к Полю. – Берите пример с нашей бесстрашной леди… Ей на месте не сидится. Так что поднимайтесь и вы… Да и пора, знаете ли. Нам до темноты еще шагать и шагать…
Грег тронул меня за плечо и вежливо так попросил:
– Вы позволите, я пойду впереди?.. А то, не приведи Господи, заведете нас куда-нибудь в не совсем подходящее место… Уж доверьтесь Грегори Симпсону, который знает в этих горах если не каждую тропинку, так каждого горного козла…
Я очень редко позволяю себе крепкие выражения, но, честно говоря, чуть не выматерилась. Что он, в самом деле, постоянно меня достает!.. Но все же сдержалась и пропустила его вперед. Он прав, первым лучше идти ему…
…Карниз постепенно расширился и перешел в нормальную горную дорогу. Я с удивлением узнала ту самую дорогу, по которой мы ехали вчера на лошадях под конвоем талибов. Как мы на нее вышли, я так и не сообразила…
Грег шагал впереди, изредка оглядывая горы и насвистывая какой-то джазовый мотивчик. Шел он и правда очень уверенно. Но куда мы идем, он, как всегда, сообщать не торопился. Мне это наконец надоело… До каких пор я буду доверять человеку, который, на мой взгляд, доверия не заслуживает? И почему Поль молчит? Ему что, опять хочется в плен к талибам?
– Грег! – не выдержала я наконец. – Куда мы идем? Это же дорога в Джури. Я не имею никакого желания навещать талибское командование… Ты не хочешь поделиться с нами своими планами? У нас, знаешь ли, в истории был один такой персонаж, завел польский отряд в непроходимые дебри, там они все и погибли. Но предварительно его на пики подняли…
Не уверена, что сумела сказать по-английски именно то, что хотела, но Грег перебил меня заливистым смехом.
– Нет, ты смотри, Поль! – с трудом говорил он между взрывами хохота. – Наша леди мне угрожает! Нет! Это настолько смешно, что я даже не обижаюсь! Разве старина Симпсон может обижаться на юных наивных созданий? Нет! И еще раз нет!..
Он оборвал смех и повернулся ко мне с совершенно серьезным лицом.
– Я действительно на тебя не обижаюсь, девочка… – сказал он спокойно. – Но посмотри на нашего французского друга. Он не задает лишних вопросов. Просто шагает и шагает за старым Грегом. Потому что знает: Грег не заведет его в дурное место. Чтобы потом его отец, какой-нибудь Грэнд-Поль стегал ремнем его розовую задницу за то, что его мальчик шатается по дурным местам с подозрительной компанией? Никогда старый Симпсон не позволит себе дать кому-то повод, чтобы его называли подозрительной компанией! Да я лучше съем свой комбинезон, чем позволю кому-то думать, что плохо влияю на подрастающее поколение…
– Перестань, Грег, – вмешался наконец Поль. – Мы давно уже оценили твое остроумие, а новых зрителей я что-то не вижу…
Потом Поль взял меня за плечо и развернул в свою сторону.
– С этой дороги пока свернуть некуда, – объяснил он мне. – И хотя она действительно ведет в Джури, мы вынуждены пока идти по ней. Хотя я думаю, что навстречу нам уже движется отряд талибов…
– Вот и я так думаю, Поль! – подхватил Грег.
– Но где-то рядом, – продолжал Поль, – недалеко отсюда начинается тропа на восток, в Вайнахскую долину. Если мы свернем на нее, талибы пройдут мимо. Они сначала поднимутся туда, откуда мы только что спустились, и доберутся до своих, попытаются их освободить из вынужденного заточения в горах… Мы тем временем уйдем уже далеко. А в Вайнахской долине мы сможем попытаться перейти таджикскую границу и окажемся в вашем Припамирье… Хотя, возможно, у мистера Симпсона есть на этот счет другие планы… Но сначала нужно попасть в долину…
– С первой частью этого плана я совершенно согласен, – заявил Грег. – А что мне остается делать, если это единственный план и другого просто нет?.. И последнее заявление нашего французского друга совершенно справедливо. К чему обсуждать сейчас то, чего мы еще не имеем даже на горизонте?
– Ну и где же эта ваша тропа? – разозлилась я. – Долго мы еще собираемся блефовать?
…На тропу мы свернули минут через десять. Идти по ней было, конечно, потруднее, чем по дороге, но зато уже через полчаса мы удалились от возможной встречи с талибами настолько, что я успокоилась окончательно… Не знаю, конечно, какие планы у Грега, а вот планы Поля меня вполне устраивают… Для меня нет сейчас ничего желаннее, чем встреча с российскими пограничниками на таджикской границе.
Мы шли и шли, то поднимаясь на какие-то крутые обрывы, то спускаясь по не менее крутым склонам, и постепенно усталость вытеснила из головы все мысли, превратила меня в биологический аппарат, запрограммированный на движение вперед. Спутники мои не говорили о привале, не заикалась и я. Не хотелось лишний раз терпеть насмешки Грега и ловить на себе сочувственные взгляды Поля… Идти, так идти!
«Вперед, Оля! Только вперед! – подбадривала я сама себя. – Не останавливайся – и ты сделаешь следующий шаг, каким бы трудным он ни был…»
Глава двадцатая
Мы шли часов восемь, до самой темноты. Я совершенно отупела и не спускала глаз со спины Грега, стараясь повторять его движения.
Вот он полез куда-то вверх. Значит, и мне нужно подниматься на обрыв…
Вот он исчезает из поля моего зрения, словно проваливается с каждым шагом под землю все глубже. Ага, догадываюсь я, это он спускается! Значит, и мне…
И так часами.
Когда начали сгущаться сумерки, Поль два раза предлагал остановиться и сделать привал: или остаться на ночевку, или дождаться луны, а пока отдохнуть. Но Грег убеждал его, что нужно идти вперед, до конца использовать светлое время, ведь неизвестно, сможем ли мы двигаться ночью, и если да, то с какой скоростью. Да и талибы, мол, могли уже пуститься за нами в погоню…
Я оставалась безучастной к их спору. Если нельзя сейчас же, через пять минут, попасть к пограничникам или к майору Васильеву, или к мистеру У в крайнем случае, мне все равно – идти дальше или отдыхать в ожидании, что все равно придется идти дальше…
Но оба раза Грег переспорил Поля, и мы не останавливались, пока не наступила почти полная темнота, такая, что Грег раза три споткнулся и даже чуть не упал. Только тогда он согласился остановиться. Но сразу же заявил, что сидеть на одном месте до утра – это значит испытывать судьбу, а он, Грегори Симпсон, не испытатель, а спасатель. И он знает, как спасти самого себя. Нужно идти вперед. Вот!
Часа полтора я продремала, привалившись к какому-то камню. Наверное, в конце концов я все же крепко заснула, так как проснулась от того, что чьи-то руки шарят у меня по карманам.
«Микропленка! – чуть не сказала я вслух и вцепилась в фонарик, лежащий в нагрудном кармане.
Он был на месте. Я несколько успокоилась и открыла глаза. Надо мной стоял Грег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: