LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Генри Морган - Проклятое наследство

Генри Морган - Проклятое наследство

Тут можно читать онлайн Генри Морган - Проклятое наследство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Продюсерский центр Александра Гриценко, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Генри Морган - Проклятое наследство
  • Название:
    Проклятое наследство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Продюсерский центр Александра Гриценко
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-905939-78-5
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Генри Морган - Проклятое наследство краткое содержание

Проклятое наследство - описание и краткое содержание, автор Генри Морган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остросюжетный детективный роман переносит читателя в Америку 50-х годов прошлого века, с ее борьбой против мафии. Волей судьбы герой оказывается в самом центре событий, связанных с разоблачением и уничтожением очередной преступной организации…

Проклятое наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятое наследство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Морган
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я глядел на все это, и мой план начинал обретать форму, пусть он был далек от идеала, но лучше мне все равно не придумать.

— А я думал, ты уже догадался, что я задумал, — обратился я к Мейлзу.

— Предположения были, но настолько абсурдные, что я тут же бросил эти попытки.

— Я сейчас тебе все расскажу.

Устанавливая катушки в магнитофон, я начал:

— Сегодня или завтра все будет закончено, и поможет нам в этом небольшой маскарад.

Мейлз повертел в руках парик и усмехнулся:

— Ты хочешь сказать, что собираешься переодеться в девушку?

— Не просто в девушку, а в Сильвию. Ты ведь сам знаешь, насколько она опасна, и если мы не выведем ее из игры, это может стать для нас роковой ошибкой, — пропуская магнитную ленту через сеть блоков, я продолжал: — для этой цели мне и нужны все эти вещи. Я собираюсь устроить небольшую диверсию, хотя точнее будет сказать, это Сильвия устроит небольшую диверсию.

— Мне все равно кажется это по меньшей мере глупым. Разве кто-нибудь и впрямь сможет увидеть в тебе девушку, пусть и в этом костюме?

— Конечно же нет. Я себе не ставлю такую цель. Мне нужно, чтобы меня краем глаза увидел только один человек.

— И кто же это? — Поинтересовался Мейлз.

— Это швейцар, который работает в доме, где живет Джимми.

Мейлз немного опешил, он наконец-то сообразил, что я задумал.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что решил в таком образе заявиться в номер к Льюису и устроить там…

— Именно, — я достал из-под стола небольшую самодельную бомбу. Аккуратно кладя ее в сумочку, я продолжил: — я решил заставить Льюиса засуетиться и выдать место, где он должен хранить все свои грязные деньги. Ну и заодно таким образом избавиться от Сильвии.

— Это же чистой воды безумие! — разразился Мейлз. — Как ты вообще себе это представляешь? Ты собираешься взорвать дом! Там живут и другие люди, а вдруг в этот момент сам Льюис будет в квартире? Да и тебя раскусят в два счета. Кто в такую жару будет надевать плащ?!

— Насчет этого я уже успел позаботиться. Квартира Джимми будет совершенно пустая, а что касаемо плаща, я долго над этим думал. Конечно же, он будет выделяться из толпы и привлекать к себе внимание. Но без него я не смогу одурачить швейцара. А когда произойдет взрыв, то, скорее всего, в его памяти останется только то, что Сильвия недавно заходила в здание, а не то во что она была одета. — Я оценил, как выглядит сумочка с бомбой, и, оставшись довольным внешним видом, повернулся к Мейлзу. — По крайней мере я на это надеюсь.

Видя, с какой миной он смотрел на эту сумочку, я понял, что он не одобряет эту часть плана. В другой ситуации мне было бы плевать на это, но Мейлз еще должен мне кое-чем помочь, поэтому я постарался заручиться его доверием в полной мере:

— Да не беспокойся ты так насчет этой бомбы. Она больше шума наделает. К тому же я тебе говорил, что все уже давно продумал, и, уверяю тебя, никто от нее не пострадает.

Мейлз немного помялся, но все же свыкся с этим:

— Ну хорошо, а зачем тебе нужен магнитофон?

— Это моя страховка, которая может потребоваться, а может и нет. Меня из без того подозревают в банде Джимми, и первым делом, конечно, решат выяснить, мог ли я это сделать. Они позвонят удостовериться, что я дома, и ты, — я указал на Мейлза, — включишь запись моего голоса, который я сейчас запишу.

— А с чего ты решил, что они решат тебе позвонить, а не приедут сюда?

— Это проще простого. От дома Джимми досюда не менее полутора часов езды на автомобиле. А вот от дома Сильвии до квартиры Джимми менее 20 минут. Так что этот факт и должен сыграть нам руку.

Мейлз одобрительно кивнул:

— Ну, в таком случае тебе нужно хорошенько продумать, что говорить.

Я и вправду больше всего волновался насчет этой записи. Мы были сейчас ограничены в возможностях. Было бы хотя бы два проигрывателя, все было бы в разы проще. Но нужно на сто процентов быть уверенным, что будут спрашивать. В противном случае вся афера тут же вскроется. Я прокручивал мысли в голове, пытаясь вспомнить манеры разговоров Скотта, Джимми и Сильвии и тем самым составить оптимально возможный текст диалога. Сформировав общую идею, я включил магнитофон на запись:

— Алло! — громко произнес я.

Генри, это ты? — произнеся про себя, улавливая момент, чтобы продолжить говорить.

— Ну конечно.

Ты случайно не покидал ферму сегодня?

— Я сегодня весь день был дома, а что-то стряслось? — я специально задал вопрос, чтобы мои слова обрели жизнь и не казались пустой оболочкой.

Выждав пару секунд, в течение которых, скорее всего, последовал бы ответ что-то типа «Это не твое дело», и продолжил.

— Хорошо.

Я старался выбирать более нейтральные фразы, чтобы в случае чего они могли подойти и при другом развитии диалога. Выключив магнитофон, я ощутил, насколько сильно пересохло в горле от волнения.

— Это все? — поинтересовался Мейлз.

— Да, на этом все, — я посмотрел на часы: до 12 оставалось менее двух часов. — Мне уже нужно выдвигаться в дорогу.

Я начал собирать все необходимое:

— Ты все запомнил, что тебе нужно сделать?

— Да, — ответил он, — если позвонит телефон, я включу им твою запись.

— Только внимательно слушай, какие слова будут доноситься из трубки. Как только почувствуешь, что ситуация выходит из-под контроля, бросай все и уходи отсюда.

— Хорошо, все сделаю.

Оставив Мейлза одного, я направился к дому Джимми. Сменив машину в гараже и там же переодевшись, я прибыл как раз около полудня. Проезжая по соседней улице, я увидел что Скотт, Джимми и Кэрол стоят возле парадного. После непродолжительных жестикуляций Скотт и Джимми сели в зеленый «паккард» и с визгом колес уехали, Кэрол на своем «шевроле» последовал за ними. Я не стал терять времени и тут же, заглушив машину, направился к дому.

В купленной Мейлзом одежде я и вправду выглядел белой вороной, а учитывая, что находиться во всем этом было просто невыносимо жарко, мне нужно было спешить. Но подходящий момент все никак не подворачивался. Швейцар как вкопанный стоял на месте, даже не поворачивая головы. Я же ждал за углом здания, в паре десятков ярдов от него.

В какой-то момент возле входа остановилась машина, и швейцар быстро побежал помогать выйти пассажирам, которые, по всей видимости, проживали здесь. Я тоже направился к парадному.

Я специально громко открыл дверь и почувствовал на себе взгляды всех людей, находившихся снаружи.

— Мисс Вотс, мисс Вотс… — начал было идти за мной швейцар, но быстро отстал и вернулся помогать постояльцам.

Теперь я мог не сомневаться, что маскировка сработала как надо.

Поднявшись в номер Джимми, я не стал заморачиваться с замком и просто выбил его. Зачем действовать скрытно, когда скоро здесь останутся только руины? Я с превеликим удовольствием снял с себя женскую одежду. Как можно быстрее осмотрев квартиру, я не нашел и следа присутствия здесь денег. А ведь, учитывая ее обстановку, я думал что где-то здесь и устроен тайник. Но это было мне только на руку. Я обмыл лицо холодной водой, также немного освежился, плеснув воды за ворот рубашки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Морган читать все книги автора по порядку

Генри Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятое наследство отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятое наследство, автор: Генри Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img