Димитрис Раванис-Рендис - Современный греческий детектив
- Название:Современный греческий детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-05-002398-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Димитрис Раванис-Рендис - Современный греческий детектив краткое содержание
В сборник вошли романы известных греческих писателей, признанных мастеров детективного жанра — Д. Раваниса-Рендиса, Я. Мариса и А. Самаракиса. Эти остросюжетные произведения основаны на убежденности в силе правды, в торжестве правопорядка и справедливости; на конкретном жизненном материале в них ставятся актуальные социальные проблемы, звучит резкая критика буржуазного образа жизни.
Современный греческий детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что она сказала?
— Повторять противно! Кричала, что подобрала меня на улице и что теперь вышвырнет обратно, чтобы я нищим убирался к тебе. Ты представить себе не можешь, какая это пошлость и мерзость!
Дендринос с трудом владел собой: он потушил сигарету и стал нервно расхаживать по комнате.
— Но… может быть… ее можно понять, — робко произнесла молодая актриса. — Женщина, которая любит…
Дендринос злобно усмехнулся и перебил ее:
— Любит? Дженни любит? Да она никогда и никого, кроме себя, не любила. Послушала бы ты, что она говорит о своем отце, которому обязана всем своим состоянием. А уж как она поливает своих бывших мужей!..
— Но она же ревнует тебя.
— Невыносимо! Но любовь тут ни при чем. Просто она эгоистка и собственница. Тебя она ненавидит за то, что ты якобы посягнула на ее собственность. А меня считает своей вещью, к которой никто не имеет права прикасаться, пока она сама не пожелает ее выбросить. Если б ты знала, сколько я от нее натерпелся! Она постоянно оскорбляла меня, попрекала моей бедностью, тем, что купила меня!.. Но такого, как сегодня, никогда не было. Уж на что я хорошо ее изучил, но такой злобы, такой ненависти в ее глазах ни разу не видел.
Он снова немного походил по комнате и внезапно круто повернулся и заглянул в глаза своей возлюбленной.
— Да, все к лучшему. Если у меня и были сомнения, то она сама помогла мне от них избавиться.
Он взял Марину за плечи.
— Скажи, а ты в себе не сомневаешься? Ты уверена, что любишь меня по-настоящему?
— Ты это знаешь.
— И готова на все, о чем мы говорили?
— На все.
— Значит, все в порядке, любовь моя… Я покончу с этой дамой. Только учти, нам будет нелегко. Ты выдержишь?
Она порывисто прижалась к нему.
— С тобой я все выдержу.
Дендринос с размаху опустился в кресло. На лице его застыла решимость.
5
БЕКАС ОБРЕТАЕТ ПОМОЩНИКА, А ДЕНДРИНОС — ТЕНЬ
Бекас еще не закончил свой завтрак, когда зазвонил телефон.
— Тебя. Какая-то госпожа, — сказала жена.
Он поднялся из-за стола, вытирая рот салфеткой.
— Откуда ты знаешь, что госпожа, может, служанка? — пошутил он, хотя отлично знал, что жена не ошиблась. Бекас ждал этого звонка.
— Слушаю.
— Господин Бекас?
— Он самый.
— Говорит госпожа Дендрину, Дженни Дендрину. Я могла бы вас повидать?
— Разумеется. Когда?
— Как можно скорее.
— Где?
— Может, придете ко мне домой?
Бекас помедлил.
— А не лучше ли где-нибудь в другом месте?
— Почему? Из-за мужа?
— Мм-да…
Бекас объяснил, что для дела лучше, если ее муж ничего не будет знать об… — он с трудом подобрал подходящее слово — об их «сотрудничестве».
— Не бойтесь. Мой муж вас не увидит.
— Он вышел?
— Да, его нет.
«Стало быть, муженек провел ночь у любовницы», — подумал Бекас и сказал:
— Хорошо, я приеду.
— Адрес знаете?
Бекас знал адрес — она сама ему дала. Конечно же, он не сказал, что был около ее дома прошлой ночью.
— Пятый этаж. Я вас жду.
Он в задумчивости повесил трубку. Потом снял с вешалки пальто.
— Я ухожу по делу, — сказал он жене, появившейся в дверях столовой.
Она по обыкновению не стала расспрашивать, но про себя отметила, что с тех пор, как муж вышел на пенсию, он впервые выходил из дома в такой ранний час.
— К обеду вернешься? — только и спросила она.
— Конечно.
Бекас позвонил, и дверь открылась почти мгновенно: его явно ждали здесь с нетерпением. Перед ним стояла она сама — Дженни Дендрину.
— Надеюсь, я вас не задержал?
— Нет, вы добрались очень быстро. Благодарю вас.
Она провела его в просторную комнату, которая поразила старого полицейского своей роскошью. Усадив Бекаса в кресло, она села напротив. В руках она держала подписанный чек.
— Это остаток вашего гонорара.
Бекас хотел было что-то возразить, но она его опередила.
— Не спорьте, прошу вас. Сейчас вы нужны мне, как никогда.
— Есть новости? — спросил он.
— Да. Думаю, наступает опасный момент. Возьмите чек.
Дальнейшие церемонии были бы смешны. Бекас молча взял чек на пятьдесят тысяч драхм и положил в портфель.
— Что же произошло?
Бекас и сам знал, что произошло вчера в театре, а домыслить остальное не составляло труда, но он хотел проверить, вполне ли искренна с ним эта женщина.
— Вчера я видела эту мерзавку.
— Видели? Неужели она посмела прийти к вам в дом?
— Нет, я была в театре и попросила мужа повести меня за кулисы. Там мы в первый раз встретились лицом к лицу. Надо признать, она красива, причем красота такого рода — самая опасная. Я бы назвала ее «красотой невинности».
«Она права, — подумал Бекас. — Эта ревнивая жена нашла самое точное определение. Что прежде всего привлекает в Марине Розину, так это ее чистота, непорочность».
— Эта комедиантка умеет скрывать свою истинную сущность, — продолжала Дженни Дендрину.
«А что, если эту сущность нечего и скрывать, если Марина и в самом деле такова, какой кажется?» — подумал Бекас, но, естественно, вслух об этом размышлять не стал.
— Значит, вы ее видели?
— Да. И, знаете, сделала одну ошибку. Я была вне себя и, когда мы вернулись из театра, высказала мужу все.
— О том, что он замыслил убийство?
— Да нет. Я сказала, что его любовница — лицемерная тварь. А еще сказала — и, боюсь, это моя вторая ошибка, — что развожусь с ним. Он пулей вылетел отсюда и наверняка отправился к любовнице.
— Вы правы, именно к ней он и отправился.
В ту ночь он провел Макриса. Журналист проводил друга до самого дома и ушел, не подозревая, что Бекас потом пойдет взглянуть на окна молодой актрисы. Сквозь занавески хорошо просматривался мужской силуэт — бывший полицейский безошибочно узнал Дендриноса.
— Значит, вам все известно?
— Госпожа Дендрину, а за что же вы мне платите? Я знаю и то, что вы были в театре, и куда, выйдя из дома, направился ваш муж. Об одном могу только догадываться — что происходило у вас дома.
— Я ему сказала, что все между нами кончено.
— А он?
— Разозлился и ушел.
Бекас посмотрел на нее испытующе.
— А вы в самом деле хотите развода?
— Да.
— Чтобы наказать его?
— Чтобы спастись. Пока что он мой наследник. Мы составили одинаковые завещания — каждый наследует состояние другого.
— Я не большой специалист по завещаниям. Но ведь их, кажется, можно менять.
— Да, но он все равно остается наследником, как супруг. У меня нет близких родственников.
— Значит, единственный выход — развестись?
Про себя он подумал, что это совсем не выход. Развод — дело канительное, и убийца не обязан так долго ждать.
— Теперь вы понимаете, как нужны мне? — сказала Дженни Дендрину. — Эти двое рискуют потерять мои миллионы и, естественно, не станут медлить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: