Чарлз Вильямс - Сооруди себе рыжий парик
- Название:Сооруди себе рыжий парик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сыщик
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Вильямс - Сооруди себе рыжий парик краткое содержание
Американский писатель Чарлз Вильямс (1909–1975) — автор более 20 остросюжетных романов, множества рассказов, ряда сценариев. Уроженец ковбойского Техаса, Вильямс по праву занимает достойное место в галерее мастеров детективных произведений, которые появились на литературном небосклоне США в послевоенный период.
Книга также издавалась под названиями "Дыхание смерти" и "Прикосновение смерти"
Сооруди себе рыжий парик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разве? — сказала она.
— Это вам отлично известно.
Она покачала головой.
— Нет. Но, кажется, в этом есть некая поэтическая справедливость, не так ли?
Удивительно, но я ей поверил. По крайней мере в этом отношении.
— Постепенно и я начинаю понимать, — сказала она и задумчиво посмотрела на меня сквозь облако табачного дыма. — Как дела у любимой мисс Джеймс? Надеюсь, она жива и здорова?
— Она, кажется, симпатизирует вам.
Миссис Батлер засмеялась.
— Мы горячо любим друг друга. Если бы только она перестала посылать ко мне людей, которые уродуют мою мебель.
Я вспомнил разрезанные подушки и сидения.
— Вы думаете…
— Не воображайте только, что вы у нее первый! Поверьте мне, что шансы быть у нее первым ничтожно малы.
Я промолчал. Мне надо было собраться с мыслями. Итак, она уже знала, что кто-то обыскивал ее дом, но никуда не сообщила об этом. Это означало, что это ей не с руки, стало быть, я на правильном пути. Рыльце у нее в пушку. Поэтому и меня она ни в чем не обвинит.
Она иронически смотрела на меня.
— Итак, вы решили обыскать мой дом. Почему же вы этого не сделали? Я бы вам не помешала, я ведь спала.
— Он мне помешал, — ответил я.
— Кто?
— Ну, Мужчина, который хотел вас убить.
— Бог мой, опять вы принялись за старое?
— Да нет, послушайте меня.
И я рассказал ей, как все произошло в действительности.
— Вы не ожидаете, что я вам поверю? — спросила она, когда я закончил.
— Я не в силах заставить вас поверить, — ответил я. — Если вы…
Я замолчал. Мы услышали, как по деревянному мосту проехала машина. Она подъехала к дому и остановилась около веранды. Заскрипели тормоза.
Я с досадой покачал головой, показал ей жестом, чтобы она сидела на месте, и вышел в соседнюю комнату. Мой пиджак, в кармане которого был пистолет, висел на спинке стула у противоположной стены. Проходя мимо двери, я бросил взгляд на подъехавшую машину. В ней сидела девушка. Я услышал тихую музыку.
Выйдя из дома и обойдя машину, я приблизился к водительскому месту. Девушка улыбнулась. Это была блондинка с ангельским личиком и холодными глазами. Улыбка ее показалась мне слащавой.
— Доброе утро, — медленно проговорила она. — Это действительно очень глупо, но, кажется, я попала не туда.
— Да, — сказал я.
Она находилась очень далеко от главной дороги.
— Куда вы хотели проехать?
— К деревянному дому, — ответила она и снова одарила меня слащавой улыбкой. — Я ищу некоего мистера Гиллеспи. Мне точно описали эту дорогу, но, видимо, я заблудилась. Это в самом деле очень глупо, но я потеряла всякую ориентировку.
Возможно, мне только показалось, но ее глаза, улыбка и эта болтовня как-то не подходили друг к другу. И этот ангелок высматривал все вокруг, словно ища что-то.
Музыка по радио замолчала, и послышался голос диктора. Я не прислушивался к его словам.
— Разве вам говорили, что вы должны проезжать через ворота? — спросил я.
— Да, конечно. Мистер Кремер, наш босс, узнал, что мистер Гиллеспи забыл уплатить очередной взнос, когда купил кухонную плиту. Он погрузил ее на машину и просто увез. Я совершенно точно помню, как мистер Кремер говорил, что надо проехать через ворота, а затем два километра в сторону. Вы не мистер Гиллеспи? Нет, тот совсем по-другому выглядел.
— Нет, моя фамилия Гревс, — ответил я. — Я приехал ловить рыбу.
— В самом деле? — спросила она, глядя на мою рубашку и галстук. — Вы в такой одежде ловите рыбу? Мой брат, когда ловит рыбу, надевает старую одежду…
— Я только что приехал, — объяснил я, — пять минут назад.
Ее история казалась вполне правдоподобной. Возможно, она действительно искала Гиллеспи и заблудилась. Но с другой стороны — ее глаза…
Железная лапа медленно прошлась по моему позвоночнику и остановилась между лопатками. Это был голос диктора, который только что упомянул фамилию «Батлер».
— Вы один ловите рыбу? — спросил ангелочек.
Я стоял рядом с машиной на солнце и старался понять, что говорит диктор, и в то же время слушать эту идиотку и отвечать на ее вопросы. Одновременно я должен был решить, действительно ли она так глупа или чего-то добивается, а кроме того, я не должен дать ей заметить, что заинтересовался сообщением.
«Миссис Маделина Батлер, двадцатитрехлетняя вдова банковского служащего, исчезнувшего восьмого июня…»
Вдова… Значит, они нашли труп.
«Миссис Батлер, вероятно, скрылась в голубом «кадиллаке»…»
— Я не вижу здесь никакой машины, — сказал ангелочек, оглядываясь. — Как вы сюда попали?
«…разыскивается в связи с убийством. Розыск объявлен в соседних штатах, описание личности миссис Батлер и номер ее машины…»
— Приехал на джипе, — ответил я. — Он в сарае.
«…вчера вечером был найден труп, однако похищенные деньги не обнаружены. Полиция уверена, что скрывшаяся миссис Батлер…»
Наверное, тот мужчина узнал, что труп найден и что ее арестуют. А ему это не нужно. Все еще не нужно. Вероятно, этот ангел-блондинка не сбилась с пути.
Она должна уехать, и как можно скорее.
— Глоток воды, — сказала она и улыбнулась.
Она хотела попасть в дом и посмотреть, что к чему. Я тоже улыбнулся.
— Конечно, крошка. Но зачем воды? Как насчет виски?
Я нагнулся в окно машины и задрал подол ее платья.
— Кажется, на вашей коленке муравей, — сказал я и погладил ее по голой розовой ляжке. — Пошли в дом, крошка.
Ее «эй» прозвучало холодно и резко, как пистолетный выстрел. Ей ничего не оставалось, как уехать, что она и сделала.
Я глубоко вздохнул и посмотрел вслед удаляющейся машине. Она проехала лужайку и скрылась в лесу, затем я услышал, как она включила вторую скорость, перед подъемом в гору. Она не останавливалась, и шум мотора постепенно затих.
Возможно, он стоял где-нибудь в лесу с пистолетом, возможно, был в городе и послал ее на разведку. Узнать это было очень просто. Мне надо было только стоять и ждать, когда он всадит в мою голову пулю.
Я вошел в дом.
Маделина Батлер вышла из спальни и стояла перед столом. Она обернулась и посмотрела на меня.
— Вы слышали радио? — спросил я.
Она покачала головой.
— А зачем?
— Лучше сядьте. Там, у конца стола, чтобы вас не было видно с улицы. И выпейте немного. Вам это нужно.
Она села и спросила.
— Что случилось?
— Нашли труп вашего мужа и полиция разыскивает вас.
Она налила немного виски и улыбнулась, глядя на меня:
— Вы любитель драматических эффектов, не так ли?
— Думаете, что я лгу?
— Конечно. Кто это был здесь и передал вам эти новости? Ваш сообщник?
Я сел на стул в таком месте, откуда мог видеть лужайку.
— Послушайте, вы попали в переделку. Никто ничего мне не сообщал, сказали по радио. В машине было радио, и я его слушал. Полиция ищет вас в связи с убийством. И не только полиция, и девушка в этой машине тоже искала вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: