Олег Агранянц - Валютный извозчик
- Название:Валютный извозчик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издать Книгу
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Агранянц - Валютный извозчик краткое содержание
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».
Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.
Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается. Он царит в мире приключений, очаровывает женщин и очаровывается ими, идет по загадочному следу и выступает в роли режиссера и главного исполнителя небольших спектаклей, призванных нокаутировать противников… Он хитрец, фантазер и мастер своего дела. А именно таких любит ее величество Тайна. Женщина по природе, подлинная интриганка, она благоволит к тем, кто умеет найти к ней свой подход. И дарит им разгадки. Хотя Евгению Лонову даются они не так уж просто, зато как изумителен вкус победы!…
Валютный извозчик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Павлин среагировал быстро:
— Посол арестован? — спросил он.
«Молодец!» — похвалил я его про себя и вслух:
— Нет. Он в клинике.
— Он болен?
— Нет. Это специальная клиника. К нашему разговору это не имеет отношения.
«Сейчас он должен догадаться, что я имею в виду псих-лечебницу», — приготовился я.
— Я думал, в вашей стране уже отказались от преступной практики принудительной психиатрии, — голос Павлина налился медью.
— Это клиника не для душевнобольных. Это специальная клиника. Там лежат разные люди.
— И не всегда по собственной воле, — догадался Павлин. — Но вы забыли про мировое общественное мнение.
— Мировое, это верно, — согласился я. — В эту клинику помещены не только граждане нашей страны.
— Вы насильно запираете туда иностранцев?! — возмущению Павлина не было предела. — Вы воруете их?!
Я примирительно улыбнулся:
— Напрасно вы принимаете это близко к сердцу. Я вам уже сказал, это клиника не для душевнобольных.
В дверях дома появилась девочка лет десяти и позвала Павлина.
— Может быть, мы пройдем в дом? — неуверенно предложил он.
— Ответьте мне на мой вопрос. И я уйду.
— Ответить на ваш вопрос я не имею права. Иначе нарушу профессиональную этику. Хотя, впрочем, это не самое главное. Главное, что это государственная тайна. Девочка продолжала звать Павлина. Тот махнул рукой:
— Подожди, я сейчас.
Девочка скрылась в доме.
Я молчал. Павлин ерзал на скамейке:
— Мне не дает покоя ваша клиника. Если это не псих-лечебница, то что?
— Там ведутся работы по изменению расовых признаков.
Павлин смотрел на меня широко раскрытыми глазами, а я думал: «Ну и чепуху несу!» и продолжал:
— Там людям меняют расовые признаки и пол. Вас, к примеру, можно сделать китаянкой или негритянкой.
— Меня? Китаянкой? — Павлин налился краской. — И что потом?
— Ничего. Потом отпускают. Иногда увозят куда-нибудь в Перу, в Боливию.
— Вы это делаете насильно?
— Это другая сторона вопроса. К научным исследованиям не имеет отношения.
Павлин молчал. Он уже видел себя китаянкой в Боливии. Перед его глазами возник латиноамериканский пейзаж, кактусы, палящее солнце, пролетающий кондор и он, сгорбленная старая китаянка в широкополой шляпе, плетущаяся по узкой тропинке. Я не мешал. Я ждал.
— Хорошо, я вам отвечу, — вздохнул Павлин.
— Только я хочу вас предупредить: от вашего ответа зависит будущее посла. Если показания не совпадут…
— Я понял. Чтобы они совпали, надо говорить правду.
«Умница!» — подумал я и кивнул.
— Итак, вас интересует, о чем говорил ваш посол с де Микелисом во время их последней встречи?
— Да.
— Посол сказал, что ваше правительство готово прекратить всякую помощь нашим коммунистам и взамен хотело бы получить кредиты, которые будут использованы для покупки в Италии продовольствия.
— И что ваш министр?
— Он спросил, какой кредит хотело бы получить советское правительство.
«Ну и подонки», — подумал я.
— Посол ответил, что этот вопрос могли бы решить компетентные организации.
Скорее всего, это действительно было всё. Я задумался. Молчал я долго. Нарушил тишину Павлин:
— Я снова про клинику, о которой вы рассказали. Там, вероятно, возможны и обратные опыты. Из негров можно делать белых, из женщин — мужчин. Очень широкие возможности. Значит, в конце концов, эти опыты направлены на удовлетворение потребностей людей, и конечная их цель — общая гармония, счастливое будущее человечества. Это очень перспективно! Если рассматривать права человека, как право отдельной личности на гармоничное развитие…
Я прервал его размышления:
— Кто переводил?
— Я.
— Вы не удивились, что посол явился без переводчика?
— Нет. В последнее время он несколько раз приходил без переводчика.
«Ну, подонки», — продолжал я думать. Потом спросил:
— Но ведь в последний раз он пришел не один?
— Да, с ним был еще один человек.
— Он переводил?
— Нет. Мне кажется, он не говорит по-итальянски.
— Вы раньше встречали его?
— Да. Он уже несколько раз приходил с послом.
— И вы, конечно, не помните его имя.
— Почему не помню? Помню. У меня отличная память. Его зовут Марат.
Кузякин! Так вот он чем сейчас занимается! А раз это Кузякин, то я знаю, в каком отеле он остановился.
Это все, что мне было нужно от Павлина. Он понял:
— Я могу идти?
— Да.
58. Кузякин
— Валдорф Астория, — отчеканил строгий женский голос.
— Моя фамилия Кузякин. Я остановился у вас в гостинице.
— Чем могу вам помочь, господин Кузиакин?
— Я, я… — я подбирал слова, как это делают люди, плохо говорящие на иностранном языке. — Я забыл номер комнаты, в которой остановился, а мне нужно сказать моему другу, чтобы послание…
— Я вас понимаю, господин Кузиакин. Это случается. Одну секунду.
И через полминуты:
— Ваш номер двести восемьдесят пять.
Чем выше класс гостиницы, тем легче попасть в номер, для этого достаточно иметь респектабельный внешний вид.
Блондинка в форменном, салатового цвета пиджаке, стучала по клавиатуре компьютера.
«Это она со мной разговаривала, — решил я. — Надо подождать кого-нибудь другого».
Через пару минут из служебного помещения вышел парень в таком же салатовом пиджаке. Набрав скорость, я заспешил к нему навстречу и, поравнявшись, бросил:
— Двести восемьдесят пять.
Парень машинально снял с доски ключ и протянул мне.
В том же темпе я направился к лифту.
На втором этаже никого не было. Я не спеша подошел к номеру с бронзовой табличкой 285, вставил ключ и осторожно открыл дверь.
Комната, как комната: кровать, две тумбочки, секретер, два кресла, холодильник, телевизор; на кровати — рубашки и галстуки, в креслах — газеты, на прикроватной тумбочке — пустые бутылки из-под минеральной воды, видавший виды кожаный чемодан на специальной подставке.
Я пошарил по тумбочкам — пусто, открыл чемодан — ничего особенного, заглянул в ванную. Потом остановился в центре комнаты, решая, что делать дальше. Открыл холодильник — обыкновенный гостиничный набор, посмотрел под кровать — ничего.
Дверь открылась бесшумно. В дверях стоял улыбающийся Кузякин.
— Какой сюрприз! Молодец. Профессионал.
Он взял меня за руку, приложил палец ко рту и потащил из комнаты. Мы вышли в коридор. Кузякин вынул из кармана ключ и открыл номер через два от своего:
— Входи.
Номер был такой же, как и тот, из которого мы вышли.
— Сняли друзья. Местные о нем не знают. Здесь можно говорить.
Он включил телевизор. На экране появился Янаев, потом какой-то отставной военный начал высказываться в пользу ГКЧП. Кузякин выключил телевизор:
— Ничего у них не получится. Мы с тобой это знаем. Они все сами хотели сделать, а ничего не умеют. Даже стоящего переворота не могут совершить. Арестовать два десятка горлопанов не в силах! Одно хорошо, Горби — хана. Страшный человек этот Горби. И баба у него страшная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: