Виолетта Горлова - Как пальцы в воде
- Название:Как пальцы в воде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виолетта Горлова - Как пальцы в воде краткое содержание
Молодая журналистка Лора Кэмпион догадывается, что двух актрис – Мишель, умершую при загадочных обстоятельствах 20 лет назад, и Кристель, молодую начинающую актрису, – связывает родство. Предвкушая сенсацию, журналистка берется за расследование. Но при этом даже не подозревает, что приближается к разгадке жуткой тайны, хранитель которой постарается сделать все, чтобы она не была предана огласке.
В остросюжетном детективном романе «Как пальцы в воде» талантливой российской писательницы Виолетты Горловой показана грандиозная картина жестокости и циничности современного мира, в котором нравственные ценности подменяются борьбой за власть и деньги.
Книга интригует уже с первой страницы и не отпускает читателя до самой развязки – непредсказуемой и потому ошеломляющей.
Как пальцы в воде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Страх начинается с невозможности объяснить какое-либо явление, однако ничего непонятного или особенного в последнее время со мной не происходило, да и со здоровьем у меня никогда не наблюдалось серьезных проблем. Но своей интуиции я доверял, неоднократно убеждаясь в ее действенности.И, несмотря на то что о т сиюминутной паники не осталось и следа, толика оставшегося беспокойства подчинила себе все мои мысли. Яне мог понять причину свое го внутреннего дискомфорта.Чем он вызван?Быть может , этокакая-то шероховатость, незначительная на первый взгляд деталь, промелькнувшая в обычных событиях последних дней?.. Такое ощущение «занозы» в мозге действует на меня весьма нервозно, раздражает, каккрошк ив постели, вроде бымелоч ь, а спать мешает. Подобный мандраж не такой уж частый гость в моей голове, но отвратительно то обстоятельство, что воспринимается он моим сознанием как дурное предзнаменование. Значит, и сейчас нельзя исключить такой вероятности, поэтому предчувствие и сигнализирует мне о наступлении проблемного периода в моей жизни; жаль только, что оно застыло в своем развитии и не может подсказать мне каких-либо конкретных очертаний грядущих неприятностей.Вчера у меня не было такого ощущения, а сегодня возникло. Что случилось вчера? Или это беспокойство вызвала какая-то ассоциативная мысль, вырвавшая нечто плохое из моего прошлого?.. Как бы то ни было, но выход в подобных ситуациях у меня был один: быть осмотрительнее и продумывать каждый свой шаг… как в шахматной партии. После пятиминутного внутреннего разговора, то бишь самовнушения, наступающий день стал восприниматься мною более оптимистично.
Я продолжал лежать, закрыв глаза и не обращая внимания на стоны моей мочевыводящей системы. Из-под смеженных век мне было видно, как за мной наблюдает хитрюга Клео, единственное существо женского пола, которое я могу терпеть подле себя длительное время. В свою очередь умное животное талантливо притворяется, что снисходительно принимает мою любовь, хотя допускаю: где-то, в глубине своей загадочной кошачьей душе, Клеопатра отвечает мне взаимностью.
Это чудоподарила подарила мнемоя последняя подруга Айрис. Повод для такого подарка был весомый – разумеется, по мнению девушки,зацепившей меня на целых полгода (рекордный период в моих отношениях с женщинами). Но, будучи умной, онавскоре поняла, что матримониальные планы не являются приоритетными в моей шкале жизненных ценностей на данном временном отрезке, и я был очень признателен ей за это. И вот в нашу последнюю встречу девушка преподнесла мне свой, как говорится, «подарок отмщения» – трехмесячную Белладонну. Сюрприз я принял, радуясь, что наше расставаниеобошлось без истерик, битья посуды и возможногокровопролития ( даже очень умные женщины нередко подвержены неразумному выбросу эмоций). « Ядовитое» имя животногоя изменил на «Клеопатру» (невзирая на тот факт, что в переводе с итальянского bella donna – красивая женщина), сразу усмотрев в маленькой кокетке «королевские» замашки. И п о происшествии трех лет с момента появления в моей жизни Клео, пришел к выводу, чтоместь моей бывшей подруги почти удалась: иногда, при взгляде на это чудесное существо, мне вспоминаласьАйрис… но без сожаления.
Я всегда считал, что нет некрасивых кошек. Но моя Клео –существо фантастической красоты: огромные , широко поставленные глаза, цвета апельсина, создавали удивительный контраст с сизовато-пепельным окрасом плотной шерсти, отливающей серебристым инеем. Гибкая, грациозная, с точеным телом и царственной осанкой, Клео, полагаю, являлась великолепным результатом работы селекционеров, хотя, возможно, и страстной кошачьей любви.
Мы неплохо понимаем друг друга: Клеопатра аристократически сдержана в своих эмоциях и не любит проявления сантиментов, а я на них весьма скуп, поэтому в этом вопросе у нас не возникает трений. Иногда бывают, конечно, некоторые разногласия, к примеру в выборе телепрограмм, а вот музыкальные предпочтения у нас полностью совпадают.
Эта красавица на каком-то, непонятном мне, уровне мгновенно схватываетмое настроение. Вот и сейчас, зная, что я уже не сплю, она слегкаприблизила к моему лицу свою треугольную мордочку, распахнув солнечные глаза. Ее взгляд выражал беспокойство и настороженность. Клео сразу уловила не только мою тревожность, но и легкую растерянность, возникающую у меня при отсутствии конкретного источника волнения. И теперь четвероногая подружка терпеливо ожидала моих ответов на невысказанные еювопросы. Однако мне нечего было ей сказать, во всяком случае пока, а мое притворство животное сразу бы учуяло.
– Все будет хорошо, милая. Не волнуйся, – сказал я, подменив откровенность довольно-таки обтекаемым приветствием.
Понимающе мурлыкнув, Клео изящно спрыгнула с кровати и величаво направилась к лестнице, ведущей на первый этаж. Подражая ей, я тоже попытался прыжком привести свое тело в вертикальное положение, но получившийся результат назвать «грациозным» можно было бы только с хорошего перепоя. Впрочем, для меня никогда не являлось проблемой найти себе оправдание, тем более что сегодня смягчающие обстоятельства были просто очевидны: я не так молод, как Клео, нередко позволяю себе выпивку, и не только молочного происхождения, да и последствия вчерашнего ужина все еще пребывали со мной и, надо сказать, совсем не облегчали мой подъем.
Напялив махровый халат и нащупав голыми ступнями тапки, я подошел к окну. Вчера, ближе к ночи, над городом сгустились темные тучи, а ночью прошел дождь. Сквозь сон я слышал его монотонное стаккато по стеклу и крыше коттеджа; спалось мне под такую мелодию неплохо, но вот бодрствовать не хотелось. Да и утро упорно пыталось соответствовать моему настроению: такое же хмурое и тоскливое. Густой и, похоже, вязкий туман вытеснил прозрачность сентябрьского воздуха и, поднимаясь вверх, застрял в зелени сада, а солнце совершенно не спешило хотя бы немного оздоровить сей мрачный пейзаж. Судя по всему, дождь еще возможен. Все как-то мрачно и грустно. Между тем и мои мысли тоже затянулись вязким клейстером лености и депрессии, впрочем, спустя некоторое время вновь возникшее беспокойство привело их в некое подобие движения.
Немного постояв у окна, я заметил, что верхушки деревьев слегка раскачиваются, так что ветер имел намерения и реальную возможность разогнать тучи и прибить туман к земле, хотя в природе, несомненно, такого быть не может. Чтобы ветер прибил туман?.. Какая еще нелепость может возникнуть в моем мозге? Без всякого сомнения, последний бокал вина за вчерашним десертом был лишним. Похоже, мне бы не помешало всю ненужную информацию, заполнившую мою черепную коробку, спрессовать в маленький шарик и закатить его в дальний уголок своего сознания. Вероятно, нейроны устроили там хаос, подобный броуновскому движению. По дороге в туалет я попытался помассировать руками свой затылок в тщетной попытке «причесать» мои мысли, однако неожиданно встретившийся на пути дверной косяк справился с этой задачей намного лучше. После такого столкновения мне пришлось немного побыть в состоянии легкой прострации, зато в моей голове уже не было никакой мешанины из слов и образов; впрочем, вдруг всплыло огромное, давно забытое, количество выражений непечатного формата, имеющее вектор неприличного направления. Да, действительно, за все надо платить, а уж за ясность ума – тем более. Впрочем, небольшая шишка на лбу не такая уж высокая плата за активизацию умственного процесса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: