Войтек Стеклач - Современный чехословацкий детектив
- Название:Современный чехословацкий детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-05-2558-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Войтек Стеклач - Современный чехословацкий детектив краткое содержание
В настоящий сборник включены произведения, в детективном жанре рассматривающие существенные стороны жизни чехословацкого общества. В повести чешского прозаика В. Стеклача «Как убить Золотого Соловья» дан нравственно-психологический анализ негативных явлений в артистической среде; в «Избранном обществе» словацкий автор П. Андрушка рассказывает о социально опасном типе людей, стремящихся жить «в свое удовольствие» любой ценой; героиня «Предсказания прошлого» чешской писательницы Э. Качирковой, живущая по эгоистическим нормам прошлого, проходит неслучайный путь от звериной алчности до кровавого преступления.
Современный чехословацкий детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
39
— Видел бы меня папа, — поежилась Яна.
— А что ты ему сказала?
— Что иду на «Проданную невесту».
После обеда я заходил к Добешу. Мне открыла его мама.
— Надо же — Честик!
— А Карела нет дома?
— Нет, Честик. — Пани Добешова всплеснула руками. Они уехали в Карловы Вары покупать стекло.
— А вы что же, в гости?
— Так свадьба же, — доверительно сообщила пани Добешова, — свадьба в воскресенье, надо помочь готовить. Только не делай вид, что ничего не знаешь, — улыбнулась мама Добеша, — Карел и Геда тебя, конечно, пригласили. В Врбове, как про это узнали, тут же пошли разговоры… Известно, люди всегда болтают, когда невеста второй раз замуж выходит. Городок-то маленький, а Гедушку все помнят твоей женой!
— А вы не знаете, пани Добешова, — я старался выглядеть по возможности естественно, — когда они вернутся?
— Да поздно, — озабоченно ответила пани Добешова, — вечером они ведь должны идти на премьеру…
— На премьеру?
— Ну да, — кивнула пани Добешова, — Карлик сказал, раньше полуночи нас не жди, мол, у Томика Гертнера нынче премьера.
— Понятно, — сказал я, — большое спасибо.
— Не за что, Честик. Может, передать что?
— Спасибо, пани Добешова, не надо. Я тоже буду вечером на премьере.
И вот мы пришли сюда с Яной, и я с сожалением отдавал себе отчет в том, что пренебрегаю советами капитана. Перед входом в помещение жижковской Малой сцены в освещенной витрине висела от руки написанная афиша: «ТОМ ГЕРТНЕР — АНДИ АРНОШТ. ЗВЕЗДА ЛЕТИТ В НЕБО». А в скобках значилось: мюзикл в двенадцати действиях с антрактом после действия шестого.
— Видел бы меня папа, — усмехнулась Яна и показала на афишу.
Я не мог ручаться, что эти ее опасения не подтвердятся. Уже в трамвае мне почудилось, что вместе с нами на Жижков едет кто-то знакомый. Он стоял на задней площадке, был элегантно одет и седовлас. И я бы сказал, что вид у него был невыспавшийся.
Перед зрительным залом в небольшом помещении теснились раздевалка и буфет. В одном из углов к тому же были свалены поломанные стулья. А в дверях зала стоял Том в новом смокинге и встречал входящих сияющей улыбкой. Яна потянула меня за рукав:
— Вон тот человек мне как будто знаком.
Я оглянулся в том направлении, куда мигнула Яна. Там стоял Милонь Пилат. Он кивнул, приветствуя меня, Яну же игнорировал. Ему, видно, просто не пришло в голову, что он ее может знать… Впрочем, это было вполне понятно.
— Привет. — Я подал Тому руку.
— Привет, — отозвался Том и заулыбался. — Твоя песня идет у нас в самом начале.
— Я рад. Добеш вроде тоже хотел прийти, — добавил я, понизив голос, — его еще нет?
— Добрый вечер, — поздоровалась Яна.
Я отдал ей билеты.
— Пожалуйста, пойди займи места.
Томаш испуганно взглянул на меня:
— Еще нет… Слушай, Честмир, может, я не расслышал, может, ошибся?
Мимо нас в зрительный зал прошествовал седеющий пижон. И не один. С ним было еще двое поклонников любительских мюзиклов, и предъявил он сразу три билета.
— Теперь это их дело, — пожал я плечами.
Компания седеющего пижона скрылась в зале.
— А ты говорил с Грешным?
— Говорил.
— Ну ладно, — вздохнул Томаш. — Сейчас начнется. Ты думаешь, Добеш явится?
— Должен, — сказал я. — Ну, ни пуха тебе и Анди!
— К черту…
Я оглядел зальчик. Он насчитывал около ста мест и был почти полон.
Занавеса не было; декорация на сцене изображала, скорее всего, провинциальный вокзал. На заднике, вблизи от нарисованных на нем стрелки и шлагбаума, даже клевали что-то три курицы.
— О чем ты с ним беседовал? — спросила меня Яна. Свет уже начал гаснуть.
— О прошлом, — правдиво ответил я и посмотрел на дверь в зал. Последние опоздавшие… Потом поискал глазами седеющего пижона. У него и его команды были отличные места: посреди зала и по краям. Они, как мне показалось, тоже украдкой поглядывали на дверь.
— О господи! — охнула Яна.
— Что такое?
Яна сжалась в кресле:
— Папа!
Среди опоздавших я и правда заметил капитана Грешного. А за его спиной — Геду с Добешем.
Прожекторы осветили сцену, и из двух колонок динамиков по обеим ее сторонам полилась увертюра.
— Он не должен меня видеть, обними меня, или нет, лучше не надо, — застонала Яна, прячась под креслом.
С последними тактами увертюры на сцену выбежала девушка. Она держала в руке чемоданчик и беспокойно металась. Я следил, куда сядут Добеш и Геда. Они сели через два ряда от нас. Капитан же остался стоять у входа.
Девушка на сцене какое-то время изображала отчаяние. Потом ее обступила толпа сельских жителей. Кто-то ее одобрял, а кто-то бранил. В эту сумятицу влился танцующий человек с бабочкой и столиком. Ага, официант, подумал я. И действительно, сцена сейчас имитировала вокзальный ресторан. Издалека донесся гудок поезда, и девушка села за столик, как только официант подтанцевал к ней со стулом. Она положила чемоданчик на стол, а голову на руки. Но в одиночестве оставалась недолго, так как официант, танцуя, внес еще один стул, на котором, совершив несколько мощных прыжков, очутился молодой человек. Он тоже вначале обхватил руками голову, а потом осмелел и завладел чемоданчиком. Тут наконец заиграл оркестр. Я насчитал в нем всего пять инструментов. А мелодию я знал.
Девушка горестно вырвала свой чемоданчик из рук молодого человека и запела немного дрожащим, но чистым голосом:
«Слезы слепят мне глаза, мой любимый, и я не прозрею,
пока тебя нет, мой любимый, приди же скорее…»
Из-под сиденья рядом со мной послышался такой же дрожащий голос:
— Где сидит папа?
Девица на сцене семенящими шажками подошла к рампе. Юноша, которого она покинула, прижался лицом к крышке чемодана.
«Что же такое со мной, мой любимый, сегодня случилось,
что плакать я вдруг, мой любимый, совсем разучилась?…»
Но ведь это, дошло до меня, это… невозможно! Я оглянулся на Добеша, и Геда мне кивнула. «День как любой другой!» Мой последний текст для Зузаны! Я поднялся с места.
— Где Гертнер?
За кулисами я наткнулся на Анди.
— Вот, — показал Анди, — вот он идет.
40
— Ты рехнулся, Честмир. — На лице Гертнера проступил испуг.
Мы были в костюмерной. Масса металлических полок и крюков, а на них, подобно повешенным, полиэтиленовые мешки с нарядами.
— Эту песню знали только четверо. Зузана, Бонди, я и… убийца! Ты, Томаш! Ты мог найти ее только в квартире у Зузаны. В тот субботний вечер.
— Она сама дала мне ее, — выдохнул Томаш.
— Значит, ты был там?
Он поздно сообразил, что проговорился. И начал медленно пятиться от меня.
— Я не хотел убивать ее, Честмир!
— Не хотел? — сказал я. — Так это ты угрожал ей! Ты всерьез считал, несчастный, что она поможет пристроить твой мюзикл в Карлин?! Творец вынашивает в себе один великий замысел, каждый писатель способен создать только одну стоящую книгу… — насмехался я, — а ты-то так в себя верил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: