Хиггинс Кларк - Снега
- Название:Снега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО „Издательство «Новости»“
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-1073-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хиггинс Кларк - Снега краткое содержание
Частный детектив Риган Рейли приехала в Аспен покататься на лыжах и оказалась участницей драматических событий, потрясших тихий заснеженный городок. Кража ценных картин, похищение людей, покушение на убийство — вот неполный перечень преступлений, пресечь которые ей удалось, рискуя собственной жизнью.
* * *Риган Рейли приехала на горный курорт как частное лицо, чтобы покататься на лыжах в свое удовольствие. Но ее ожиданиям не суждено сбыться. Дерзкое похищение дорогой картины, таинственное исчезновение свидетелей, погони, роковая тайна, раскрытая через шестьдесят лет, это лишь малая часть ее бурного "отдыха".
Снега - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Луис продолжал стонать и всхлипывать, так что Риган даже пришлось достать из кармана салфетки.
Детектив Сойер тем временем сердито смотрел на Луиса. Тот явно отвлекал его, а между тем ему требовалось сосредоточиться и впитать всю информацию, которую ему передавали коллеги из Вейла.
— Можешь оставить себе всю пачку, — сказала Риган, протягивая Луису бумажные салфетки. — Думаю, тебе они понадобятся, если дело и дальше так пойдет.
— Спасибо! Что бы я без тебя делал? — пробормотал Луис, продолжая беспрестанно промакивать влажные веки.
Риган тем временем следила за выражением лица Сойера. Круглое лицо детектива бороздило все большее число морщин. Весь лоб его теперь был буквально изъеден поперечными полосами. «Ему, вероятно, не больше пятидесяти, — размышляла Риган, — но выглядит он так, что, скорее всего, вряд ли много времени провел на лыжных склонах или даже на классической лыжне». Пиджак его топорщился на локтях, а лицо хранило некое неизменно недовольное выражение. Только глаза выдавали острый ум. Сейчас они, например, говорили о том, что детектив получал весьма важную информацию.
Чуть позже, когда детектив опустил трубку телефона на рычаг, стало очевидно, что догадки Риган были совершенно обоснованными.
— Если этот ваш дружок Ибен действительно провернул и ограбление в Вейле, то тогда у него должна быть сообщница, которая помогла ему там вынести с места преступления полотно Бизли. Не то чтобы надо было каждый день кашей питаться, чтобы поднять и унести картину, тем более что они вырезали ее из рамы, но просто…
— Так, значит, с ним там была еще и женщина? — спросила Риган.
— Точно. Старичок, которого они ограбили, был почти без чувств, плохо все помнит. Но говорит, что, когда пришел в себя, лежа в шкафу, куда его запихнули, услышал, как разговаривают мужчина и женщина.
Риган повернулась к Луису.
— А у Ибена когда-нибудь была подружка?
— Ну мне-то откуда это знать? — запротестовал Луис.
Риган была близка к отчаянию.
— Слушай, Луис, как часто вообще ты с ним встречался?.. Что это ты делаешь, Луис? В чем дело?
Луис отдернул руку от собственного запястья.
— Я считал свой пульс. Дело в том, что я, кажется, здорово перенервничал.
Риган не решилась после этих слов взглянуть на Сойера.
— Луис, прекрати! Что это за глупости? Скажи лучше, что именно ты знаешь о том, как здесь жил Ибен.
— Он всегда держался одиноко. Он не хотел, чтобы кто бы то ни было узнал про его прошлое. Смешно, правда? Когда я тут впервые появился, он проходил мимо, как раз когда мы кое-что переделывали. После того, как мы открылись в прошлом месяце, он иногда заходил к нам выпить пивка. Он это всегда делал по пути в город, в кинотеатр, что расположен вниз по улице. Он обожал кино!
— Что ж, в тюрьме у него была прекрасная возможность развить в себе эти пристрастия, — ухмыльнулся Сойер.
Риган проигнорировала это замечание.
— Так, значит, он любил ходить в кино. А что еще он любил?
Луис поднял глаза к потолку, как будто ответ на поставленный вопрос мог найти именно там.
— Ну, он говорил, что после кино всегда ходит в «Макдоналдс».
Лицо Сойера приобрело недоверчивое выражение.
— Если вы были такими хорошими друзьями, то почему он не ел здесь? — спросил он.
— Он просто-напросто любил «биг-маки», — как бы оправдываясь, сказал Луис.
Детектив Сойер поднялся со стула.
— Не думаю, что я тут еще что-то смогу выяснить, — сказал он. — Могу вас заверить, что это не последний наш разговор. Надеюсь, что вы никуда не собираетесь уезжать, мистер Элтайд?
— Нет, если только меня не изгонят из города, — вздохнул Луис.
Когда двери за спиной Сойера закрылись, Луис повернулся к Риган.
— Риган, все-таки у тебя каникулы, праздники! Ты приехала сюда, чтобы покататься на лыжах. Так что лучше брось заниматься мною.
Риган ответила столь же патетически:
— Друзья познаются в беде! — И попыталась успокоить его.
— Не смейся надо мной, Риган. Не могу поверить, что ты способна подшучивать надо мной в такой ситуации. — С этими словами он в последний раз громко высморкался в бумажный платок.
— Ты извини, но и я не в силах понять, как ты можешь предлагать мне вдруг взять и все бросить. Как это я могу все бросить, бросить тебя? К тому же благодаря тебе я теперь косвенный участник преступления, укрыватель. — Риган помолчала, потом добавила: — К тому же ты ведь меня знаешь. Я люблю кататься на лыжах, но это ничто в сравнении с удовлетворением, которое я могу получить от преследования, выслеживания великого и коварного Ибена-грабителя.
В Лос-Анджелесе Риган только-только завершила дело, где ей пришлось гоняться за типом, который пользовался украденными кредитными карточками. Он заказывал товары по чужим адресам. Риган повезло, и она в конце концов исхитрилась лично принести преступнику заказанные им товары. Так ей удалось навсегда покончить с его похождениями. Так вот, как и всегда после успешного завершения какого-нибудь деда, Риган горела желанием взяться поскорее за очередную сложную головоломку.
В этот раз она, правда, и предположить не могла, что новое дело свалится на нее так быстро и что случится это, так сказать, столь близко к собственному дому.
Поднимаясь, она произнесла:
— Я начну с того, что попрошу Кендру организовать мне встречу с этими Грантами. Я хочу из первых уст услышать всю историю об операции, которую Санта Клаус провернул накануне вечером.
Ида никак не могла отвлечься от волнующих событий, которые происходили в Аспене в последние дни. При этом она продолжала орудовать огромной ложкой, вращая ее кругами в большой кастрюле. Она не могла отделаться от радостного чувства, что ей посчастливилось оказаться рядом со знаменитостями именно в тот момент, когда их взяли да ограбили. И можно ли было предположить, что телезвезда Кендра Вуд и ее знаменитый муж — продюсер Сэм Вуд позвонят именно ее дочери — Дейзи — как только обнаружат, что их ограбили? Ида просто не могла дождаться момента, когда сможет рассказать обо всем этом членам своего клуба бриджа, когда вернется к себе домой в Огайо. Ну а сегодня вечером она не откажет себе в удовольствии обсудить столь интересную ситуацию с клиентами, которые будут приходить к ней в химчистку, принося испачканные за выходные вещи.
Ида наблюдала, как булькает кипящее масло, считала ягоды голубики на каждом пирожном. Надо быть честной, а то детишки могут заметить, что на каком-то пирожном окажется больше ягодок, чем на других, и обидятся.
— Зенит! Сиринити! — позвала она. — Бабушкины пирожные почти что готовы!
В кухню вошла Дейзи в своем фланелевом халате. Потягиваясь, она зевнула и сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: