Ричард Старк - Ограбление Зеленого Орла
- Название:Ограбление Зеленого Орла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Старк - Ограбление Зеленого Орла краткое содержание
Ограбление Зеленого Орла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элен с кофе вошла в гостиную одновременно с Деверсом, который вышел из другой двери; на нем были домашнего вида брюки и тенниска, он был босиком и выглядел сонным. Увидев кофе, спросил:
- Один для меня?
- Сделаешь себе сам, - ответила Элен.
Он покраснел и застыл с обиженной улыбкой на лице, не найдя, что сказать. Элен поставила одну чашку кофе перед Паркером, другую - перед Фуско. И сразу же вышла из гостиной в дверь, из которой появился Деверс.
Деверс, с той же обиженно-глуповатой улыбкой, сказал, обращаясь к Паркеру:
- Домашние игры. Вот так мы развлекаемся.
Паркер молча посмотрел на него, и Деверс, не дождавшись ответа, пожал плечами, погасил улыбку и сел на софу рядом с Фуско. Взяв его чашку, он сделал несколько глотков и скривился:
- Я люблю с сахаром, - сказал он, поставил чашку на столик и взглянул на Паркера: - Вы хотите посмотреть базу сегодня, верно?
-Да.
- Сейчас поедем. Не возражаете, если я сначала позавтракаю?
Паркер пожал плечами.
- Я не тороплюсь. Мне еще нужно кое-что у вас выяснить.
- Что?
- Как давно вы здесь работаете?
- Одиннадцать месяцев.
- И все время в финансовом отделе?
-Да.
- Вы РА или ЮС? Деверс сдвинул брови.
- Что это?
- Может быть, сейчас что-то изменилось, - объяснил Паркер. - Раньше буквы РА в личном номере означали, что вы добровольно поступили на военную службу, а ЮС - что вы призваны.
- А... Но это в сухопутных войсках. В ВВС нет призывников.
- Значит, вы сами завербовались? - Фуско отказывался в это верить. Деверс улыбнулся.
- Но я же служу не там, где могут застрелить, не правда ли?
- На какой срок вы заключили контракт?
- На четыре года.
- Сколько вам осталось служить?
- Семь месяцев. До этой базы я год служил на Алеутских островах.
- Вы хотите остаться здесь до конца контракта?
- Я считаю, что так будет лучше. Если бросить работу, это покажется странным. Возникнут подозрения.
Паркер кивнул. Верно, он просто хотел убедиться, что Деверс это понимает.
- Но подозрения, - продолжил Паркер, - могут возникнуть и сейчас. Вам же осталось всего семь месяцев.
- В нашем отделе работают два человека, которым осталось еще меньше. Одному три недели, другому - два месяца.
- Поэтому полиция сначала обратит внимание на них, а уже потом на вас.
- Думаю, что так.
- Но в конце концов они возьмутся и за вас.
Деверс кивнул:
- Я понимаю.
- Как вам удалось украсть деньги?
- Какие деньги?
- На которые вы купили "понтиак".
Деверс улыбнулся.
- Я накопил их за время службы на Алеутских островах.
- И сможете подтвердить это банковскими документами?
- Это необходимо?
- Да.
- Но я не хранил деньги в банке.
- Где же вы их хранили?
Деверс тщетно боролся с раздражением, улыбка постепенно сходила с его лица.
- К чему этот разговор? Мы же собирались говорить об ограблении, а не о моих расходах.
- Полиция, - сказал Паркер, - будет трясти в вашем отделе всех подряд. Они подумают: "У молодого человека денежные счета в Нью-Йорке, он носит дорогие костюмы, ездит на дорогой машине. И все это на жалованье, получаемое в ВВС?" Они будут проверять каждый ваш шаг.
Деверс, нахмурившись, прикусил костяшки пальцев и задумался. Наконец, скорее вопрошая, нежели утверждая, сказал:
- Но мог же я держать их у моей бабушки?
- Бабушки? Почему бабушки?
- Я всегда с ней хорошо ладил, - сказал Деверс. - Мои родители разошлись, матери я не доверил бы даже школьного приза. И поэтому отдал деньги на хранение бабушке, а когда вернулся в ВЗ, взял их у нее.
- Вернулись куда? - спросил Фуско. - В Штаты, - объяснил Деверс. - ВЗ внутренняя зона страны.
- С ума сойти, - сказал Фуско.
- Ваша бабушка не станет этого отрицать?
Деверс улыбнулся.
- Гарантирую. Она умерла в апреле.
- А если полиция свяжется с вашей матерью? - спросил Паркер.
- Мать будет говорить иное, просто чтобы мне насолить.
- Вот как?
Деверс растерянно молчал.
- Черт возьми, с кем я говорю? С Паркером или полицией?
- Так ли уж это важно?
- Вы правы. Но я сказал вам правду.
- У вас с собой чековая книжка?
- Конечно.
- Разрешите взглянуть.
- О, - сказал Деверс, - понимаю, о чем вы думаете.
- Так о чем?
- О моих депозитах. Допустим, я положил на прошлой неделе сто тридцать тысяч, вопрос - откуда они взялись?
- Откуда же они взялись?
- Минутку, я подумаю, - сказал Деверс.
Паркер подождал немного и, видя, что Деверс все еще напряженно думает, сказал:
- Вы слишком легкая мишень. Деверс. У вас нет никакого прикрытия. В два счета вас выведут на чистую воду.
- Но у них нет причин проверять мои счета.
- А если в вашем отделе кто-нибудь еще занимается тем же, что и вы, но только топорно и грубо, и это обнаружится? Начнется повальная проверка, а вы торчите, как какой-нибудь небоскреб вроде Эмпайр-Стейт-Билдинг.
- Черт побери! - Деверс потер ладонью щеку. - Должно же быть какое-то прикрытие!
- Во всяком случае, не добрая старая карточная игра. Иначе вам пришлось бы указать полдюжины людей, которые бы подтвердили: "Да, мы играли с ним в карты и проиграли ему уйму денег". Где вы найдете столько людей? .
- Понимаю. Да я и не собираюсь выдвигать эту версию. Постараюсь придумать что-нибудь за завтраком.
Паркер допил свой кофе.
- Мы вернемся к двенадцати.
- Ладно.
Паркер встал, за ним торопливо вскочил Фуско. Они вышли на улицу и сели в "понтиак" Деверса.
- Куда поедем? - спросил Фуско.
- На заправочную станцию. Нам нужны бензин и карта дорог.
- Хорошо.
По дороге Фуско сказал:
- Вы были правы. Он действительно жульничал.
- Вопрос в том, - ответил Паркер, - сумеет ли он придумать себе прикрытие.
- Он парень смекалистый.
- Возможно.
Пока заправляли машину, Фуско, зайдя в контору, купил карту. Обведя участок вокруг Монеквуа, он протянул ее Паркеру.
Они находились сейчас в самом северном районе штата Нью-Йорк, вблизи канадской границы, примерно в пятнадцати милях от Малона, к северу от 11-й трассы. Ближайший городок, Массина, лежал к западу от них; там, по-видимому, был коммерческий аэропорт. От границы их отделяло миль двадцать. Ближайшая тюрьма штата была в Даннеморе, в сорока милях к востоку.
Пока Фуско расплачивался за бензин, Паркер разглядывал карту. Когда они отъехали, он распорядился:
- Поезжайте на север, к границе. Фуско удивленно посмотрел на него.
- Мы же не собираемся пересекать границу, Паркер.
- Конечно нет. Но нас могут вынудить это сделать, поэтому стоит посмотреть, какие там дороги.
Пожав плечами, Фуско повел машину дальше.
Монеквуа был маленьким городком, и база ВВС, расположенная на его окраине, почти целиком поглотила его. На базе было больше служащих, чем в городке жителей, и потому ее влияние ощущалось во всем - в названиях ресторанов и мотелей, и большом количестве баров и кинотеатров, в том, что толпа на улицах состояла в основном из людей в голубых униформах. Если бы большая их часть жила там постоянно, город вообще исчез бы, теперь же он больше напоминал военный лагерь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: