Ричард Старк - Паркер и дилетант
- Название:Паркер и дилетант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Старк - Паркер и дилетант краткое содержание
Паркер и дилетант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Парень был наверху, и Паркер мог сшибить его выстрелом, но в интересах дела вынужден был оставить его в покое. Более того, он не хотел, чтобы этот идиот сейчас попал в руки полиции, поэтому и сделал отвлекающий маневр. Паркер хотел дать возможность этому мерзавцу удрать от полиции. Полный ярости, ругаясь, он спускался по лестнице и, не глядя, выстрелил два раза в воздух, чтобы отвлечь внимание полицейских. Стоявший у разбитого Паркером окна коп увидел его и велел ему остановиться.
Внизу был квадратный двор с ящиками для мусора. Черная дверь вела в подвал. Паркер вошел туда и ощупью пробрался к лестнице через сырой и темный лабиринт. Поднявшись по ней, он вышел через другую дверь на первый этаж.
У входной двери дома он убрал оружие в карман, застегнул пальто, глубоко вздохнул и спокойно вышел на улицу. Он повернул направо и у ближайшего перекрестка услышал сирену полицейской машины, которая двигалась навстречу ему. Но теперь опасность для него миновала. Да и для его врага - тоже. Проклятая сволочь тоже теперь была в безопасности.
Однако он мог неожиданно объявиться снова...
Глава 8
Дженэй была молода, симпатична, но глупа. Одетая, она не могла не вызвать разочарования. На ней был розовый пуловер, плотно облегающий ее грудь, и зеленый жакет, скрывающий ее круглую задницу. На ней не было ни чулок, ни носок - просто стоптанные домашние туфли на босу ногу.
Она открыла дверь на стук Паркера, посмотрела на него и воскликнула:
- Ах, это вы! Проходите. Все уже собрались. Прием в разгаре.
Паркер услышал на кухне голоса и сразу пошел туда. Негли, Руди и Шелли сидели за столом, пили пиво и играли в покер. Когда он туда вошел, все подняли головы, и Негли произнес:
- Ну наконец-то ты пришел. Я уверен, что ты принес деньги. Ведь тебя так долго не было. Надеюсь, тебя снова не обокрали, Паркер?
- Если ты, Боб Негли, будешь продолжать в том же духе, - разозлился Паркер, - то я подотрусь тобой как туалетной бумагой.
- Как дела, Паркер? - спросил Шелли.
- Ничья, ноль-ноль.
- Где ты был так долго? - поинтересовался Боб.
- Прятался от тебя. - Затем обратился к Шелли и Руди. - Мне нужно поговорить с Даном.
Боб, по своему обыкновению, попытался что-то возразить. Однако Паркер не стал его слушать.
Кафка, все еще мужественно боровшийся с болезнью, находился в постели. Его плечи покрывали два больших мохнатых полотенца. Клингер согнулся в кресле, словно обанкротившийся владелец прачечной в приемной своего адвоката. Фоннио стоял у окна.
Увидев вошедшего Паркера, Кафка спросил:
- Где ты был?
- Я начал действовать.
От удивления Клингер даже попытался выпрямиться в своем кресле.
- Этого я от тебя не ожидал, Паркер, не ожидал... ( Это прозвучало так, словно Паркер был во всем виноват. Но, собственно говоря, Клингер был прав.
- Если хотите, я все буду делать один, а если поможете, у нас все будет хорошо, - заявил Паркер.
Фоннио отошел от окна и начал рассуждать:
- Слова Паркера не лишены логики. Это могло случиться с любым из нас. Многие вещи нельзя запланировать и предусмотреть заранее.
Разозленный Паркер быстро ходил по комнате, размахивая руками, сжимая и разжимая кулаки.
- Этот стервец может меня найти, - дал волю своим чувствам Паркер. - У него нет рассудка, нет трезвого плана, стреляет он как идиот, но меня может запросто найти. А я не знаю, где он!
- Дан нам об этом рассказал, - промолвил Фоннио. - Вчера вечером этот парень тебя подстерег.
- Уже два раза! - воскликнул Паркер. - Сегодня вечером тоже!
- Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, Паркер, то из тебя выйдет еще один персонаж для юмористического журнала, - опять ввернул свое словцо Боб.
Паркер многозначительно посмотрел на Фоннио:
- Останови своего любимчика. У Фоннио потемнело лицо.
- Не привязывайся ко мне, Паркер!
- В чем твоя проблема, Боб Негли? - спросил Кафка.
- В моей седьмой части! Где моя доля? Вот в чем моя проблема!
- Мы позаботимся об этом, - пообещал Кафка. Из своего темного угла вдруг заговорил Клингер:
- Начинаем ссору? Этого нам еще не хватало. Руди и Шелли, почувствовав накал страстей, вошли в комнату и теперь молча стояли.
Фоннио проговорил, ни к кому не обращаясь:
- Бобу больше нечего сказать, я уверен в этом. - Он серьезно посмотрел на Негли и еще раз повторил: - Я в этом уверен.
Негли с печальным видом ушел в угол.
- Итак, что ты хочешь сообщить, Паркер? - спросил Кафка. Паркер рассказал, как провел вторую половину дня и вечер.
Рассказал о детективе Дегерти, посещении квартиры Эллен и о выстрелах ненормального парня на крыше.
- Придется мне оставить твой "бьюик", - заметил с досадой Паркер. - Рано или поздно полицейские наткнутся на твое имя, Дан. Ты был знаком с Элли, поэтому они могут заявиться в любое время и задать тебе вопросы. Нам нужно найти другое место для встреч.
- У нас есть "Виморама", - напомнил Фоннио. - Дан хоть сейчас может поехать туда.
- Прекрасно. Как ты на это смотришь. Дан?
- Пока моя Дженэй со мной, мне все равно, где жить, - ответил Кафка.
Паркер вытащил из кармана лист с записанными на нем именами и протянул его Кафке:
- Ты знаешь кого-нибудь из них? Прочитав имена и фамилии, Кафка изрек:
- Ясно. Знаю почти половину. Этот список тебе дал полицейский?
-Да.
- Одно могу сказать: у тебя очень крепкие нервы, - заметил Клингер. Подумать только, пошел к детективу и получил нужную информацию!
- Это все, чем он располагает, - заключил Паркер.
- Не все. Есть еще кое-что, - внезапно вмешался Руди. Все посмотрели на него. Руди слыл очень молчаливым парнем и как-то странно было слышать его слова.
- Что? - переспросил Кафка.
- То, о чем мы говорили здесь, - продолжил Руди. - Это примерно по двадцати тысяч на брата. Даже немного меньше. Если учесть расходы, получится тысяч по шестнадцати. Из-за шестнадцати тысяч Паркер рискнул пойти домой к полицейскому. А мы сидим все в квартире, куда каждую минуту может пожаловать полиция. Мы околачиваемся там, где вот-вот она должна появиться. Она же ищет таких парней, как мы.
- И что, по-твоему, нам надо делать?
- Упаковывать вещи. Я ни в чем не упрекаю Паркера. Такое могло случиться и со мной, и с каждым из нас. Но я повторяю: упаковывайте вещи...
Годами никто не слышал от Руди такой длинной речи, и поэтому она произвела впечатление. Она прозвучала гораздо убедительнее вздорных выпадов Боба Негли.
Паркеру было страшно обидно. Где-то в этом дрянном городишке затаился неизвестный парень с двумя чемоданами украденных денег. Уже два раза он стрелял в Паркера. Убил девушку, с которой жил Паркер, и пытался пришить ему это убийство.
То, что он хотел предпринять, казалось логичным. Если остальные шестеро будут ему помогать, то вернуть деньги будет несложным делом. Паркер решил не отступать даже в том случае, если остальные откажутся. И тогда ему придется просто гоняться за человеком, а не за деньгами. Внезапно Паркер поймал себя на мысли, что это уже будет неразумным делом, и поэтому еще больше разозлился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: