Михаил Ежов - Башня из красной глины
- Название:Башня из красной глины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-04697-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ежов - Башня из красной глины краткое содержание
Убит гениальный ученый, руководитель лаборатории по изучению проблем генной инженерии, профессор медицины Марухин. В горле жертвы обнаружили комок красной глины и клочок бумаги с изображением таинственного знака. Все указывает на древнюю легенду о Големе – глиняном человеке, убившем своего создателя. Следователь Смирнов, которому поручено дело, подозревает, что будут еще жертвы. Очень скоро его опасения оправдываются: найдены трупы монаха и акушера. Следователь понимает, что все следы ведут в лабораторию…
Башня из красной глины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Знаю, — кивнул следователь. — Но, поверьте, причины есть.
— Ладно, пусть так. Что ж… — Каримов постучал указательным пальцем по краю кружки, словно собираясь с мыслями. — «Голем» — так называемый роман-миф. Майринк использует известную легенду о глиняном человеке, но рассказывает ее по-своему. В то же время это готическое произведение, очень атмосферное. Из-за этого его называют также мистическим романом. Мой хороший знакомый даже писал диссертацию по этому произведению.
— Какое значение имеет знак «тав» в легенде о Големе?
Каримов нахмурился.
— Насколько я помню, у Майринка нет об этом ничего. Это ведь буква еврейского алфавита, верно?
Смирнов кивнул:
— Последняя.
— Кажется, я слышал, что иногда в рот Голема клали записку с символом «алеф», чтобы оживить его. Соответственно убивала глиняного истукана буква «тав», — проговорил Каримов. — Это перекликается, кстати, с Библией. Помните место, где Христос называет себя альфой и омегой всего сущего? То есть началом и концом. Библия, вопреки распространенному заблуждению, написана не на арамейском, а на греческом. Так что если переводить ее на древнееврейский, то Христос говорил бы об алефе и таве. В случае легенды о Големе эти символы иллюстрируют две стороны бытия: жизнь и смерть. В романе Майринка раввин пользовался другим способом: на лбу истукана писалось…
— Это я знаю, — прервал его Смирнов, видя, что Каримов может говорить еще долго. — Спасибо.
— Не за что.
— Скажите, кто-нибудь из членов лаборатории когда-нибудь обсуждал с вами «Голем»?
Каримов заметно удивился.
— Нет, конечно! С какой стати?
— Вы можете предположить, кто убил Марухина?
— Грабитель. Его ведь нашли дома? Мне неизвестны подробности, если честно. Впрочем, если вы говорите, что там была глина… может быть, сумасшедший?
— Что вы можете сказать об Александре Викторовиче? — сменил тему Смирнов. — Только честно. Обещаю, я не стану никому передавать ваши слова, в особенности его коллегам.
Каримова обеспокоенно взглянула на мужа, но тот не обратил на это внимания.
— Это был прекрасный человек с несчастливой судьбой, — сказал Каримов. — Вы, конечно, знаете, что он пытался свести счеты с жизнью. Так вот, если бы ему удалось, это было бы большой потерей для медицины. И для нас лично, — добавил он.
— Кто вам сказал о том, что Марухин пытался убить себя? — тут же заинтересовался Смирнов.
— Не помню. Это было давно.
— Зоя Владимировна, — напомнила Каримова. — Мы с ней как-то болтали, и она мне сказала под строжайшим секретом. А я — Арсену. Понимаю, получается, что я ее обманула, но муж ведь не считается, верно?
— Да, точно, — согласился Каримов. — Это мне жена сказала.
Смирнов перевел взгляд на женщину с гибкими представлениями о честности.
— А вы какого мнения об Александре Викторовиче?
— Я подписываюсь под каждым словом Арсена, — ответила она без тени сомнения. — Это был святой человек! Ему надо было памятник при жизни поставить! — Она посмотрела на мужа, и тот кивнул.
— У наших детей, — пояснил Каримов, — синдром Марфана, также известный как «паучьи пальцы». При этом заболевании вытягиваются пропорции тела, может возникнуть катаракта, бывает поражение кишечника. Но благодаря Марухину и его лаборатории ничего этого у наших детей не наблюдается. Много лет мы каждый день просыпались в страхе, что терапия не поможет, но потом поняли: все будет хорошо.
— Между прочим, — добавила Каримова, — у Линкольна и Паганини тоже был синдром Марфана! И хотя их никто не лечил, они стали великими людьми! — Голос у нее едва заметно дрогнул.
Смирнов встал.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Думаю, это пока все. Желаю вам успехов.
Он вышел в коридор и сверился со списком. Напротив фамилий там были проставлены номера кают. Следователь хотел узнать, как Каримов отреагирует на вопрос о Големе и насколько он осведомлен относительно этой легенды.
Теперь он отправился к Денисовым.
Дверь ему открыла женщина лет сорока, с короткой стрижкой и выщипанными бровями, похожими на две нарисованные карандашом изогнутые полоски. Глаза у нее были сильно подведены, отчего в первый момент казалось, что вместо них на лице темные провалы, как на черепе.
— Старший лейтенант Смирнов, — представился следователь.
— Да, я вас помню. Входите. — Денисова посторонилась, пропуская незваного гостя в каюту. — Вася, это из полиции, — бросила она мужу, который в это время садился на койку (когда пришел Смирнов, он лежа читал книгу).
— Здравствуйте. — Рукопожатие у Денисова оказалось вялым, и вообще он выглядел каким-то уставшим. Может, его измотало плавание, а может, многолетняя борьба с недугом его тринадцатилетнего сына, который плыл в соседней каюте. — Чем можем помочь?
— Вы по поводу того нахала? — поинтересовалась Денисова, воинственно уперев руки в бока.
— Какого? — прикинулся непонимающим Смирнов.
— Как?! Вы же были в кают-компании, когда он влетел туда и начал оскорблять всех присутствующих!
— А, вы об этом? Нет, я уже поговорил с этим человеком. Думаю, он больше не станет никому докучать.
— Очень надеюсь, — недоверчиво буркнула женщина. Кажется, она была несколько разочарована, что все закончилось так просто. — От подобных типов можно ждать чего угодно.
— А мне было его жаль, — встрял в разговор Денисов. Он надел очки без оправы, и его глаза сразу стали больше. — Несчастный человек! Нам повезло, что у Лени излечимая болезнь.
— Мы это уже обсуждали, — проговорила его жена. — При чем тут ученые? Они же не боги! А он преследует их постоянно — мне Зоя Владимировна сказала потом.
— Золина? — уточнил по привычке Смирнов.
— Да, конечно.
— Раньше вы не слышали об этом человеке? О том, что он досаждает лаборатории?
— Нет, никогда.
— Знаете, что такое Голем?
— Что, простите? — На лицах супругов следователь прочел лишь недоумение.
— Ничего, извините. Что вы можете сказать о Марухине? Только откровенно.
— Замечательный специалист, — ответила женщина. — Разве это не очевидно? Он вылечил столько детей! Просто абсурдно предъявлять ему какие-то претензии!
Смирнов понял, что она имеет в виду поведение Васильева.
— А про других членов лаборатории вы такого же высокого мнения?
Денисова поджала губы.
— Обещаю сохранить в тайне каждое ваше слово, — поспешно сказал Смирнов, видя, что она колеблется.
— Может, и нехорошо так говорить, все-таки все эти люди лечат нашего ребенка. Но раз вы спрашиваете, наверное, это важно. — Она с надеждой посмотрела на полицейского.
— Безусловно. Прошу вас, выскажитесь.
— Мне никогда не нравился этот их новый сотрудник, Дмитрий Александрович.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: