Елена Басманова - Тайна древнего саркофага
- Название:Тайна древнего саркофага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нева
- Год:2001
- ISBN:5-224-02677-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Басманова - Тайна древнего саркофага краткое содержание
Ряд загадочных событий происходит в начале прошлого века на даче Сиреневая, где живет Мура Муромцева. Однако никто из обитателей дачи и не подозревает, что за этими странными происшествиями кроется страшная Тайна...
Тайна древнего саркофага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, окончательно делать выводы рано. Более того, можно проверить свои предположения и другим – косвенным путем. Например, прозондировать почву в общении с германской резиденту рой. В прямые контакты с ней господин Гарденин не вступал, но не исключал того, что кое-кто из его окружения работает на берлинские ведомства. Особенно подозрительным казался ему Илья Михайлович Холомков – неотразимый красавец, способный приковывать к себе не только женские, но и мужские взоры. Однако, по наблюдениям господина Гарденина, Холомкова не удалось увлечь прелестями однополой любви, ни в одном из ресторанов, облюбованных тапетками и бардашами, Илья Михайлович не появлялся. Он явно предпочитал общество дамское – причем такое, где появлялись выгодные невесты.
Господину Гарденину удалось выяснить, что Илья Михайлович вдовствует, что в прошлом году он служил секретарем князя Ордынского, ныне покойного, что в его биографии есть некие темные страницы... Но никаких прямых доказательств или точных сведений о склонности красавца к преступной деятельности – в любом ее виде – у Гарденина не имелось. Это говорило, кстати, в пользу возможного сотрудничества Холомкова с иностранной резидентурой – берлинской, например. Осведомители и тайные агенты не должны иметь подмоченных репутаций.
Господин Гардении решил отправиться в сестрорецкий курзал, где иногда встречал господина Холомкова и даже имел приятную возможность сыграть с ним пару бильярдных партий.
Илья Михайлович действительно отдыхал на финском взморье. Впрочем, он теперь отдыхал всегда, ибо нигде не служил. Закончив службу у князя Ордынского, а заодно и выполнив свои обязательства перед господином Пановским, исчезнувшим невесть куда после смерти князя, Илья Михайлович чувствовал себя счастливым и свободным. Он даже немного попутешествовал по Европе – чтобы развеяться, и в Варшаве получил извещение, что на его банковском счете лежит кругленькая сумма. Ее перечислила одна торговая фирма. И хотя Холомков подозревал, что фирма дутая, ему в принципе все равно: если таким образом господин Пановский решил отблагодарить его за выполненное поручение, то он не имел ничего против и был полностью за продолжение сотрудничества, даже если бы пришлось вновь перетерпеть его хамские выпады... Илья Михайлович, сидя в зале ресторана, даже передернулся, вспомнив некоторые наиболее трагические моменты своего общения с внезапно пропавшим мучителем.
Из-за соседнего столика на него смотрел хмурый господин средних лет – с волчьим выражением лица. Илья Михайлович давно заметил, что им интересуются люди, обладающие некими сходными чертами: их глаза горели мертвым тусклым огнем, а припухлость под нижней губой и такая же округлая припухлость над верхней сообщали иx лицам что-то волчье. Он давно вычислил: так Выглядят люди, склонные к содомитству, они походили друг на друга именно такими чертами, да И некоторые их жесты тоже не оставляли никаких сомнений.
Господин Холомков испытывал к людям подобной породы отвращение. Но они явно тяготели к нему – и все благодаря его природной красоте, Которую он считал своим ценнейшим капиталом. Русая пышная шевелюра, глаза необычайной синевы, слегка размытой, как бы с пробегающими далекими облачками, безупречные черты лица, чуть удлиненная линия носа – как часто дамы и барышни терялись, встречаясь с ним взглядом! И он ощущал их возбуждение! Ощущал их внутренний трепет, их взволнованность, томительное ожидание и – сладкий страх жертвы... Нет, он любил только женщин!
Илья Михайлович попытался отвлечься, чтобы забыть о гадком содомите, но все-таки боковым зрением не выпускал его из виду, готовый при малейшем движении нахала дать отпор. Может быть, поэтому он и не заметил, как с другой стороны зала к нему подошел приятнейший господин – статный, в строгом светлом костюме, с тонкими черными усиками. Он поприветствовал Холомкова и попросил разрешения присесть. Их уже знакомили, фамилию смуглого лощеного господина он знал – Гардении! – на содомита знакомец не походил, скорее, такой же ценитель женщин, как и Илья. Привлекательный мужчина, но конкуренцию ему, Илье Холомкову, все-таки не составит. В сравнении с ним Гардении проигрывает своими манерами, слишком холоден, слишком равнодушен, не сможет разжечь в женщине настоящий огонь. Обрадованный Илья Михайлович не возражал против такой компании.
– Сегодня здесь тихо, – элегантный господин устраивался за его столиком, – а все потому, что не видно морских офицеров. Не прибыли из Кронштадта. Как вы думаете, с чем это связано?
– Не знаю, – пожал плечами Холомков, – от офицеров всегда много шума, да и апломба у них слишком много – так форма на них действует.
– Мне их амбициозность иногда кажется забавной, – улыбнулся одними губами Гардении, – но простительной. Трудная у них служба. Парады, ученья, проверки... – Он испытующе глянул на собеседника, но на лице красавца ничего не отразилось. – Чем изволите наслаждаться? Здесь хорошая кухня. Плиту из самого Парижа выписали, и продукты регулярно свежие от станции к ресторану подвозят, по подземной рельсовой галерее.
Илья Михайлович наслаждался устрицами и нежным шабли в ожидании котлеток даньон – он, пожалуй, мог считать себя гурманом или, по крайне мере, ценителем хорошей и здоровой пищи.
Гардении также попросил принести устриц, зажаренную в сухариках и масле навагу и тоже котлетки даньон, как можно больше петрушки, и еще шабли, для поддержания компании.
– Когда кронштадтский пароход не привозит моряков, я начинаю думать, что что-нибудь случилось и им не дали увольнения на берег, – продолжил он интересующий его разговор после того, как официант бросился выполнять заказ.
– Что же там может случиться? – с безразличным видом спросил из вежливости Холомков.
– Авария, например, или другое чрезвычайное происшествие, – лениво протянул Гарденин. – Мало ли что бывает при испытании новой техники.
– По правде говоря, меня это не слишком интересует. – Интонации Холомкова показались его собеседнику не очень естественными. – Да и кому все это надо?
– Русские должны расстаться с благодушными настроениями, потому что, хотя и сложилась поговорка «wer mt dem Russen essen wll, der muss ener Langen loffel haben» – «кто желает кушать вместе с русскими, у того должна быть ложка подлиннее», ситуация не такая уж радужная. Мир бурлит. В Англии, например, почему-то стали опасаться за безопасность со стороны моря и усиленно занялись флотом. А нелепые обвинения английских газет по поводу действий русских войск в Китае? – За ленивыми интонациями Гарденина скрывался пристальный интерес к собеседнику.
– Ну, англичане так завязли в Южной Африке, что скорее они используют зулусов против буров, чем военный флот, – неуверенно ответил Холомков. – Похоже, интерес к русскому флоту возникнет со стороны Тройственного союза. Англии и России нечего делить, Германия сильно досадила обеим. Россия и Англия, можно сказать, подарили немцам Багдадскую железную дорогу, фактически отдали Турцию Германии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: