Питер Ловси - Смерть за кулисами (в сокращении)
- Название:Смерть за кулисами (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-89355-677-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Ловси - Смерть за кулисами (в сокращении) краткое содержание
Угасающая поп-звезда Клэрион Калхаун мечтает вновь сделать карьеру на сцене — на этот раз театральной. Зрители ждут премьеры в театре «Ройял», уверенные, что Клэрион с блеском исполнит главную роль. Никто не мог предвидеть, что через несколько минут после начала спектакля Клэрион спешно увезут в больницу с ожогами третьей степени, а за этим пугающим событием последует еще одно, гораздо более трагическое, — убийство за кулисами.
Начальник следственного отдела Питер Даймонд, который ведет дело, сразу замечает нарастающее напряжение и многочисленные веские мотивы, которые есть чуть ли не у каждого в труппе. Сомнений нет: убийца в любой момент может нанести новый удар…
Смерть за кулисами (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Докинз выдвинул новую теорию:
— Тогда вот вам более приземленная версия: Дениз услышала, что в ее услугах больше не нуждаются.
— Вы имеете в виду ее работу? Кто это ей сказал — Шерман? — уточнила Ингеборг.
— Или глава совета попечителей.
— Мелмот? — встрепенулась Ингеборг. — Да, он из тех, кто нальет вина и одновременно уволит.
Даймонд не разделял ее чувства.
— С какой это стати Мелмоту вести Дениз в пустую гримерную?
Никто не ответил.
Даймонд взглянул на часы.
— Пора убираться отсюда. Говорите, обыск закончен?
— Мы везде смотрели, — заверила Ингеборг.
Докинз встал с дивана и изобразил театральный поклон.
— Может, заодно и станцуете для нас? — поинтересовалась Ингеборг. — Не стесняйтесь. А то шеф не верит, что вы танцор.
— Ковровое покрытие для танцев не годится, — начал было отнекиваться сержант Докинз, но, как и подобало артисту, не устоял перед искушением. Продемонстрировав несколько элегантных па и двойной пируэт, он завершил импровизацию.
Даймонд недовольно кивнул.
— Где вы этому научились?
— Родители отдали меня в хореографическую школу. Поначалу мне там не нравилось, а потом я посмотрел несколько фильмов с Фредом Астером и загорелся.
— «Цилиндр»? — Даймонд явно смягчился. — «Полет в Рио»?
— А вы, оказывается, знаток! — удивилась Ингеборг.
— Что касается старых фильмов — да. Если вы не видели, как танцуют Астер и Джинджер Роджерс, я вам сочувствую. Астер легко станцевал бы даже в этих декорациях, — подумав, Даймонд перевел взгляд на обложенную изразцами печь. — Если что и могло остановить его, так только эта уродливая бандура.
— Изразцы симпатичные, — не согласилась Ингеборг. — Она настоящая?
Взявшись за ручку печной дверцы, Ингеборг вдруг с ужасом увидела, что дверца отделилась от печки и рухнула на пол.
— Господи, я ее сломала!
Даймонд посоветовал:
— Так поднимите и поставьте, как было.
Совет оказался излишним: Ингеборг вдруг умолкла, заинтересованно глядя в дыру, оставшуюся на месте дверцы, сунула в нее руку и вынула какой-то конверт.
— Похоже на письмо. «Всему театру „Ройял“».
— Дайте мне, — велел Даймонд, отобрал у Ингеборг конверт и вынул из него лист бумаги. — А вот и записка самоубийцы.
Мои дорогие друзья!
Шесть счастливых лет этот театр был моей жизнью, а вы — моей семьей. Не знаю, как благодарить вас за все чудесные моменты, которые мы пережили вместе. Я глубоко сожалею о случившемся с Клэрион и надеюсь, что чудо поможет театру и всем вам пережить эту трагедию. Но для меня здесь нет будущего.
Прошу вас, не скорбите. Если мой прах будет развеян в театральном сквере, я сочту это честью, которой вряд ли заслуживаю.
Прощайте, и да хранит вас Бог!
Дениз
Даймонд передал записку Ингеборг. Докинз встал рядом.
— Бедная… — прошептала Ингеборг.
— Распечатано на принтере, — заметил Даймонд. — Предсмертные записки обычно пишут от руки.
— Шеф, мы живем в век компьютеров, — возразила она. — Как видите, подпись она поставила.
— Отправим на графологическую экспертизу.
Вечером, когда Даймонд заглянул к Паломе, она сканировала рисунки, изображавшие костюмы викторианских времен. Рисунки предназначались для художника-постановщика мюзикла «Суини Тодд».
— Я уже говорил тебе, что мою начальницу взяли в хор? — спросил Даймонд.
— Джорджину? Ей повезло. Значит, она будет одета женщиной с Флит-стрит, в платье с ярким лифом и широкой юбкой, — Палома взяла книгу и открыла ее. — Надеюсь, этот чертов мюзикл все-таки поставят. Я убила на него массу времени.
— Работа идет полным ходом. У театра есть будущее. — И Даймонд сообщил, что Клэрион отказалась от намерений подавать в суд, а потом рассказал о найденной предсмертной записке.
— Неплохой, оказывается, сегодня день, — заметила она. — И угроза разорения театра миновала, и дело закрыто.
— Если записка подлинная. Ее спрятали на сцене.
— Ладно тебе, Питер! Где еще ее должны были спрятать — с тем расчетом, чтобы записка нашлась? Сцена ничем не хуже любого другого места. Дениз думала, что ударится о пол сцены, спрыгнув сверху. Ее намерения очевидны. Тот, кто обнаружил бы труп, нашел бы рядом и записку.
Объяснение выглядело логично.
— Дениз покончила с собой. Вот и все. Можешь расслабиться.
Да, он бы не отказался. Но продолжал мысленно спорить сам с собой о том, стоит ли делиться с Паломой сведениями, полученными от Майка Глейзбрука. Смог бы он довериться Стеф, своей покойной жене? Определенно. Тогда почему не Паломе?
— Я сегодня встречался с одним школьным товарищем…
Палома выслушала его молча.
— И ты не знаешь точно, приставал к тебе тот учитель или нет.
— Уайт приговорен к тюрьме за педофилию, а у меня сразу после тех выходных возникла фобия, связанная с театром.
— По словам твоего одноклассника, к нему Уайт не приставал. И все-таки ты уверен, что тебя домогались?
— Если с самого начала Уайт нацелился на меня, Майк мог служить ему прикрытием.
— Уайт еще жив?
Вопрос застал Даймонда врасплох.
— Без понятия. Ему должно быть уже за семьдесят.
— Ты же служишь в полиции. Разве за лицами, совершившими преступление на сексуальной почве, не ведут наблюдение? Ты можешь выяснить, что с ним стало. И даже встретиться с ним.
Даймонд пожалел, что завел этот разговор.
— Не знаю, могу ли я себе доверять. В любом случае он будет все отрицать. Возможно, он даже сменил имя.
— Но в полицейскую базу данных должны быть занесены все имена, которыми он пользовался.
— Ты так трогательно веришь в могущество системы, — вздохнул Даймонд. — А между прочим, Уайта осудили за тридцать лет до того, как была создана эта база.
— Значит, наверняка сохранилось досье…
— Ты права. Их ведет в Скотленд-Ярде Национальная служба идентификации, — и, торопясь завершить этот разговор, Даймонд добавил: — Завтра же позвоню им и запрошу сведения.
— А почему не сейчас?
Даймонд нехотя полез в карман за телефоном.
Информацию ему предоставили сразу, как только узнали, кто он такой. Гражданский служащий Скотленд-Ярда сообщил, что в 1965 году в Винчестере тридцатиоднолетнему Моргану Огилби Уайту вынесен обвинительный приговор по трем пунктам обвинения в совершении непристойных действий в отношении несовершеннолетних. Его приговорили к пяти годам тюрьмы, из которых он отсидел три. В 1968 году его освободили условно.
— И все? — не удержался Даймонд. — Я ожидал большего.
— Повторных судимостей у него нет — по крайней мере, под тем же именем. Педофилы часто и ловко меняют имена и фамилии.
— Я рассчитывал узнать, где он сейчас.
— Попытайте удачу в полиции там, где ему был вынесен приговор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: