Карл Вадасфи - Пропавшая без следа
- Название:Пропавшая без следа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05639-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Вадасфи - Пропавшая без следа краткое содержание
Это случилось в день, когда Джон собирался сделать предложение любимой женщине. Остановив машину, он отлучился на пять минут, а когда вернулся, Дженни бесследно исчезла. С этого момента его жизнь превратилась в сплошной кошмар. Джон нигде не мог отыскать следов Дженни. Номер ее телефона перестал существовать, в доме, где она жила, в офисе, где работала, все отвечали, что не знают такой женщины. В полиции ему не поверили и даже стали подозревать, тем более что в городе действует маньяк, убивающий молодых женщин. Лишь сержант уголовной полиции Кейт Нельсон внимательно выслушала его и, хотя ее одолевали сомнения, приступила к поискам…
Пропавшая без следа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Присаживайтесь. – Морган махнул рукой в сторону двух стульев с другой стороны его стола. Он поступал так исключительно в тех случаях, когда хотел помучить свою жертву, и, предлагая посетителю сесть, заставлял его мучительно дожидаться своего нападения. Морган давал время своим подчиненным осознать, насколько он талантливее и успешнее в работе, чем они. В просиживании за столом, если выразиться точнее.
Но Нельсен не собиралась растягивать эту пытку. Она уселась на стул и спросила:
– Ну и что?
– Мы получили ордер. Готовьтесь выезжать.
Он уселся на свое место, положив ноги на стол, и закинул руки за спину, лениво потягиваясь. На стене у него за спиной висела полка, на которой красовались многочисленные сертификаты и свидетельства, а над полкой – несколько фотографий в рамках, на которых были запечатлены моменты его совместного отдыха с семьей: жена и дети, сфотографированные вместе с ним в различных местах, загорелые, в лучах яркого солнца, с фальшивыми улыбками на лицах. Специальные улыбки для фотографий. Нельсен хорошо знала, что это такое.
– Итак, у вас есть какие-нибудь предположения, где сейчас мог бы находиться ваш новоиспеченный друг? Думаю, он не настолько безумен, чтобы вернуться домой.
Ей хотелось завопить: «Никакой он мне к черту не друг, ты, проклятый сукин сын!» Но Нельсен сдержалась.
– Нет, – ответила она. – Я должна надеяться, что он дома, но вы правы, вряд ли он там. Если его там не окажется, мы поищем какие-нибудь зацепки, узнаем подробности о его семье, друзьях и других отношениях – будем использовать все, что найдем в его доме. Он не производит впечатления человека, который… – Она умолкла, откинувшись на спинку стула.
– Который что?
– Он не производит впечатления человека, для которого вполне привычно подобное поведение. Я по-прежнему не уверена, что он сделал это намеренно.
– Что ж, в таком случае…
– Нет, выслушайте, прошу. – К ее удивлению, Морган умолк и дал ей продолжить. – Я хочу сказать, что у него нет места, где он мог бы затаиться и переждать. Он не знает, что делать.
– Возможно. – Морган принял задумчивую позу, словно размышлял над чем-то исключительно важным. – Но, если честно, мне на это наплевать.
Нельсен ожидала большего. Не дождавшись, она сказала:
– Так зачем вы позвали меня?
Забирая ордер, она получила в придачу текст с подробными инструкциями.
– Потому что вы уже и так достаточно напортили, и я не был уверен, что сможете правильно воспринять мои указания по телефону. Я решил, что, возможно, встреча с глазу на глаз возымеет больший эффект на человека с такими коротенькими извилинами. Я хочу, чтобы его схватили. И не важно, вы ему причините вред или он вам, не важно, станет ли вам грустно из-за того, что так неудачно сложились обстоятельства в его жизни или что-нибудь еще придет вам в голову, главное – арестуйте его. Хоть раз в жизни сделайте что-нибудь правильно, перестаньте, наконец, вести себя как законченная неудачница. Этот сукин сын и так уже отнял у меня много времени. – Морган скрестил руки на затылке. Немного помолчал. – И вы тоже. Выметайтесь отсюда и отправляйтесь спасать свое доброе имя. – Он снял ноги со стола и принялся просматривать документы. – У меня все. – Для Нельсен это послужило сигналом, что встреча, разговор, нравоучение, что бы это ни было, закончились.
– Я уезжаю, – сказала она.
Они уселись в машину, Сэм устроился рядом с ней на пассажирском сиденье, держа в руках ордер.
– Возможно, он был словно в бреду, – предположил Сэм, когда Нельсен коротко посвятила его в подробности происшествия в доме Вонов.
– Может быть. – Ей очень хотелось в это верить. Ей хотелось верить в то, что проблему можно решить, просто признав, что Джон Симмонс все выдумал. – Но я не уверена, что это действительно так. – И снова она ставит во главу угла не факты, а чувства, доверяя интуиции. А ведь Нельсен собиралась послать к черту предчувствия и вот снова прислушивается к ощущениям. – Когда он сходит с ума от беспокойства, со стороны все выглядит очень правдоподобно. А это нападение на миссис Вон… Даже мне понятно, что она абсолютно беззащитна. А вот ее муж, еще тот тиран, ничего не скажешь.
– Тогда, возможно, Симмонс вел себя как человек, которому нечего терять.
– Возможно. Когда человек не знает, что делать, он рано или поздно начнет вести себя агрессивно. Но мы не знаем, догадывался ли он, что миссис Вон находилась в доме, когда проник туда. Но, может быть, он хотел просто напугать ее. Я не знаю.
– Как и в театре. До смерти напугать людей, наслаждающихся хорошим спектаклем.
– Обнаружив Дженни Майклз в базе данных фитнес-клуба, мы смогли доказать, что Мишель Китинг действительно пропала или же на время куда-то уехала. А теперь надо выяснить, действительно ли у Симмонса были с ней отношения и не причастен ли он к ее исчезновению, но только в том случае, если это представляет угрозу для ее жизни.
Нельсен повернула налево, и они въехали на Вудхэм-Клоуз. Она тут же сбавила скорость, миновала три дома, четыре, пять, а затем сказала:
– Вот этот. – Она указала на шестой дом справа, продолжая ехать дальше. – Вот этот самый дом.
Она проехала до десятого дома и припарковалась у обочины. Они вышли из машины и без колебаний направились к дому Джона Симмонса. Нельсен шла слева, Сэм справа, на два шага позади нее. Они молчали. Время разговоров прошло, и теперь они оба сосредоточились на том, что ждало их впереди. Они оба были собранны и внимательны, не желая одним неверным движением испортить все дело, но, несмотря на обстоятельства, говорящие об обратном, Нельсен по-прежнему не могла не думать о том, что, возможно, Джон Симмонс не представлял никакой опасности. Ее не могли убедить в этом ни язвительные замечания Моргана, ни события последних часов. Однако она уже хорошо уяснила, что в момент решительных действий ни в коем случае нельзя полагаться на доверие. Этот тяжелый урок ей преподала сама жизнь.
Дом был небольшим. Невысокие черные ворота, крохотный садик перед окнами, клумба размером с половичок возле двери. Короткая дорожка вела к входной двери. На деревянной входной двери располагалась цифра «шесть» из золотистого металла, а в центре – три панели из матового стекла. К двери был прикреплен старомодный дверной молоток. Нельсен оттянула его в сторону и пять раз ударила по деревянному дверному полотну. Она почувствовала, как эти удары отдались в ее руке.
Они тридцать секунд подождали на пороге. Никто не ответил. Тогда Нельсен снова постучала, на этот раз чуть громче и сильнее и крикнула: «Джон Симмонс. Полиция. Открой те дверь. У нас ордер на ваш арест».
Прошло тридцать секунд, но никто не откликнулся. Нельсен кивнула Сэму. Он вытащил из-под пальто полицейскую дубинку и разбил одну из стеклянных панелей. Теперь проникнуть в дом не составляло труда. Он просунул руку внутрь и отпер замок. Дверь распахнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: