Александер Маккол-Смит - Женское детективное агентство №1

Тут можно читать онлайн Александер Маккол-Смит - Женское детективное агентство №1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Женское детективное агентство №1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89355-135-4
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александер Маккол-Смит - Женское детективное агентство №1 краткое содержание

Женское детективное агентство №1 - описание и краткое содержание, автор Александер Маккол-Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если у вас пропал муж, если вы стали жертвой мошенничества и если вы живете неподалеку от Габороне, немедленно обращайтесь за помощью к мма Рамотсве, владелице «Первого женского детективного агентства» в Ботсване.

Этот бестселлер, получивший множество наград и премий, позволит вам заглянуть в мир, где до сих пор царят благородство и старомодная учтивость.

Женское детективное агентство №1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женское детективное агентство №1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александер Маккол-Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— После всего, что она устроила, я даже не могла выставить ей счет.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони кивнул и уставился в окно.

Она боялась, что ее отказ расстроил его гораздо сильнее, чем она рассчитывала. Она не хотела терять его дружбу. Ну почему любовь и секс так осложняют отношения?

Он встал и поплотнее прикрыл дверь, хотя их никто не мог услышать — оба механика пили чай в другом углу гаража.

— Если бы ты не пришла, я бы сам к тебе пришел, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони. — Я тут кое-что обнаружил.

Значит, он на нее не в обиде.

— Недавно случилась авария, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони. — Ничего страшного, никто не пострадал. Грузовик столкнулся с легковушкой, та свалилась в кювет и здорово помялась. Машину вытащили из кювета и доставили сюда. Я стал снимать приборную доску, и случайно открылся бардачок. Сам уж не знаю зачем, но я туда заглянул и кое-что обнаружил. Маленький мешочек.

Мма Рамотсве мгновенно все сообразила. Наверняка он наткнулся на ворованные алмазы.

— Алмазы? — спросила она.

— Да нет, хуже, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони.

Он выложил на стол мешочек из кожи какого-то животного, в таких бушмены хранят травы и мазь для стрел.

— Лучше не трогай, — сказал он. — Я сам открою.

Он развязал тесемки и брезгливо поморщился. То, что он вынул из мешочка, пахло и впрямь отвратно. Теперь она поняла, почему он был так обеспокоен. Мистер Дж. Л. Б. Матекони нашел мути — знахарское снадобье.

Она молча смотрела на содержимое мешочка. Да и что скажешь, глядя на лоскутик кожи, косточку и деревянную бутылочку неизвестно с чем?

Мистер Дж. Л. Б. Матекони ткнул в косточку карандашом.

— Видишь, что я нашел, — сказал он.

У мма Рамотсве ком подкатил к горлу — как бывает, когда сталкиваешься с какой-то мерзостью.

— Я заберу эту кость и проверю, — сказала она. — Быть может, это кость животного. Зайца. Или антилопы.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони покачал головой:

— Да нет. Я заранее знаю, что тебе скажут.

— Все равно надо проверить, — сказала мма Рамотсве. — Положи, пожалуйста, кость в конверт.

Он хотел предупредить ее, что это опасные игры, но тогда получилось бы, что он в это верит. А он не верит. Или верит?

Она сунула конверт в карман и улыбнулась:

— Теперь со мной ничего не случится. Я теперь под защитой.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони попытался рассмеяться, но у него ничего не вышло.

— Меня интересует вот что, — сказала мма Рамотсве, уходя. — Кто владелец машины?

Мистер Дж. Л. Б. Матекони взглянул на своих механиков. Они были далеко, но он все равно понизил голос.

— Чарли Готсо, — сказал он. — Тот самый.

— Готсо? — изумилась мма Рамотсве. — Такая шишка?

Он кивнул. Чарли Готсо знали все. Он был одним из самых влиятельных людей в Ботсване. Никто не смел ни в чем ему отказать. Если Чарли Готсо просил тебя что-то сделать, ты это делал. А если не делал, то твоя жизнь сильно осложнялась. Например, по пути на работу вечно попадались полицейские, проверявшие скорость. Или люди, работавшие на тебя, вдруг всем скопом решали перейти в другое место.

— Силы небесные! — выдохнула мма Рамотсве.

— Вот именно, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони.

Резать пальцы или змей

Когда ветреным вечером 1966 года принцесса Марина на стадионе наблюдала за спуском государственного флага Великобритании и протекторат Бечуаналенд перестал существовать, фабрик в Габороне не было вообще. Мма Рамотсве в ту пору училась в школе и имела только самое отдаленное представление о том, что наступила некая «свобода».

С тех пор город вырос и изменился до неузнаваемости. Когда она впервые попала сюда — еще маленькой девочкой, — здесь всего-то и было, что парочка улиц, торговый центр, несколько правительственных зданий и дом Серетсе Кхамы. Но мало-помалу все менялось. Кто-то построил мебельную мастерскую, где делали стулья. Потом кто-то задумал открыть фабрику по изготовлению строительных блоков, и вскоре в Габороне появился промышленный район. Вот, думали люди, что принесла нам свобода.

Мма Рамотсве знала парочку управляющих и одного владельца фабрики. Владелец фабрики Гектор Леподизе, по национальности тсвана, приехал из Южной Африки и открыл мастерскую по изготовлению шурупов. Работал там он сам, его зять и местный парень-дурачок, который отлично справлялся с сортировкой шурупов. Дело пошло, и, когда мма Рамотсве с ним познакомилась, у него работало уже тридцать человек, которые делали шурупы на всю страну. Гектор хорошо относился к своим рабочим — всегда отпускал на похороны, а тем, кто серьезно заболевал, выплачивал зарплату целиком, поэтому люди его уважали. Однако среди тридцати человек всегда найдется кто-то, кто захочет попользоваться добротой хозяина. Вот тут-то и понадобилась мма Рамотсве.

— Доказать я ничего не могу, — сказал Гектор, когда они с мма Рамотсве пили кофе на веранде «Президент-отеля», — но этот человек никогда не вызывал у меня доверия.

— А где он раньше работал? — спросила мма Рамотсве.

Гектор пожал плечами:

— У него были рекомендации с фабрики из-за границы. Он пришел ко мне полгода назад. На станке работал хорошо, и я повысил ему зарплату. А потом он вдруг взял и ушел, тут-то все и началось.

— Была причина? — спросила мма Рамотсве.

— Да не знаю. Просто однажды в пятницу он получил деньги и после этого на работу не вышел. А затем ко мне обратился его адвокат. Он написал мне, что его клиент, мистер Соломон Моретси, подает на меня иск на четыре тысячи пул, поскольку из-за аварии на моей фабрике потерял палец.

— А что, авария была? — спросила мма Рамотсве.

— У нас на фабрике есть книга учета несчастных случаев, — сказал Гектор. — Если кто-то получает увечье, сразу все записывают в эту книгу. В тот день Моретси записал, что поранил палец на правой руке. И сразу забинтовал.

Мма Рамотсве внимательно посмотрела на своего друга. Она знала, что он честный человек и заботливый хозяин. Если бы кто-то из его рабочих получил травму, он бы все сделал, чтобы ему помочь.

Мма Рамотсве улыбнулась:

— Ты хочешь, чтобы я нашла этот палец? Ты за этим пригласил меня в «Президент-отель»?

Гектор расхохотался:

— Да. А еще я пригласил тебя потому, что мне приятно сидеть тут с тобой и пить кофе. И еще мне хотелось бы, чтобы ты вышла за меня замуж. Но я знаю, какой ответ меня ждет.

Мма Рамотсве потрепала приятеля по плечу:

— Замужество — это прекрасно. Но поскольку я владелица детективного агентства, жизнь у меня нелегкая. Я не могу сидеть дома и готовить мужу еду.

— У тебя будет кухарка, — сказал Гектор. — И ты сможешь по-прежнему заниматься агентством.

— Нет, — покачала головой мма Рамотсве. — Я ценю тебя как друга, но муж мне не нужен. С мужьями покончено раз и навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александер Маккол-Смит читать все книги автора по порядку

Александер Маккол-Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женское детективное агентство №1 отзывы


Отзывы читателей о книге Женское детективное агентство №1, автор: Александер Маккол-Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x