Александер Маккол-Смит - Женское детективное агентство №1
- Название:Женское детективное агентство №1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-89355-135-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александер Маккол-Смит - Женское детективное агентство №1 краткое содержание
Если у вас пропал муж, если вы стали жертвой мошенничества и если вы живете неподалеку от Габороне, немедленно обращайтесь за помощью к мма Рамотсве, владелице «Первого женского детективного агентства» в Ботсване.
Этот бестселлер, получивший множество наград и премий, позволит вам заглянуть в мир, где до сих пор царят благородство и старомодная учтивость.
Женское детективное агентство №1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Медсестра рассмеялась:
— Здесь они делают то же самое. И все довольны.
— А вы сами их различаете?
— Только по одному признаку, — сказала медсестра. — Один — опытный врач, а второй — совершенно никудышный. Удивляюсь, как он диплом получил.
Не получил, подумала мма Рамотсве, но ничего не сказала.
Она переночевала в Мафикенге, в привокзальной гостинице, где было шумно и не очень удобно, но она все равно спала как убитая — как всегда, когда ей удавалось распутать очередное дело. На следующий день она пошла по магазинам и, к своей радости, обнаружила целую кучу вещей большого размера, на которые была объявлена скидка. Она купила три платья — на два больше, чем ей было нужно, но владелица Женского детективного агентства № 1 должна за собой следить.
В три часа дня она вернулась в Габороне и позвонила доктору Макетси. Он прибыл через десять минут.
— Во-первых, — сказала мма Рамотсве, — наркотики тут ни при чем.
Доктор Макетси вздохнул с облегчением.
— Замечательная новость! — воскликнул он.
— Но вряд ли тебе понравится то, что я тебе сообщу, — задумчиво сказала мма Рамотсве.
— У него нет диплома? — спросил доктор Макетси.
— У одного из них действительно нет диплома.
— У одного? — удивленно переспросил доктор Макетси.
Мма Рамотсве с видом человека, намеревающегося раскрыть тайну, уселась в кресле поудобнее.
— Жили-были два брата-близнеца, — начала она свой рассказ. — Один получил диплом врача. А второй нигде не учился. Но первый был очень жаден и решил, что две зарплаты лучше одной. Поэтому он нашел себе две работы. Когда он был занят на одной, на вторую он посылал брата-близнеца. Тот кое-чему у брата научился, да и брат ему подсказывал, как поступать в том или ином случае. Вот и вся история про доктора Комоти и его брата из Мафикенга.
Доктор Макетси сидел и ошарашенно молчал.
— Так, значит, у нас в больнице работают оба, — выговорил он наконец. — То один, с дипломом, то другой, без диплома.
— Именно так, — кивнула мма Рамотсве. — Три дня в неделю у вас работает профессионал, а его брат-близнец принимает больных в Мафикенге. Затем они меняются местами, и специалист исправляет все, что натворил его братец.
— Две работы по одному диплому, — сказал доктор Макетси. — Да, давно я не сталкивался с подобным мошенничеством. — Он задумчиво поскреб подбородок. — Мне придется обратиться в полицию. Таких нужно отдавать под суд.
— Совершенно с тобой согласна, — сказала мма Рамотсве. — Но лучше пусть другие с этим разбираются.
— Ты советуешь начать с Мафикенга?
— Да, — сказала мма Рамотсве. — Ответственность лежит на южноафриканской стороне, ведь именно там все началось. А здесь будет достаточно того, что доктор Комоти уволится.
— Что ж, — сказал доктор Макетси, — я буду только рад, если министр ничего не узнает об этом деле.
— В таком случае, — сказала мма Рамотсве, — я, с твоего разрешения, позвоню своему другу Билли Пилани, капитану полиции. Билли любит ловить преступников.
— Знаешь, — сказал доктор Макетси, — даже моя тетушка из Мочуди не справилась бы с этим лучше тебя.
Мма Рамотсве улыбнулась старому приятелю. За долгие годы у человека появляется много друзей, но ничто не сравнится с дружбой, зародившейся в детстве. Узы такой дружбы крепки как сталь.
Она положила руку на плечо доктора Макетси. Так иногда делают старые друзья, когда им уже нечего сказать.
Жена колдуна
Дорога была пыльная и ухабистая. Наконец показался холм, а рядом с ним — груда валунов, как и было указано на плане мистера Чарли Готсо. А над головой от горизонта до горизонта раскинулось безоблачное, напоенное зноем небо.
Мма Рамотсве вела машину осторожно, стараясь не наскочить ненароком на камень. Земли здесь были будто необитаемые, даже стада не встречались, только буш да деревья с колючками. В голове не укладывалось, как это кому-то захотелось здесь жить — вдали от людей, на мертвой земле. И вдруг она увидела за деревьями дом. Стены из коричневой глины, окна без стекол, вокруг двора невысокий забор.
Мма Рамотсве сталкивалась с мошенниками и обманщиками, разбиралась с ревнивыми женами, даже выдержала встречу с мистером Готсо, но теперь ее ждало нечто совсем иное. Ей предстояло вступить в контакт с темными силами. Этот человек, колдун и знахарь, был еще и убийцей.
Она вышла из машины. Солнце стояло высоко, и его лучи обжигали. Отсюда близко до Калахари, места неприветливые. Здесь — беспощадная, знойная, безводная Африка.
Направляясь к дому, она почувствовала, что за ней наблюдают. У ограды она остановилась и крикнула:
— Очень жарко! У вас воды не найдется?
Из дома ответа не последовало, но слева, в кустах, послышался шорох. Она обернулась и увидела зеленого сверчка, который тащил какое-то крохотное насекомое. Одним беда, другим победа, все как у людей, подумала мма Рамотсве. Взгляни на нас сверху — мы такие же крохотные, как этот сверчок.
— Мма?
Она резко обернулась. В дверях стояла пожилая женщина и вытирала о передник руки.
Мма Рамотсве вошла во двор.
— Добрый день, мма, — сказала она. — Я мма Рамотсве.
— Добрый день, — откликнулась женщина. — Я мма Нотши. Одета она была в длинную юбку вроде тех, что носят женщины племени хереро, но сама она была точно не хереро.
— Я приехала повидать вашего мужа.
Женщина подошла ближе.
— Хотите что-то купить? — спросила она.
— Я слыхала, что он отменный лекарь. Меня донимает одна женщина. Хочет увести у меня мужа, надо ее остановить.
Женщина улыбнулась:
— У него найдется для вас подходящее снадобье. Но он уехал в Лобаце до субботы. Придется вам приехать еще раз.
— Дорога долгая, — вздохнула мма Рамотсве. — Пить хочется.
— Идите в дом, я вас напою.
В тесной комнатушке стоял шаткий стол и пара стульев. Женщина налила воды в большую эмалированную кружку. Вкус у воды был затхлый, но мма Рамотсве все равно ее выпила.
А потом отставила кружку и посмотрела на женщину:
— Я уже сказала, что приехала по делу. Но еще я приехала вас предупредить.
— Предупредить? — насторожилась женщина.
— Да, — сказала мма Рамотсве. — Я работаю машинисткой в полиции и печатала кое-какие документы, касающиеся вашего мужа. Полиции известно, что это он убил мальчика из Катсаны. Убил, чтобы сделать мути. Вашего мужа посадят в тюрьму, а потом повесят. И вас повесят — как соучастницу. По-моему, женщин вешать нельзя. Было бы лучше, если бы вы поехали со мной в полицию и сами все рассказали. Вам поверят, и вы спасете свою жизнь.
Женщина смотрела на нее широко раскрытыми глазами.
— Вы поняли меня? — спросила мма Рамотсве.
— Я не убивала мальчика, — сказала женщина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: