Питер Аспе - Дети Хроноса
- Название:Дети Хроноса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2015
- ISBN:978-5-227-05628-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Питер Аспе - Дети Хроноса краткое содержание
В саду частного загородного поместья обнаружен скелет человека. Комиссар Ван-Ин и его друг инспектор Версавел вскоре выясняют, что поместье в ту пору, когда было совершено убийство, принадлежало благотворительной организации «Собственная помощь», а на самом деле очень богатому и уважаемому жителю Брюгге. И располагался в его владении закрытый бордель для влиятельных людей города. Сюда поставлялись «специальные девочки», с которыми можно было делать все что угодно. Расследование усложняется из-за выдвинутого против комиссара обвинения в давлении на свидетеля. Но тут происходит новое, невероятно жестокое убийство…
Дети Хроноса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вкусно?
– Божественно.
Вдали тихо звенели колокола. С юго-востока поднимался ветер. Потом будет дождь, как и обещали.
– Диета в любом случае помогает.
Ханнелоре наслаждалась своим «новым» мужчиной. Ван-Ин сидел в трусах. За три месяца автомобильная шина вокруг его поясницы уменьшилась до размеров спущенной велосипедной камеры.
– Сегодня утром Версавел тоже это заметил. Какой следующий шаг? Собака?
Ханнелоре приподняла брови.
– Собака? – спросила она удивленно.
– Ну да, тогда ты будешь отправлять меня по вечерам выгуливать собаку. Это тоже будет сжигать кучу калорий.
От внезапного порыва ветра зашелестели листья. Это было похоже на звук гремучей змеи.
– Когда скоро появится ребенок, ты, наверное, будешь рад тому, что тебе надо будет выгуливать собаку.
– Что ты хочешь этим сказать?
Ван-Ин зажег сигарету и наслаждался ударной дозой никотина. Ханнелоре приподняла платье, взяла его руку и положила ее себе на живот.
Когда она сидела, округлый живот был более заметен.
– Я еще не скоро увижу, как комиссар Ван-Ин меняет ребенку подгузники, – улыбнулась она. – Думаю, ты благодарить меня будешь, когда я вас с Фидо буду отправлять на прогулку.
Глядя на ее гладкий живот, он представил себе обкаканную детскую попку и его страсть поубавилась.
– С этого дня, Питер, мы можем вести обратный отсчет. Сегодня утром я в первый раз почувствовала шевеление ребенка.
Ван-Ин плотно прижал свою руку к ее животу, но ничего не почувствовал.
– Я вот думаю, а не вредны ли для тебя все эти эмоции, – озаботился он неожиданно серьезно.
Грозные тучи окрасили траву в темно-зеленый цвет. Сумерки медленно одерживали победу над угасающим солнцем. Ханнелоре сделала глоток овощного сока.
– Мы живем не в Средневековье, Питер. Ребенок же не родится чудовищем из-за того, что я сегодня видела череп.
– В твоем положении я бы над этим не смеялся. Моя мама всегда говорила…
– Чушь. Ты же не веришь в эти бабушкины сказки?
«Почему мужчины ведут себя так инфантильно, когда их жена беременна?» – спрашивала себя Ханнелоре. В конце концов, она просто делала свою работу.
Ван-Ин жадно посмотрел на две оставшиеся сигареты, которые, словно мелки, контрастировали с деревянной столешницей. Он взял одну и мигом ее зажег.
– Раньше все было проще, – вздохнул Ван-Ин. Он глубоко затянулся и сделал глоток вина.
– Ты же не переживаешь из-за того, что через несколько месяцев тебе придется менять ребенку подгузник?
– Я бы хотел, чтобы мы сидели на необитаемом острове, – вместо ответа, произнес Ван-Ин мечтательно. – Никаких хлопот. Потягивать вкусные коктейли, жарить рыбу и остальную часть дня валяться на пляже.
– Питер, множественное число от «подгузника» – «подгузники». Это Ветте-Виспорт [3], а не необитаемый остров, вино закончилось и сейчас начнется дождь.
Над багровой черепичной крышей сгущались грозовые тучи.
– Знаешь, как мы поступим, – сказала она с загадочной улыбкой. – Если ты за месяц раскроешь дело о скелетах, поездка в Португалию за мой счет.
– Шутишь?
– Ты мне не веришь?
– Верю. А ты проверяла состояние нашего банковского счета?
– На моем сберегательном счете всегда есть кое-что на черный день.
– Эти деньги нам нужны для малыша, – протестовал Ван-Ин. – Кстати, это еще вопрос, назначат ли на это дело меня.
– Я об этом позабочусь, Питер.
– Ни в коем случае.
– Есть дело или нет дела, я хочу в Португалию. Скоро у нас уже больше не будет такой возможности, – заявила она решительно.
– Любимая, ты же знаешь, что беременным женщинам летать на самолете не советуют.
– Да?
Ханнелоре встала и медленно сняла платье. Она выглядела как модель Боттичелли: чувственная, плодовитая, необычайно женственная. Нет ничего прекраснее, чем будущая мать.
– То есть летать нельзя. Но, может быть, господин хочет приземлиться на родной аэродром?
– Ханне… – простонал Ван-Ин.
– Я надеюсь, у господина голова не болит?
Он решительно затоптал наполовину выкуренную сигарету и нырнул к Ханне в траву. Высоко над их головами сталкивались холодные и теплые воздушные фронты. Первый удар грома прокатился по городу, как подпрыгнувший шар от боулинга. Ван-Ин парил на шептавшей ему разные приятные слова «воздушной подушке». Он едва чувствовал тяжелые капли дождя, которые падали ему на спину.
Глава 2
Ван-Ин наполнил коридоры полицейского участка резким запахом мускуса. На нем были обесцвеченные джинсы и бежевая хлопковая рубашка. Его старые свитера Ханнелоре отправила в корзину для тряпья и была при этом неумолима. Эти камуфлирующие свитера теперь окончательно остались в прошлом. Теперь и живот больше не надо было втягивать. «Жизнь порой может быть очень милостивой», – подумал Ван-Ин. Когда он зашел в кабинет 204, Версавел свистел как человек, у которого в жизни все отлично складывается.
– Доброе утро, брат, – усмехнулся он.
Ван-Ин проигнорировал это сексистское замечание и с радостью зажег первую сигарету.
– Жизнь действительно начинается после сорока, Гвидо. Ты все это время был прав. Сейчас мне действительно этого хочется.
– Сейчас? – спросил Версавел двусмысленно.
– Нет, не «сейчас» и, конечно, не с тобой. Лучше скажи мне, есть ли уже новости о нашем скелете.
Версавел глубоко вздохнул. Скелеты наводили его на мысли о кучах личинок, которые кишмя кишели в пустых глазницах.
– Ты имеешь в виду нашего Джона Доу?
Он предпочел американский эвфемизм. Там труп называют stiff [4]. Того, кто умирает до прибытия в больницу, – dead-on-arrival [5], а неопознанный stiff именуется Джон или Джейн Доу [6].
– Гвидо, ты же знаешь, что у меня аллергия к этой трансатлантической ерунде. Давай будем называть скелет Гербертом. Немного оригинальности не помешает, ты так не считаешь?
Версавел скрестил руки, как сейчем [7], который гордо принимает безропотное повиновение своего племени.
– Ваше желание – для меня приказ, комиссар.
Ван-Ин демонстративно выпустил облако табачного дыма в сторону его подчиненного.
– Ну все, Версавел, хватит.
Инспектор, задумавшись, теребил свои усы. Когда у Ван-Ина было депрессивное настроение, он, по крайней мере, знал, как к нему подступиться. В состоянии же эйфории его начальник был так же неуправляем, как подросток без карманных денег. При таких обстоятельствах существовала альтернатива: не трепаться и продолжать работать.
– Этот факс пришел пятнадцать минут назад, – доложил Версавел серьезно. – Я не знал, что это дело поручили нам.
Ван-Ин взял у него листок бумаги.
– А я знал, – пропыхтел он.
– Ах вот оно что.
– Даже не начинай, Гвидо. Она беременная. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: