Крейг Райс - Убийство по-домашнему
- Название:Убийство по-домашнему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аконит
- Год:1994
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крейг Райс - Убийство по-домашнему краткое содержание
На вилле одного из лос-анджелесских пригородов совершено убийство. Труп молодой женщины — хозяйки виллы — обнаруживают трое соседских детей. Движимые желанием помочь прославиться маме — автору детективных повестей, подростки активно включаются в расследование преступления… Так начинается остросюжетный, написанный изящно и с легким юмором роман Крейг Райс «Убийство по-домашнему». В сборник включены также психологический детектив Патрика Квентина «Моя память — убийца» и занимательный рассказ Мэри Барретт «Смерть вне очереди».
Убийство по-домашнему - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистер Черингтон рассказал всю правду, которая совпала с догадками Эйприл. Машина скорой помощи привезла потом его в больницу, и врач, обследовав его сердце, сказал, что он наверняка не дождется судебного процесса. Миссис Черингтон держалась храбро, и даже показалось, что наконец она облегченно вздохнула. Теперь, когда все закончилось, она уже ничего не скрывала.
Да, ее муж действительно украл деньги, чтобы заплатить выкуп за дочь. Можно сказать, что гангстеры, убив ее, убили также и его. С тех пор его не интересовало ничего на свете, он хотел только одного: похоронить дочь в таком месте, где над ее могилой цвели бы розы. Он не мог официально потребовать, чтобы ему отдали тело, потому что тем самым признался бы в совершенной краже. Однако все равно его преступление было раскрыто и полковника посадили в тюрьму. Когда его освободили, он был пожилым и больным человеком, его поддерживало только желание отомстить. Он исполнил это желание, и для него все было кончено.
— Он умрет счастливым, — говорила миссис Черингтон.
Всю эту историю Мариан Карстерс рассказала дочкам, готовя какао. В конце она сказала:
— Не понимаю только, каким образом и зачем вы впутались в это дело.
— Ради тебя, мамочка, — сонно ответила Дина, — чтобы сделать тебе рекламу.
— Мамочка, мы хотели, чтобы ты решила загадку настоящего убийства, — объяснила Эйприл, которая клевала носом над чашкой какао. — А поскольку у тебя, мамочка, не было времени, мы решили сами найти преступника. Правда, Арчи…
В этот момент Билл Смит относил Арчи в кровать. Вернувшись в кухню, он внимательно посмотрел на девочек и сказал:
— Идите спать, не то через минуту вас тоже придется относить наверх. А ты… а миссис…
— Слушаю, — сказала Мариан.
— Сегодня уже слишком поздно, но мне непременно нужно поговорить с тобой об одном важном деле. Я знаю, что ты занята, и все же прошу уделить мне пару минут, может, завтра вечером. Ты позволишь?
Мать зарумянилась, как школьница.
— Пожалуйста, приходи завтра.
Она проводила лейтенанта до двери, а потом обратилась к девочкам:
— Завтра вы не пойдете в школу. Спите, сколько захотите.
Они спали до полудня. Однако в полдень в дверь начали ломиться репортеры. Билл Смит проинформировал прессу, что тайну убийства на вилле Сэнфордов разгадала лично Мариан Карстерс, автор детективных повестей. Журналисты требовали интервью и фотографию. Дина, Эйприл и Арчи постарались, чтобы желания прессы исполнились.
Мариан протестовала, однако трое юных Карстерсов не уступили. Не для того они так старались, чтобы отказаться теперь от плодов собственного труда.
— Кто знает, может, завтра в это время у тебя, мамочка, уже будут предложения от киностудий, — с надеждой сказала Эйприл.
— А как замечательно это повлияет на продажу последней мамочкиной книги! — добавила Дина.
— Это бессмысленно! — ответила мать. Однако поскольку три голоса были против нее, ей пришлось капитулировать.
Тройка занялась всем. Эйприл сделала матери укладку волос, Дина убрала в гостиной и всюду расставила свежие цветы. Арчи причесал Кляксика, Апсика и Дженкинса, после чего заставил котов очаровательно улечься на ковре.
Кляксик и Апсик вскочили на колени Мариан в тот момент, когда фотограф «Газетт» направлял на нее объектив своего аппарата. Снимок получился замечательный.
Эйприл вытащила Дину и Арчи на парадное крыльцо, оставив мать одну с журналистами.
— Слушай, Эйприл, — сказала Дина, — а как быть с этими бумагами… ну, ты знаешь… с теми, которые мы нашли у миссис Сэнфорд… Наверное, мы должны сжечь все это.
— Я помню об этом… — ответила Эйприл. Она нахмурила брови. — Дайте мне минутку подумать.
— Тихо! — крикнул Арчи. — Эйприл думает!
Эйприл рассеянно потрепала его за ухо.
— Это дело серьезное, — сказала она. — Речь идет о многих людях… Об учительнице, которая вместо обыкновенного ресторана вошла в азартный притон и попала в облаву; о том парне, который не хотел, чтобы его родители узнали, что он работает в ночном заведении… О многих ни в чем не повинных людях… Все они, наверное, терзаются и беспокоятся с тех пор, как услышали о смерти Флоры Сэнфорд, и с дрожью думают, в чьи руки попадут теперь эти бумаги.
— Мы могли бы переслать по почте каждому его фотографию и документы, — предложила Дина.
— У нас не хватит денег на столько почтовых марок, — ответила Эйприл. — Мы совсем на мели! — Она несколько секунд задумчиво смотрела прямо перед собой, потом ее лицо неожиданно прояснилось. — Уже знаю! Задержите первого журналиста, который выйдет из дома.
Они ждали минут пятнадцать, возможно, даже дольше. Один фотограф вышел, но зато в дом вошел другой. Наконец на пороге появился толстяк в сером костюме, запихивающий в карманы блокноты.
— Хэлло! — воскликнула Эйприл.
Журналист обернулся, и его полное лицо просияло при виде Эйприл.
— Кого я вижу! Надежный Свидетель!
Эйприл вздрогнула, посмотрела на толстяка и заявила:
— Я знаю вас! Это вы прятались за газетой в кондитерской и подслушивали чужие разговоры. Не хотели бы вы услышать еще одну интересную историю из уст надежного свидетеля, фамилию которого мы, к сожалению, не можем предать гласности?
— Хотел бы я? Я умираю от любопытства! — ответил он, вытаскивая блокнот из кармана.
— В таком случае, — сказала Эйприл, — слушайте. Как вы уже знаете, Флора Сэнфорд была шантажистка…
И Эйприл убедительно рассказала о том, что в доме миссис Сэнфорд найдены многочисленные свидетельства шантажа, представляющие опасность для многих невинных людей, среди прочих, одной учительницы и так далее…
Полиция не хотела публиковать документы, которые могли причинить массу неприятностей порядочным людям. Поэтому документы сожгли, все, до последнего листочка.
— Их сожгли в нашем отопительном котле, — убедительно заявила она.
Толстяк дописал еще несколько слов к своим заметкам и спросил:
— Это точно?
— Точно, — ответила Дина. — Я сама видела.
Она не уточнила, видела ли эти документы вообще или в тот момент, когда они горели.
— Теперь вы понимаете, — доверительным тоном сказала Эйприл, — что полиция не собиралась предавать гласности тот факт, что найдены эти бумаги. Они нашли убийцу, этого им достаточно. Но мы с самого начала были здесь, все видели и все знаем. Думаю, эта информация представляет для вас определенную ценность, не так ли?
— Это информация первостепенной важности! — удовлетворенно подтвердил толстяк.
— Одно предупреждение! — серьезно заявила Эйприл. — Прошу не оглашать источник информации. Если вы сошлетесь на нас, то… (Секундочку секундочку… Как там выразилась героиня последней маминой книги?)… мы сделаем официальное опровержение!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: