Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
- Название:С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-300-01555-5 (т. 4)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений.
С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Батч поднял «люгер», и это движение не укрылось от Адамса. Однако, Ролло тоже заметил это движение, он уронил пояс и обернулся. Встретившись глазами с Батчем, он выхватил пистолет и хотел выстрелить, но не успел. Батч первым нажал на курок и удовлетворенно улыбнулся, увидев, что пуля попала хозяину прямо в лоб.
Как только Ролло упал, Батч выстрелил в лампочку, и помещение погрузилось в темноту.
Адамс понял, что должен действовать, не теряя ни минуты. Единственная возможность Батча — спастись бегством, а для этого он должен в темноте добраться до лестницы.
Детектив рванулся вперед, чтобы оказаться у ступенек раньше преступника. По дороге он сшиб несколько манекенов.
Батч слышал страшный шум, произведенный Адамсом, и понял, что тот отсекает ему путь к отступлению.
— Эй, флик! — заорал он. — Убирайся лучше отсюда, пока не схлопотал пулю. Ты все равно меня не остановишь!
— Еще как остановлю, — раздался из темноты спокойный голос сержанта. — Не думай, что оружие есть только у тебя.
— Хорош врать! Я отлично знаю, что флики здесь не вооружены. Я предупредил! Убирайся лучше, иначе отправишься вслед за этой жирной свиньей!
Адамс, не обращая внимания на угрозы, пробирался к лестнице. Недалеко от ступенек, пальцы его наткнулись на очередную восковую фигуру, и он подумал, что сможет прикрыться этим чучелом от пуль.
— Бросай оружие, Батч! — приказал он. — Тебе все равно не уйти!
Батч выстрелил на голос. Пуля, как и рассчитывал сержант, попала в манекен, и он, грохоча, упал на пол. Адамс тоже растянулся на полу и, услышав, что бандит идет как раз на него, схватил манекен и швырнул в направлении шагов. Тяжелый манекен попал Батчу по коленям, он, отчаянно ругаясь, с трудом удержался на ногах и снова выстрелил. Пуля ушла в потолок, но вспышка выстрела помогла Адамсу определить, где находится преступник. Тот был совсем близко.
Сделав отчаянный рывок, Адамс бросился на Батча. Почувствовав на себе руки детектива, тот словно взбесился. Никто не помешает уйти ему отсюда с деньгами! Он выпустил пояс и ногтями впился в лицо сержанта.
Адамсу не раз приходилось встречаться с истеричными типами, он отлично знал, что нужно делать в таких случаях. Почувствовав, что ногти противника впились в его лицо, он сильно ударил головой в его грудь и схватил рукой за подбородок. Вцепившись друг в друга бульдожьей хваткой, детектив и преступник покатились по полу. Некоторое время они обменивались крепкими ударами, но в темноте ни тот, ни другой не могли полностью использовать свою силу. Адамс понимал, что Батч подбирается к его горлу, и старался помешать ему.
— Не будь идиотом! — задыхаясь, крикнул он, поймав Батча за кисть. — Ты все равно не уйдешь, только сделаешь себе хуже!
Батч огромным усилием вырвался из железных рук детектива, подмял его под себя, схватил за горло и уперся в живот коленом. Прислушавшись к трудному дыханию Адамса, он усилил нажим.
Адамс понял, что погибает. Ему не хватало воздуха, темное помещение наполнилось миллионами искр. Он еще слабо сопротивлялся, пытаясь разжать руки убийцы, но все было напрасно.
— Вот тебе, сраный флик! — торжествуя, кричал Батч и еще сильней сжимал пальцы на горле сержанта.
— Что здесь происходит? — раздался вдруг голос с лестницы, и Батч несколько ослабил хватку, невольно давая Адамсу вздохнуть. — У тебя есть фонарь, Джим?
Батч отпустил Адамса и вскочил как раз в тот момент, когда яркий луч света прорезал темноту. Заметив свой «люгер», лежащий рядом с детективом, он поднял его и отступил к стене. Сноп света обрушился ему в лицо.
— Что здесь происходит?
Батч ясно различил полицейские каски и, не раздумывая, выстрелил. Фонарь погас и по быстрым удаляющимся шагам стало ясно, что полицейский поспешил убраться.
Куда подевался этот проклятый пояс? Опустившись на четвереньки, Батч пополз, ощупывая все вокруг.
— Эй, внизу! — снова закричали с лестницы. — Бросайте оружие и руки вверх! Сопротивление бесполезно!
Не обращая внимания на крик, Батч продолжал поиски, чувствуя как липкий пот, а может быть и кровь, заливает его лицо. Он должен найти пояс! Должен! Любой ценой. Какой же он идиот, что разбил лампочку! Обшаривая пол, он дотронулся до лица Адамса и отдернул руку. Конечно, ползать здесь в темноте бессмысленно. Нужен свет. Через несколько минут здесь появится отряд вооруженных фликов.
— Ладно, ищейка, дай свет! — крикнул он. — Я не могу найти лестницу!
— Бросай оружие! — раздалось сверху. — Через все помещение, чтобы я слышал, как оно упало.
Батч вынул из кармана массивный золотой портсигар и бросил в темноту. Он упал с громким стуком, и в ту же секунду в погреб проник луч фонарика, который несколько рассеял тьму.
Батч нервно огляделся. Адамс и Сьюзен лежали всего в нескольких метрах друг от друга, а рядом с девушкой валялся пояс. Стремительно схватив его, Батч кинулся к лестнице. Свет фонарика был направлен прямо ему под ноги.
— Брось оружие! — крикнул полицейский, заметив в руке преступника пистолет.
Батч, не целясь, выстрелил. Фонарь выпал из рук детектива, и сам он, зашатавшись, повалился на пол.
Выскочив из погреба, Батч ощупью двинулся по коридору, но тут входная дверь распахнулась, и прямо перед ним появились двое полицейских в касках. Когда они фонариками осветили коридор, Батч увидел блеснувшее в их руках оружие.
Прежде, чем Батч успел что-либо сделать, один из полицейских выстрелил, пуля ударилась в стену в нескольких сантиметрах от бандита. Он прыгнул назад и свалился на ведущую вниз лестницу.
— Осторожно, Хэм! — крикнул один из полицейских. — Это крупный зверь: Майк Эган!
— Знаю, — с горечью отозвался Хэм. — Этот гад, кажется, убил Джима.
— Ну, теперь его песенка спета! Прикрой меня, я вынесу Джима.
Батч, с трудом поднявшись на ноги, поднял «люгер» и выстрелил наугад. Ответ последовал немедленно. Две пули вошли в стену над его головой.
Батч снова опустился на ступеньки, продолжая держать пистолет наготове. Он понимал, что попался, как крыса. Ролло всегда говорил, что эти проклятые английские флики страшней динамита. Его руки судорожно сжали пояс. Три миллиона фунтов! А он не получит ни цента! Но нет, он еще покажет этим легавым, они не возьмут его.
Расстегнув плащ, Батч надел на себя пояс. Теперь готово! Конечно, шансов почти не было, но и выбора тоже. Кто мешает ему попробовать расчистить путь удачными выстрелами? Но он тут же подумал, что дом может быть окружен. Во всяком случае здесь отсиживаться бессмысленно. Он покажет сейчас, что такое снайперская стрельба.
Внезапно в коридоре вспыхнул свет, и на лестницу упал большой пакет горящей бумаги. Сверху прозвучал выстрел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: