Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
- Название:С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-300-01555-5 (т. 4)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений.
С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я постараюсь, — пообещал Сэм.
Адамс стряхнул с сигареты на пол.
— Мне нужно побыстрей закончить это дело. Сомневаюсь, чтобы у Донована были особенные успехи, — его холодные глаза встретились с глазами Дарси. — Во всяком случае, вы должны помогать мне, а не Доновану.
— Как прикажете, лейтенант.
— Через несколько месяцев, самое большее — через год, руководить муниципалитетом попросят Линдсея Барта, — начал Адамс. — Нынешнее руководство, по сути дела, скомпрометировано. Мы с вами должны предвидеть события. Барт, сев на место, может прикрыть ваше заведение, это довольно зловредный тип. Но если вы сейчас покажете себя понятливым и сделаете так, чтобы Барт был вам обязан, он, придя к власти, вспомнит это и не тронет вас.
— Понял, лейтенант.
— Хорошо, — Адамс прикурил новую сигарету от старой. — Вы видели Фей Карсон вчера вечером?
— Да.
— С кем она была?
— Высокий темноволосый мужчина в сером костюме.
Адамс удовлетворенно кивнул.
— Отлично. Раньше вы его видели?
— Нет.
— Вы знаете его имя?
— Нет.
— Это друг мисс Карсон или клиент?
— Не знаю. Насколько я понял, им было хорошо вместе. Вообще-то, клиентов она сюда не приводила.
— Значит, это был друг?
— Не знаю, лейтенант. Она мне его не представила. Не знаю, что и думать.
— Он был похож на маньяка, способного заколоть женщину ножом?
Дарси покачал головой.
— Нет. Конечно, нет. Он мне показался даже симпатичным.
— Вот как? — скривился Адамс. — И все же ниточки ведут к нему. Его видели, уходящим из дома, где живет Фей, через некоторое время после преступления. Но какая у него могла быть причина? Какая была эта Фей? Не могла она пытаться заставить его плясать под свою дуду?
— Нет! — Дарси энергично замотал головой. — Она совсем не такой человек. Правда, она промышляла не совсем хорошим делом, но у нее были свои обстоятельства. Шантажом Фей никогда не занималась.
— Тогда зачем он ее убил? Может быть, он сумасшедший?
— Да нет, на сумасшедшего он не походил. Я хорошо разбираюсь в людях. Я даже обрадовался, увидев рядом с Фей такого приличного человека. Он не похож на тех, кто топчет курочек.
Адамс на некоторое время углубился в свои мысли.
— Вы давно знали Фей?
— Четыре года.
— Кто, если не тот тип, мог убить ее? У вас, конечно, есть какие-то соображения?
Дарси заерзал в кресле, сделал глоток виски и откинулся назад, держа в руке стакан.
— Я никому другому не сказал бы этого, лейтенант, — медленно проговорил он. — Но раз вы заговорили об этом… Конечно, я могу ошибаться…
— Для вас же хуже, если ошибетесь! Говорите.
— В прошлом году у Фей был приятель, с которым она почти не расставалась. Это Джонни Доман. Их всюду видели вместе. Ну, а потом, когда он узнал, чем Фей промышляет, Джонни стал избивать ее. Один раз я едва вырвал ее у него из рук. Без меня бы он убил Фей. Д жонни так сильно ударил ее по голове, что она потом долго болела. Я еле справился с этим парнем. Но у него есть сестра, она может вить из него веревки. Я связал парня и вызвал ее по телефону. Мы посоветовались тогда, и она на год упрятала его в психушку. Вчера он вышел оттуда. Его подлечили… Один мой знакомый видел его прошлой ночью возле «Голубой розы». Он слышал, как Джонни спрашивал, где теперь живет Фей. Я сразу сообразил, что у нее могут быть неприятности и позвонил ей по телефону, но мне никто не ответил. — Он выразительно посмотрел на лейтенанта. — Нисколько не удивлюсь, если Джонни отыскал ее.
Адамс снова захрустел суставами пальцев.
— Джонни Доман? Я помню его: такой красивый блондин, высокий, стройный. Он одно время околачивался по бильярдным шестьдесят шестой улицы. Вы сказали об этом Доновану?
Дарси покачал головой.
— Он не спрашивал меня об этом.
— Доман? — Адамс потер щеку. — Да, это возможно. Хорошо, я проверю. Нужно будет узнать, что он делал во время убийства.
— Может быть, вы не знаете, — безразлично проговорил Сэм, — но сестра Домана собирается выйти замуж за мистера О‘Брайена.
Адамс, не реагируя, раздавил сигарету в пепельнице.
— Я и в самом деле не знал. — Он встал. — Это меняет дело и все усложняет. Спасибо за сведения, но держите все в тайне. Я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом узнал.
— Никто и не узнает, а те, кто уже знают, будут молчать.
Адамс поднялся и медленно прошелся по комнате.
— Да, такого я не ожидал, — задумчиво проговорил он. — Если О'Брайен узнает, что я хочу поговорить с братом его невесты, он не обрадуется. А где сейчас находится Джонни?
Дарси пожал плечами.
— Может, у своей сестры? Она раньше очень любила его.
— Да, это не блестящий вариант, но он, без сомнения, у нее. Как бы это проверить, Сэм? Помогите-ка мне. Я не должен там показываться, а вы вполне сможете обнаружить его.
Дарси колебался.
— Вы не пожалеете об этом, — пообещал Адамс, видя его состояние. — Я улажу все дела с Бартом и прослежу, чтобы у него к вам было особое отношение.
— Хорошо, — согласился Сэм, — я попытаюсь, но обещать ничего не могу. А потом, может быть, он и не убивал. Что, если он не был у Фей ночью?
— Конечно. Все, что мне нужно — десятиминутный разговор с этим парнем. Найдите его побыстрей, Сэм, это очень важно.
Под проливным дождем Адамс шел к своей машине. Он сел за руль, опустил стекло и, задумчиво уставившись на приборный щиток, закурил. Итак, сестра Джонни выходит замуж за О'Брайена. Если Доман действительно убил Фей, О'Брайен будет скомпрометирован. — Адамс глубоко затянулся сигаретой.
У него было два варианта: длинное следствие и короткое. Может быть, пойти, поговорить с О'Брайеном, или, что предпочтительней, подождать, а потом поговорить с Бартом. Но прежде, чем идти к тому или другому, нужно убедиться, что Джонни Доман — убийца.
Он повернул ключ зажигания.
— В этой истории, если взяться за нее хорошенько, шурин Говарда, капитан Монтелли, рисковал вылететь со своего места, а вместо могучей фигуры О'Брайена могла появиться обыкновенная мокрая курица, к тому же порядком ощипанная.
— Вот удачный случай, которого я так долго ждал! — подумал Адамс. — И черт меня побери, если я не воспользуюсь им!
Он резко взял с места и скоро оказался у здания полицейского управления.
Глава 4
Большой «кадиллак» О'Брайена ехал по пустынной дороге вдоль реки. Этой дорогой почти не пользовались с тех пор, как закрылась консервная фабрика, и она пришла в запустение. Тем не менее вдоль реки еще сохранились полуразрушенные сараи, служившие раньше складами, и ветхая пристань, у которой, тем не менее, еще можно было держать судно. Воспользовавшись этим, Такс держал там свою посудину: нечто среднее между катером и яхтой.
Проехав несколько метров по дороге, ведущей к старому сараю, О'Брайен сбросил газ, остановил машину и прошел к поджидающему его судну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: