Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам
- Название:С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-300-01682-9 (т. 6)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В шестой том вошли романы «Удар новичка» — о тройном убийстве, совершенном из-за 30 миллионов долларов; «Крысы Баррета» — о расследовании похищения молодой девушки и «Реквием блондинкам», рассказывающий о таинственных убийствах блондинок в провинциальном городке.
С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я рванулся из последних сил, перелетел через забор и приземлился у ног Рэгга.
— Быстрее!
Одри запустила мотор. Следующие несколько секунд прошли в полном молчании. Сидя рядом с Одри, я старался восстановить дыхание. Машина мчалась на предельной скорости. Наконец я несколько пришел в себя, оправил свой костюм и завязал шнурки.
— Давайте остановимся здесь, мы уже отъехали достаточно далеко.
Одри остановила машину. Бросив на меня внимательный взгляд, она ужаснулась:
— Боже, что за вид у вас!
Я глубоко вздохнул.
— Измученный? Не то слово! Со мной только что едва не случился сердечный приступ. Кто-то поджидал меня в саду, и если бы я не мчался со скоростью пули, меня задушили бы веревочной петлей, как доверчивого кролика.
— У вас чересчур богатое воображение, — рассмеялся Рэгг. — Признайтесь, что испугались темноты и бродячей кошки?..
— Перестаньте острить, Рэгг, — вмешалась Одри. — Я верю мистеру Понсеру.
Я вытащил из кармана фотографии и протянул их Одри.
— Что вы думаете об этом?
— Где вы их обнаружили?
— Они были спрятаны под стопкой рубашек в комоде Тэда. Теперь мы располагаем первым серьезным доказательством его причастности к делу о похищениях.
— Так вас действительно чуть не задушили в саду?
— Да. Кто-то едва не затянул у меня на шее веревку, как ковбой удикой кобылы. Если бы это удалось — был бы поистине цирковой номер.
Я повернулся к Одри.
— Вы случайно не знаете, увлекался ли Тэд ковбойскими играми?
— Впервые слышу об этом…
— Во всяком случае, теперь мне ясно, что все пять девушек были задушены именно таким образом. То есть при помощи веревочной петли.
— А больше вам ничего не удалось заметить?
— Нет, я никого не видел. А не говорил ли вам Тэд, в каком месте он будет развлекаться?
— Он сказал, что пойдет в свой клуб. Это нетрудно проверить.
— Обязательно. Если он — убийца девушек, то в саду с лассо на меня охотился тоже он. Давайте поищем телефон клуба. А потом посетим кладбище. Что-то мне подсказывает, что дело идет к концу.
— Вы действительно думаете, что Тэд — убийца? — спросила Одри.
— Очень на то похоже. С помощью этих фотографий его, скорее всего, можно будет прижать. А попытка удушить меня — это ли не еще одно доказательство? Если же мы найдем трупы, все станет на свои места.
Рэгг вышел из машины и пошел по улице в поисках телефона-автомата. Пока мы его ждали, я спросил Одри:
— Вы не думали над тем, чем займетесь, когда мы покончим с этим делом?
Она помолчала, потом неуверенно ответила:
— Не знаю… Не думаю, что буду продолжать держать агентство. Кажется, у меня нет способностей к такой работе…
Я взял ее руки в свои.
— Но со мной вы делаете неплохие успехи. Почему бы нам не объединиться?
— Посмотрим. Но ведь вы — ужасный тиран!..
— Я не буду тираном, если стану вашим мужем. — Я обнял ее за плечи и мягко привлек к себе. — Дорогая моя, ведь вы прекрасно понимаете, что не сможете прожить без меня. Поэтому скажите «Да».
В машину просунулась голова Рэгта.
— Ну вот, вас нельзя оставить и на несколько минут, чтобы вы не принялись за свое, — с упреком сказал он. — С таким сердцеедом просто невозможно работать!
— Кто же знал, что вы вернетесь так быстро! Садитесь и рассказывайте.
Рэгг влез в машину.
— Его там нет. И не было сегодня вечером. Что вы об этом думаете?
Хорошо! — Мы с Одри переглянулись. — Думаю, мы на верном пути. Итак, вперед! Цель — Кранвильское кладбище.
Когда мы подъехали к кладбищу, часы на городской башне пробили полночь. Одри нажала на тормоз, и машина остановилась.
Я вышел из машины. Воздух был тяжелый и влажный. Чувствовалось приближение грозы. Вдали, на восточной стороне неба, вспыхивали молнии.
— Скоро гроза, — сказал я, оглядывая дорогу. Она казалась пустынной.
— Впереди у нас не только гроза, — не удержался Рэгг.
— Не будем об этом. В жизни надо все испытать и ко всему привыкнуть.
Я подошел к решетчатым кладбищенским воротам и нажал на них. Ворота открылись легко, но с ужасным скрипом, который, казалось, разнесся на всю округу.
— Въезжайте, — сказал я Одри.
Машина бесшумно проехала через ворота и остановилась посредине главной аллеи кладбища. Я закрыл ворота и попросил Одри погасить фары.
Тяжелый запах цветов витал над могилами. Под ногами скрипел песок. Я шел вперед, а Одри и Рэгг держались сзади.
— Какого черта мы сюда приехали? — ворчал Рэгг. — Ночью здесь совершенно нечего делать.
— Надо заглянуть в книгу регистраций, — я показал на белый домик рядом с воротами. — И поинтересоваться, кто был похоронен в последнее время.
— Ну и идея! — буркнул Рэгг. — Разве для этого обязательно было дожидаться ночи? Могли совершенно спокойно сделать это и днем.
Одри потянула меня за рукав.
— Вы рассчитываете обнаружить в регистрационной книге что-то необычное?
— Не знаю, — вздохнул я. — Но во мне растет уверенность, что этой ночью мы все же обнаружим останки несчастных девушек.
— Никто, конечно, не догадался захватить с собой чего-нибудь выпить? — спросил Рэгг. — Я что-то не очень уверенно себя чувствую в подобной обстановке.
— У меня в машине, кажется, есть немного виски, — вспомнила Одри.
Мы вернулись и выпили по глотку теплой жидкости, но это не прибавило нам бодрости.
Гроза быстро приближалась, молнии время от времени освещали кладбище.
— Пошли, — сказал я, и мы двинулись по тропинке к дому сторожа.
Замок пришлось взломать.
Одри и Рэгг прошли за мной в маленькое мрачное помещение. Через несколько минут мне удалось обнаружить книгу в мягком кожаном переплете.
— Вот она. Рэгг, посветите мне.
Я открыл книгу на последней исписанной странице и пробежал ее глазами. На этой неделе было только два захоронения.
Внимательно просмотрев книгу почти до последней страницы, я обнаружил заголовок: «Частные склепы». А далее значилось то, что явно имело самое непосредственное отношение к нашему делу.
«СКЛЕП 12. Собственность Макса Эслингера».
14 июля — Гарри Маккей.
22 июля — Мэри Уоррен.
2 августа — Эдвард Кунц.
11 августа — Гарри Росс.
12 августа — Гвен Хорст.
— Что все это значит? — изумленно прошептал Рэгг, читая записи.
— Вы знаете этих людей? — спросил я у Рэгта и Одри.
Оба ответили отрицательно.
— Вы понимаете, что это значит? Это фальшивые имена, придуманные лишь для того, чтобы сделать запись в книге и обмануть сторожа. Пошли, нужно осмотреть склеп номер 12.
Испуганный крик Одри раздался одновременно с раскатом грома. Девушка вцепилась в меня. Сердце мое учащенно забилось.
— Кто-то заглянул в окно, — прошептала она. — Я отчетливо видела чье-то лицо, прижавшееся к стеклу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: