Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам
- Название:С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-300-01682-9 (т. 6)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В шестой том вошли романы «Удар новичка» — о тройном убийстве, совершенном из-за 30 миллионов долларов; «Крысы Баррета» — о расследовании похищения молодой девушки и «Реквием блондинкам», рассказывающий о таинственных убийствах блондинок в провинциальном городке.
С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Входите, — сказал я, приподнимаясь и ловко удерживая лед на голове.
— О Боже! — воскликнул он, глядя на меня.
— Присаживайтесь, — я предложил ему стул рядом с кроватью. — И пусть вас не беспокоит мой вид. Мне надо с вами поговорить.
— Что случилось?
— Ничего страшного. Просто я свалился на кучу перьев, — поскромничал я. — Что слышно о Мэри Дрейк?
— Ничего. Но город волнуется. Вчера толпа окружила здание полиции. Полиция открыла огонь.
— Есть жертвы?
— Нет, стреляли в воздух. Толпа разбежалась. Знаете, мистер Понсер, если и дальше будет продолжаться в том же духе, может произойти черт знает что!
— Что касается меня, то я был бы только рад… Тогда Мэйси не сможет удержать город в руках и вынужден будет что-то предпринять.
Тэд смотрел на меня с любопытством.
— Кто занимается похоронами Диксона? — продолжал я.
— Муниципалитет. Мой отец послал гроб для него, но руководство муниципалитета…
— Мне хотелось бы знать, где сейчас тело Диксона и кто занимается упаковкой его в гроб?
— Он в городском морге, — ответил Тэд несколько растерянно. — Его положили в гроб рано утром. Это сделали служащие морга. Оттуда его повезут в салон моего отца. Похороны состоятся завтра.
— Значит, никто не увидит труп, за исключением служащих морга?
— Думаю, что так, — согласился Тэд, еще более заинтересовавшись. — Однако что вы хотите этим сказать?
— Вас это не касается. Еще одно. Почему вы решили, что фотомагазин может быть связан с похищением девушек?
— Я вам уже говорил об этом… Люси Мак-Артур сфотографировали на улице, и она показывала мне фотографию.
— Но этих данных явно недостаточно, чтобы установить связь между событиями. Вы, вероятно, знаете еще кое-что? Выкладывайте!
— Видите ли… — он был явно смущен, — я не думал, что это может быть важным. Мне рассказывал Диксон…
— Диксон? Вот как!..
— Он высказал предположение, что магазинчик как-то связан с похищением девушек. Он не верил, что они убиты. Он полагал…
— Я знаю, что полагал Диксон. Выходит, это не ваше личное мнение?
— Я хотел, чтобы вы думали… — пролепетал он и закашлялся.
Я расхохотался.
— Вы хотели, чтобы я подумал, что это ваша идея, так? Ну ладно, оставим это. А говорил ли вам Диксон, откуда у него появилась идея о связи магазинчика с похищением?
Он отрицательно покачал головой.
— Да, его об этом уже не спросишь, — проговорил я с сожалением. — Но мне бы очень хотелось знать, почему он так думал…
— Во всяком случае, он был прав, и фото Мэри Дрейк подтверждает это. А что вы собираетесь делать?
Мне не хотелось посвящать его в свои планы, и я сказал, что пока изучаю дело, а сейчас у меня страшно болит голова и я не в состоянии продолжать разговор. На мое счастье, в это время вошла Мэриан.
— А теперь оставьте меня, — сказал я, закрывая глаза. — Мне хочется немного поспать. Лед помог, и я чувствую себя намного лучше.
Едва только за ними закрылась дверь, я взялся за телефон и позвонил в редакцию.
Трубку взял Филдс.
— Вам повезло, — сказал он. — Я только-только вернулся в редакцию.
— Считайте, что вас все еще нет. Где находится городской морг?
— Морг? Что вы собираетесь делать?
— Об этом мы поговорим сегодня вечером. Приходите ко мне около полуночи.
— Ладно, — он с трудом удержался от вопроса.
— Фотоаппаратом, надеюсь, вы умеете пользоваться?
— Разумеется. Взять его с собой?
— Именно это я и хотел вам предложить. Наденьте темный костюм, теннисные туфли и постарайтесь выглядеть как взломщик.
Одри Шеридан открыла дверь своей квартиры и, увидев меня, иронически усмехнулась. Она выглядела очень мило в красном платье и красных сандалиях.
— Вот так сюрприз! — сказала она. — Значит, вы все же решили навестить меня, несмотря на переломанные кости? А я думала, вы в настоящий момент лежите в кровати в обществе хорошенькой сиделки.
— Вы почти угадали, — в тон ей ответил я и, положив шляпу на полку, осведомился: — Как чувствует себя ваша рука?
— Спасибо, хорошо. — Она подошла к столу и положила в стаканы с выпивкой кубики льда. — Надеюсь, внутри ваша голова повреждена меньше, чем снаружи?
Я ответил, что чувствую себя вполне сносно. Хотя мы были с ней одни, между нами ощущалась какая-то неловкость.
Протянув стакан мне и взяв свою порцию, она пригласила меня сесть.
— И часто вы попадаете в такие истории?
— A-а, вы об этом инциденте! — она беспечно махнула рукой. — Руби что-то был не в себе. С ним такое изредка случается.
— Возможно, он вел себя так несдержанно из-за носового платка?
Она опустила глаза и переменила тему.
— Надеюсь, у вас было время осмотреть наш город? В нем нет достопримечательностей, но все же есть несколько интересных уголков…
— К черту ваш город! Лучше скажите, где вы научились джиу-джитсу?
— Лучше поговорим о вас… Вы давно занимаетесь этой работой?
— Я не прочь рассказать вам всю свою жизнь. Поверьте, она того стоит. Но сейчас, к сожалению, нет времени. Вы мне сказали, что избегаете соединять полезное с приятным, не так ли?
Она нахмурилась, но промолчала.
— Четыре девушки исчезли из вашего города. Вас и меня наняли, чтобы найти их. Все, с кем я говорил до сих пор, понятия не имеют, что с ними могло произойти. Я здесь уже сорок восемь часов. Это немало. Не лучше ли нам объединиться и обменяться информацией?
— Может быть, — сказала она осторожно. — Вопрос лишь в том, есть ли у вас что-то, что можно сделать общим, или вы только хотите мое сделать своим?
— Вы полагаете, что сможете справиться самостоятельно?
Она вновь нахмурилась.
— Агентство досталось мне после смерти отца. Отец им очень гордился, и ему удавалось кое-что делать, несмотря на то, что он был старый и больной. Я надеюсь продолжить его дело. До сих пор никто в городе меня не принимал всерьез, но теперь им придется изменить свое мнение. Все сейчас смеются надо мной, считают меня сумасшедшей… Но ничто не заставит меня бросить это дело.
— Тем не менее за это время четыре девушки исчезли, — сухо сказал я, — и никаких следов пока не обнаружено. Поэтому я спрашиваю вас еще раз — не пора ли нам объединить свои усилия? Вместе мы могли бы кое-что сделать.
Она сжала губы.
— Я все никак не пойму, что нам даст это объединение?
Тон ее был холоден. Это начинало меня злить.
— Однажды вы сыграли со мной милую шутку. Могу освежить вашу память. Носовой платок и три фотографии. Впрочем, этого достаточно, чтобы загнать Мэй-си в угол… Сейчас мы работаем друг против друга. Именно это я и имел в виду, говоря, что мы напрасно теряем дорогое время.
— У меня нет фотографий. Кто-то меня опередил…
— Вы видели Диксона?
Она бросила на меня удивленный взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: