Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.
- Название:С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01795-7 (т. 7)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».
С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Большое спасибо, доктор. Если вы закончили, труп надо отправить.
После того как труп Хенекея уложили в санитарную машину, окруженную толпой любопытных туристов, Терелл с Бейглером вошли в домик. Работники отдела убийств уже закончили работу, и Терелл подошел к ним.
— Никаких отпечатков пальцев, шеф. Но мы обнаружили кое-что интересное, — сказал Хесс.
Он пошел в ванную, Терелл последовал за ним. Бейглер остановился в дверях.
Хесс приподнял кафельную плитку в полу ванной.
— Похоже, здесь было что-то спрятано, но сейчас уже ничего нет…
Терелл нагнулся и осмотрел тайник. Вероятно, то, что здесь лежало, и послужило причиной убийства, решил он. Надо осмотреть его сейф в конторе.
Эксперту понадобилось полчаса, чтобы вскрыть сейф, но там не оказалось ничего интересного. Когда полицейские вернулись в жилище Хенекея, Хесс и его сотрудники уже сложили все инструменты и собирались уходить.
— Нигде ничего нет, шеф, — сообщил он. Здесь действовал профессионал. Около двух часов Хенекей пошел спать. Убийца, или убийцы, должно быть, поджидали его в комнате. На дверном замке есть несколько царапин. Преступники были в перчатках, поэтому мы обнаружили отпечатки пальцев только самого Хенекея.
Терелл что-то буркнул себе под нос.
— Проверьте все остальные домики. Возможно, кто-то из жильцов что-нибудь слышал. Потом займитесь отпечатками пальцев Хенекея. Не исключено, что они есть в нашей картотеке.
Хесс вышел, оставив дверь открытой. Терелл сел за стол, а Бейглер начал ходить взад и вперед по комнате. Наконец он спросил:
— Что вы думаете об этом, шеф? Не кажется ли вам. что здесь уже намечается связь с убийством Парнелл?
— Может быть. Хенекей, вероятно, солгал нам, что не был знаком с Парнелл. Возможно, он нашел кое-какие улики против убийцы, и тот пришел за ними, пытал его и изъял улики. А потом убил Хенекея, чтобы тот замолчал навсегда.
На освещенный солнцем пол упала чья-то тень. Оба обернулись.
На пороге стояла маленькая девочка лет восьми, очаровательная кукла с белокурыми волосами, спускавшимися на плечи, нежным личиком и большими глазами. Она была в красно-голубом костюме и босиком.
— Хэлло! — сказала малышка. — Вы из полиции?
У Бейглера не было желания тратить время на разговоры с ребенком.
— Тебе здесь нечего делать… Уходи, — недовольно сказал он.
Малышка вопросительно посмотрела на Терелла.
— Кто этот злой человек? — она прислонилась к косяку двери.
— Разве ты не слышала? Уходи отсюда! — рявкнут Бейглер.
Девочка надула губки и презрительно хмыкнула.
— Тебя надо похоронить на кладбище, — ясным голосом сказала она. — А если не хочешь умирать, то соси свой палец.
Терелл оторопел.
Лицо Бейглера стало багровым, он злобно прорычал:
— Если бы ты была моей дочерью, я бы тебя выпорол!
— А если бы ты был моим отцом, я бы отправила тебя к психиатру, — парировала девочка.
Терелл закашлялся, подавляя приступ смеха. Бейглер бросил на него гневный взгляд и медленными шагами направился к ребенку.
Но девочка нисколько не испугалась и даже не сдвинулась с места. Разъяренный Бейглер вынужден был остановиться.
— Если ты меня тронешь, я обвиню тебя в насилии! — пригрозила малышка.
Бейглер торопливо отступил на два шага и растерянно посмотрел на шефа.
— Маленькая негодяйка! — простонал он. — Вам хорошо смеяться, а я не нахожу в этом ничего смешного.
Терелл перестал смеяться и обратился к девочке:
— Я начальник полиции. — Он улыбнулся. — А ты кто?
— Я Анжела Прескотт… А кто этот человек?
— Это мой помощник. Его фамилия Бейглер.
— Он действительно помогает вам? — Анжела была удивлена. — Вот бы никогда не подумала!
— Он толковый, — сказал Терелл.
Девочка наклонила голову, разглядывая Бейглера, у которого был такой вид, словно его вот-вот хватит удар.
— Как можно ошибаться! — наконец проговорила она. — Выглядит он, как мой дядя, который такой больной, что его приходится кормить с ложечки…
— Ну, кончай и уходи! — Бейглер сжал кулаки.
— Он здорово сердитый!.. А я пришла помочь вам.
— Это очень мило с твоей стороны, Анжела, — ответил Терелл. — Я буду благодарен тебе, девочка, за любую помощь. Проходи и садись!
Бейглер что-то проворчал и ушел в ванную, но, так как там нечего было делать, тотчас же вернулся.
Голубые глаза Анжелы расширились от удивления, и она снова уставилась на Бейглера.
— Нельзя так спешить, — невинно заметила она.
— С чем спешить? — насторожился Бейглер.
— С тем, о чем не принято говорить, — жеманно ответила девочка. — Я хорошо воспитанный ребенок.
У Бейглера перехватило дыхание, он угрожающе взмахнул руками…
— Не знаю, должна ли я теперь вам помогать, — девочка повернулась к Тереллу. — Я, собственно, не вижу причины… До свидания.
Грациозными шагами она вышла и направилась к себе в домик напротив.
— Никогда не теряй спокойствия, — сказал Терелл, — она живет совсем рядом, может, она и впрямь что-то видела… Пойду поговорю с ней.
Бейглер глубоко вздохнул.
— А я пойду посмотрю, что делает Хесс, — сказал он, твердыми шагами направляясь к полицейской машине.
Усмехаясь про себя, Терелл выколотил трубку и пошел к домику, где жила Анжела Прескотт.
На стук открыла дверь молодая, небрежно одетая женщина. Откинув с лица прядь волос, она вопросительно посмотрела на него.
— Что вам угодно?
— Я начальник полиции Терелл, — представился капитан. — Я только что говорил с вашей дочерью и хочу задать ей несколько вопросов, вы не возражаете?
— Вы разговаривали с моей дочерью? — удивилась женщина. — О чем?
— Я полагаю, она мне может помочь, — ответил Терелл.
— Сомневаюсь… Вы не знаете этого ребенка! У нее неуемная фантазия, а речь ведь идет об убийстве, не так ли?
— Совершенно верно.
— К сожалению, я не хочу, чтобы она впутывалась в это дело. Она еще ребенок и вечно что-нибудь придумывает…
Анжела появилась возле матери.
— Не будь такой старомодной, мама, — упрекнула она ее. — Я же видела их ночью! Я вам расскажу…
Миссис Прескотт растерянно уставилась на дочь, та одарила ее снисходительным взглядом.
— Доченька, ведь это неправда… Ты не должна зря отнимать время у взрослых!
Анжела посмотрела на Терелла.
— Моя мама такая глупенькая! Она сама не видела и мне не верит. Конечно, я их вчера видела.
— Анжела! — в голосе женщины послышались гневные нотки. — Я что тебе сказала? Иди и раскрашивай свои картинки.
Девочка нетерпеливо махнула рукой.
— Вот как она обо мне думает! Она считает меня фантазеркой, а у меня к этому такой же талант, как у коровы.
— Не верьте ей, — перебила ее мать. — Она очень способная, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: