Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.
- Название:С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01795-7 (т. 7)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».
С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вставай, — приговаривал он. — Как ты себя чувствуешь?
Голос Жана доносился как бы издалека. Жанна чувствовала непонятную тяжесть в голове и смутное беспокойство. Она с трудом различала окружающие предметы, но круглое лицо поляка, маячившее перед ней, подействовало успокаивающе. Она попыталась приподняться, и Жан помог ей.
— Я чувствую себя хорошо, — она поднесла руку к голове. — Я спала?
Тут до нее дошло, что она сидит на полу и держится за руку Жана.
— Что случилось? Что со мной было?
— Ты потеряла сознание. — Он разговаривал с ней ласковым, терпеливым голосом. — Полежи еще немного. У нас есть время. А Коррид он поищет машину.
— Я потеряла сознание?.. Ты лжешь! — Ее рука вцепилась в Жана. — Что произошло?
— Ты потеряла сознание, — спокойно повторил Жан. — И незачем расстраиваться.
Она видела, что Жан лжет, и ей стало страшно.
— Скажи, что произошло? У меня опять был припадок? — Она впилась взглядом в его лицо, стараясь прочесть на нем что-либо. — Как в последний раз, да? Мне надо знать!..
Жан не решался сказать правду, и она все поняла.
— Тяжелый был приступ? — спросила она, не дожидаясь ответа. — Сколько времени он длился?
— Да ничего страшного, — уверял ее Жан. — Скорее всего у тебя был просто обморок.
Потом, видя тревогу и недоверие в глазах молодой женщины, он решился добавить:
— Я думаю, что это в последний раз, так что не стоит особенно волноваться.
— У меня болит вот здесь… Ты ударил меня?
— Нет, — он отвел взгляд. — Ведь я же сказал тебе, что это пустяки.
— Нет, ты меня ударил, — мрачно проговорила она. — А говоришь — пустяки! — Она снова взяла Жана за руку. — Что же со мной происходит? Мне кажется, я схожу с ума. Очень болит голова. Я так боюсь.
— Это нервный припадок… Ты же знаешь, что тебе пришлось пережить. Говорю, ничего страшного нет…
— Что со мной будет? — проговорила она.
Терпение Жана лопнуло.
— Мне наплевать, что с нами обоими будет после того, как мы поймаем Мэллори! Это — главная цель нашей жизни! Или у тебя другая?
Она обхватила голову руками, сжав виски.
— Вот только найдем ли мы его? Если он мертв, у нас не останется никакой цели, мы будем кончеными людьми.
— Моя жизнь кончилась со смертью Шарлотты, — спокойно сказал он. — Не будем говорить об этом. Мы еще не сделали всего, что должны сделать.
Она снова взяла его за руку.
— Не знаю, что бы я делала без тебя, Жан. Мы спорим, не всегда соглашаемся друг с другом, даже временами ненавидим один одного, но ты всегда рядом, когда я нуждаюсь в твоей помощи.
Ему уже надоели эти сентиментальности. За эти пять минут, успокаивая Жанну, он исчерпал запас терпения. Хотелось только одного: чтобы Жанна поскорее восстановила свои силы и не была для него обузой.
— У нас общий враг, — сказал он сухо. — Настоящие друзья всегда спорят. Но… Время не ждет.
Она сделала нечеловеческое усилие, чтобы взять себя в руки, заставить нервы успокоиться, не обращая внимания на отчаянную головную боль. Медленно, с помощью Жана, поднялась на ноги. Некоторое время шаталась, вцепившись в его плечо, стараясь обрести равновесие, потом решительно оттолкнулась от него.
— Как у нас дела?
— Корридон с девушкой отправились проверить машину. Ренлинг на кухне, готовит еду в дорогу.
Она снова почувствовала приступ раздражения. Ну и простофиля же этот Жан!
— И ты позволил им уйти вдвоем?!
— Я не мог бросить тебя, а кому-то надо было подготовить машину в дорогу.
Она тут же опомнилась.
— Прости, Жан. Я согласна, ты не мог меня покинуть. Но ведь теперь им ничто не мешает сесть в машину и укатить вдвоем, без нас! Ты об этом подумал?
Жан равнодушно пожал плечами.
— Они, конечно, могут удрать, но мне это безразлично Мы отлично управимся и без них!
— Ты ошибаешься, мы нуждаемся в помощи Корридона. Только он может отыскать Мэллори. И не надо терять его из вида.
Жан рассвирепел.
— Сколько раз я тебе говорил! Почему ты не веришь мне? Зачем нам этот Корридон?
— Не знаю. Но это предчувствие сильнее меня. Уверена, что он найдет Мэллори. Не знаю, как он это сделает, но я чувствую… Как, например, чувствуют голод. Этот человек не такой, как мы или Мэллори. Я уверена, он отыщет нашего врага.
— Хорошо, — сказал Жан, стараясь оставаться спокойным, — увидим. Но я еще раз предупреждаю — ему нельзя доверять!
— Знаю, — согласилась она. — Я и сама ненавижу этого типа. И дала бы Бог знает что, чтобы избавиться от него. Но только после того, как он найдет Мэллори…
— Пойду посмотрю, что там делает Ренлинг, — сказал Жан, чтобы переменить тему разговора. — Посиди, скоро подойдет машина. Не надо волноваться.
Он прошел на кухню.
— У тебя все готово?
Ренлинг робко посмотрел на него.
— Я приготовил все, что мог. Но здесь маловато продуктов. Как она?
— В порядке. Машина не пришла?
Ренлинг покачал головой.
— А Холройд? — продолжал Жан. — Как он?
— Не знаю. Я не заходил туда.
— Да, проку от тебя маловато, — насмешливо бросил поляк. Он вышел из кухни, прошел через студию и заглянул в спальню. Жанна услышала глухой возглас.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила она.
— Он удрал! — выдохнул Жан. — Этот идиот Ренлинг не проверял, на месте ли Холройд. Сейчас сюда нагрянет полиция.
— Не зажигайте свет, — сказал Корридон, входя вместе с Энн в ее комнату. — Мы сейчас пройдем в гараж, но прежде я вот что скажу вам: — Жанна опасна. Она просто сумасшедшая. И будет большой ошибкой, если она поедет с нами.
В студии Энн было почти темно. Он стоял совсем рядом, но не мог различить черты ее лица, только слышал ее дыхание.
— Поклянитесь, что никому не расскажете о нас — и вы свободны! Я скажу, что вы сбежали…
— Я отправляюсь вместе с вами, — не задумываясь, сказала она. — Если Брайан жив, я должна быть там и помочь ему, чем только смогу.
— Но я уже сказал, что эта женщина сумасшедшая! — не отступал Корридон. — Я не смогу все время сторожить вас. Когда-нибудь она бросится на вас и…
— Я пойду на этот риск. Теперь, когда вы меня предупредили, я буду настороже. И я отправляюсь с вами, это решено.
— Хорошо, — уступил Корридон. — Поступайте, как считаете нужным. Действительно, там вы можете быть очень полезной мне. Не хочу скрывать: с вами нам на острове будет гораздо легче. Итак, вы решились?
— Безусловно.
— В таком случае, укладывайте чемодан и поторапливайтесь. Где у вас телефон?
— Возле окна.
Как только она скрылась в спальне, он на ощупь подошел к окну, взял трубку телефона и вызвал телеграфное агентство. Едва телефонистка ответила, он принялся диктовать:
«Телефонное сообщение.
Назначение: главному инспектору Роулингу. Скотланд-Ярд. Уголовный розыск.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: