Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-01841-4 (т. 8)
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник краткое содержание

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В восьмой том включены три романа: «Никогда не знаешь, что ждать от женщины», рассказывающий о коварной опытной преступнице, «Снайпер» — история, произошедшая в городе миллионеров, в Парадиз-Сити, и «Двойник», повествующий об актере, пытавшемся выйти из навязанной ему игры.

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раймондо посмотрел на меня, скорчил гримасу, но сигарету взял. Мы закурили.

— Если уж тебе надо кого-то ненавидеть, я бы предпочел, чтобы это был Карло.

Карло вышел на веранду с глупой улыбкой на лице:

— Прекрасный удар, мистер Бенсон. Вы хотите подраться и со мной?

Я взглянул на него, потом — на Раймондо.

— Валяй. Врежь ему как следует. Он это любит. Я — нет. Послушай, солдат, у нас впереди большая работа, но мы не можем приступить к ней, пока ты не стравил пар. Так что, если тебе это нужно, займись Карло.

Я перевел взгляд на далекое море. У меня козырной туз… ваша жена, сказал Саванто. Я посмотрел на клеймо, выжженное на деревянном столбе. Подумал о Люси. Какой смысл махать кулаками попусту. Надо искать выход, только тогда Люси сможет вернуться целой и невредимой.

— Как я понимаю, у Саванто есть определенный план и я должен отшлифовать его. Так?

— Более или менее.

— Что это за план?

— Диас прилетает в аэропорт Парадиз-Сити в 22:15 двадцать седьмого сентября. В сопровождении четырех телохранителей. В аэропорту его будет ждать машина. Он и телохранители поедут по шоссе 1. Маршрут я отметил на карте. Они прибудут в поместье Уиллингтона примерно в 23:20. У меня есть план дома и поместья. Он останется там на три дня. Затем вернется в аэропорт и улетит. Мистер Саванто хочет, чтобы его пристрелили здесь… не в Венесуэле. Там будет слишком много шума. Следовательно, у нас есть три дня и две ночи.

— Поместье Уиллинггона… при чем тут оно?

— Там живет его новая подруга, — ответил Раймондо, — Нэнси Уиллингтон. Ты слышал о ней, не так ли?

— Жена Эдварда Уиллинггона?

— Она самая.

Эдвард Уиллингтон — президент корпорации «Нэшнл Компьютере». Не сходит с экрана телевизора и газетных страниц. То пожимает руку президенту страны, то поднимается на борт своей огромной яхты, то садится в «ролле». Высокий, толстый, лет шестидесяти пяти, с улыбкой политика и глазами финансиста. Год или около того назад женился в четвертый раз на восемнадцатилетней манекенщице. Этот супружеский союз поднял немалый шум в прессе. Я, конечно, не читал этой белиберды, но заголовки остались в памяти.

— Ты хочешь сказать, что жена Уиллинггона спит с Диасом?

— Так точно. Они встретились, когда Уиллингтон взял ее с собой в деловую поездку в Каракас. С 26 по 30 сентября Уиллингтон будет в Париже. Нэнси в эти дни вроде бы должна жить в отеле, потому что большой дом будет закрыт. Но в поместье есть бунгало для гостей. Там-то она и проведет три дня с Диасом.

— Откуда ты это знаешь?

Раймондо ухмыльнулся:

— Мы подкупили служанку Нэнси, негритянку. Диас будет ублажать Нэнси, а она — готовить еду и убирать бунгало. Нэнси выложила ей всю программу, а она — передала мне.

— Дай мне взглянуть на схему поместья.

— Не теряй времени. Я был там и все посмотрел. Если бы он приехал один, мы бы разделались с ним без труда, но у него четыре телохранителя. Я не утверждаю, что они стреляют так же, как ты, но стрелять они умеют.

Они будут постоянно патрулировать поместье. — Пока он говорил, Карло принес тарелку с сандвичами. — Поешь, солдат. О ней можешь не волноваться. — Раймондо словно прочел мои мысли. Сандвичи напомнили мне о Люси. Когда я уезжал, она как раз готовила ленч. — Если мистер Саванто говорит, что с кем-то все в порядке, так оно и есть.

— Я хочу поговорить с ней по телефону. Соедини меня.

Раймондо замялся.

— Я должен поговорить с ней. Возможно, ей нечего бояться, но она об этом и не знает. Если Саванто хочет, чтобы я выполнил его поручение, я должен с ней поговорить.

Он дожевал сандвич, обдумывая мои слова, затем кивнул:

— Пожалуй, ты прав. Только не говори мистеру Саванто.

Он ушел в дом. Я ждал с гулко бьющимся сердцем. На веранде он появился через пять минут, показавшихся мне часом.

— Она у телефона.

Я нырнул в душную гостиную, схватил телефонную трубку:

— Люси?

— О, Джей…

От ее испуганного голоса у меня защемило сердце.

— С тобой все нормально?

— Да. Джей, но что все это значит?

— Ни о чем не беспокойся. Тебя хорошо устроили?

— О да, но, Джей! Я должна знать… что происходит?

— Не волнуйся. Доверься мне. Я буду с тобой через несколько дней. Доверься мне и… — В трубке щелкнуло, послышались короткие гудки.

Что ж, по крайней мере она сказала, что у нее все нормально. Конечно, она испугана, но теперь я мог надеяться, что она немного успокоится, помня мои слова.

— Свалил гору с плеч, солдат? — Раймондо стоял в дверях, наблюдая за мной.

Я положил трубку на рычаг:

— Да, полегчало.

Я вернулся на веранду и сел. Действительно, на душе стало легче, захотелось есть. Я потянулся за сандвичем.

— Если я не смогу убить его в поместье, то где же я его убью?

— Ты все увидишь через десять минут. — Раймонд о тоже взял сандвич, впился в него зубами. — «Маленькие братья» посылают наблюдателя, который должен засвидетельствовать, что стрелял Тимотео.

— Кого именно?

Раймондо плюнул через парапет веранды.

— Фернандо Лопеса. Он большая шишка в организации и ненавидит мистера Саванто. Он уверен, что у Тимотео не хватит духу выстрелить в Диаса. Твоя задача — убедить его в обратном.

Мне не понравился такой расклад.

— Если он будет стоять около Тимотео, когда тот будет стрелять, мы можем отказаться от этой затеи прямо сейчас.

— Здесь будет мистер Саванто. Он не позволит Лопесу отираться около Тимотео. Так что возможность маневра у нас будет.

Я повернулся к Раймондо:

— А почему ты влез в это дело? Ты же становишься соучастником убийства.

Раймондо осторожно погладил челюсть:

— Я смотрю на это иначе. С детских лет я вижу от мистера Саванто только добро. Я у него в большом долгу. — Взгляд стал жестким. — Все должно получиться, солдат.

— Он говорил о том же, иначе мою жену заклеймят.

— Убив Диаса, ты станешь богачом. Саванто всегда держит слово. Если ее и коснется раскаленное железо, то только по твоей вине.

Меня прошиб пот.

— Он это сделает?

— Несомненно.

Раймондо взглянул на часы, поднялся и ушел в дом. Вернулся он с двумя полевыми биноклями. Один дал мне, второй, сев на стул, положил на колени.

— Берег бухты, что перед тобой, является частью поместья Уиллинггона. — Вновь он взглянул на часы. — Погляди на нее в бинокль и представь себе, что собираешься стрелять.

Поднимая бинокль к глазам, я услышал рокот мощного двигателя. Из-за мыска появился быстроходный катер. Я навел на него бинокль. За штурвалом стояла толстая негритянка в белом комбинезоне. Я увидел отходящий от кормы трос и повернул голову чуть левее.

Девушка на водных лыжах оставила купальник на берегу. Стройная фигура, золотисто-коричневая кожа, развевающиеся светлые волосы. Я видел ее темные соски и напряженные мышцы рук. Нимфа, вынырнувшая из морских глубин. Ее юное лицо сияло. Катер резко повернул. Она легко и уверенно перепрыгнула через трос, затем подняла ногу и заскользила на одной лыже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник отзывы


Отзывы читателей о книге С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x