Джеймс Чейз - Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело
- Название:Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-02172-5 (т. 12)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двенадцатый том Собрания сочинений включены романы: «Ты будешь одинок в своей могиле» — о преступлении в семье миллионера, «Дело о задушенной "звездочке"» — об убийстве актрисы, «Это не мое дело» — история расследования, проведенного американским корреспондентом в Англии.
«Ты будешь одинок в своей могиле» («You’re Lonely When You’re Dead», 1949) (Вик Мэллой — 1), перевод: Н. Краснослободский;
«Дело о задушенной "звездочке"» («The Case of the Strangled Starlet», 1958) (Джой Дилени — 1), перевод: Р. Мирсалиева
«Это не мое дело» («No Business of Mine», 1947) (Стив Хармас — 1), перевод: Н. Ярош
Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— О, мне необходимо пять минут, дорогой, — сказала она, поднимаясь с места. — Нужно немного привести себя в порядок…
Едва она нас покинула, как Улман бросил взгляд на часы и тоже поднялся.
— Что ж, я покидаю вас, друзья. Необходимо срочно записать всю эту историю. Так что побудьте некоторое время вдвоем. Попрощайтесь с мисс Гудвин от моего имени.
Викс сделал попытку последовать за ним, но я удержал его.
— Слушай меня, идиот. Ты останешься здесь, пока у меня будет необходимость сторожить тебя. Я хочу, чтобы ты не шевелился и сидел здесь до возвращения Кристины. А потом можешь скромно испариться.
— Почему ты считаешь, что она непременно хочет провести время с тобой, болван? — с жаром спросил Викс. — Клянусь, она будет у моих ног, если только мне удастся побыть с ней наедине хотя бы две минуты!
— Не может быть! Ты будешь весьма удивлен, мой дорогой, если я скажу, что это не совсем тот тип женщины, к которым ты привык, — насмешливо возразил я. — Потому она никогда не валяется в ногах мужчин. А если ты будешь продолжать говорить мне неприятности, то вскоре забудешь, что война кончилась.
Добрых полчаса мы сидели друг против друга, лениво переругиваясь, и в конце концов оба почувствовали себя не в своей тарелке.
— В самом деле, что она может делать там так долго? — я посмотрел в сторону дамского туалета. — Не может же она пудрить свой носик добрых полчаса!
— Как ты думаешь, а не мог этот подонок… — Беспокойство и огорчение сквозило во взгляде Викса.
Я рывком вскочил на ноги я бросился в коридор. Викс следовал за мной по пятам. Там не было и духа Кристины.
Я подошел к портье и спросил, не видел ли он здесь молодую блондинку. Портье с удивлением посмотрел на меня и сказал:
— Мисс Гудвин ушла приблизительно двадцать минут назад, сэр, в сопровождении мистера Улмана. Мне кажется, мистер Улман обещал ей, что покажет какие-то интересные статьи.
— А я собирался показать ей свои татуировки! — простонал Викс.
— Думаю, старина, эти мешки под глазами, вкупе с разговорами о матери, соблазнили ее… Не забывай, что она порочная девица, — с горечью сказал я.
— Вот таких-то я и люблю. А ты? — спросил Викс, увлекая меня к бару.
Мне ничего не оставалось, как признаться в том же. Мы вернулись в бар и продолжали веселиться вдвоем.
Примечания
1
Хейболл (хайболл) — любой смешанный алкогольный или безалкогольный прохладительный тонизирующий напиток, разбавленный содовой или минеральной водой или другими напитками, соками, шампанскими винами и т. д. Подают напиток в стакане «хайболл» емкостью 270 мл (9 унций). Перед подачей на стол содержание напитка перемешивают ложкой и подают с соломинкой
2
Пунч (панч) — прямой сильный удар "Панч" в боксе (англ. punch — удар кулаком).
Интервал:
Закладка: