Джеймс Чейз - Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд
- Название:Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный клуб
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01388-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:
«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);
«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);
«Кейд» («Cade», 1966).
Перевод: Н. Краснослободский
Том 2. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В Монтре есть железнодорожная станция, и до Женевы можно добраться поездом. Но, наверное, они об этом тоже подумали и будут держать под контролем все станции и поезда. — Она секунду подумала и спросила: — А вы на лыжах ходите?
Кейд кивнул.
— Не шибко хорошо, но как-нибудь управлюсь.
— Мы можем добраться до Эгля лыжной тропой. Я ее знаю. Я часто по ней ходила. Из Эгля на автобусе доберемся до озера, а там на пароходе до Женевы.
Кейд обдумал предложение. План был хорош, кроме одного пункта — ему не хотелось брать с собой Жаннет.
— Я не думаю, что вы… — Он оборвал сам себя и пожал плечами. — Да и, в любом случае, у нас нет лыж.
— Лыжи я могу достать. У одного моего друга вилла неподалеку отсюда. Сам он сейчас в Париже. Если сможем добраться до виллы, то лыжи у нас будут.
— Это опасно, — сказал Кейд. — Я не могу впутывать вас во все это. Скажите мне, где находится вилла… я найду ее.
— Вы не найдете, — она быстро поднялась на ноги. — Я спущусь вниз, посмотрю обстановку. Если полиция ушла, мы сможем пройти через сад. Если все еще на месте, придется подождать.
Она вышла из номера, прежде чем он смог что-нибудь сказать. Кейд оглянулся в поисках бутылки с виски. Бутылку он обнаружил на туалетном столике и налил себе стакан. Взбодрившись, закурил сигарету и принялся расхаживать по номеру.
Жаннет вернулась минут через десять.
— Они ушли из отеля, — сказала она. — У главного входа стоит полицейский, но мы пройдем служебным. Там никого.
— А мои три товарища, которых арестовали? Что стало с ними?
Она покачала головой.
— Мистер Танц, владелец отеля, сказал, что их увезли в полицейской машине.
Кейд скривился. Жаннет подошла к шкафу и извлекла из него короткое меховое пальто.
— Что же вы, — сказала она, натягивая пальто. — Надо идти.
Кейд подошел к ней и положил ей руки на плечи.
— Почему вы это делаете? — спросил он. — Я же сказал вам, я убил человека. Если полиция меня схватит, то, возможно, меня самого убьют. Я слишком опасный свидетель, они не могут оставить меня в живых. И если они схватят вас вместе со мной, то одному Богу известно, что они с вами сделают. Так почему вы все это делаете?
Она посмотрела на него. Ее глаза сияли.
— Потому что я самая преданная почитательница вашего творчества, — сказала она мягко. — И вы мне нравитесь как мужчина. Достаточно ясно? А если нет, то добавлю, что это самое волнующее приключение в моей жизни.
И прикрыв ладонью его глаза, она прижалась своими страстными губами к его губам.
Кейд какое-то мгновение не шевелился, затем мягко отстранил девушку. Ее поцелуй не вызвал в нем никакого эмоционального отклика, и это угнетало его.
— Хорошо, — сказал он. — Если так, то идем.
Она пристально посмотрела на него и печально улыбнулась.
— А вы не романтик… — сказала она и двинулась к двери.
Кейд засунул полупустую бутылку виски в карман пальто и двинулся вслед за ней. Пройдя коридором, они вышли на лестничный пролет. На полпути вниз она подняла руку, и Кейд остановился. Жаннет спустилась вниз, осмотрела пустой вестибюль и поманила спутника рукой. Кейд быстро присоединился к ней.
Они прошли мимо заполненной столовой к стеклянной двери, ведущей на террасу.
Отсюда спустились в сад. Глубокие сугробы были покрыты корочкой. Было холодно, в разрывах темных облаков плыла луна. Мороз щипал лица.
Кейд шел за Жаннет, которая хорошо знала путь. Сквозь еловую рощу они вышли к невысокой, в человеческий рост, ограде.
— Тропа на той стороне, — сказала девушка. — Она ведет к вилле.
И положила руки на ограду.
— Помогите мне.
Кейд подставил ей под ногу сцепленные ладони и подтолкнул вверх. Она перебросила тело над оградой и исчезла с той стороны. Кейд быстро присоединился к ней.
Здесь, среди деревьев, было темно, но полная луна заливала заснеженные просторы за пределами леса.
Они пустились в путь, но Кейд все же оглянулся, и то, что он увидел, очень ему не понравилось. Их следы в снегу виднелись настолько отчетливо, что только дурак не смог проследить их путь. Это его тревожило.
Через десять минут ходьбы по лесу беглецы подобрались к вилле — небольшому двухэтажному деревянному домику с большой террасой, глядевшей на горные склоны.
Кейд поднялся вслед за девушкой по деревянным ступеням и стоял рядом, когда она шарила рукой по одной из балок, поддерживающих наклонный навес над входной дверью.
— Вот он, — сказала она, показала ему ключ.
Они вошли в холодный, темный холл. Как только Кейд закрыл дверь, Жаннет включила свет.
— Шторы закрыты. Снаружи никто не увидит, — пояснила она.
— Нам лучше поспешить, — сказал Кейд озабоченно. — Если люди Харденбурга увидят следы, они скоро будут здесь.
— Подождите, я принесу лыжи.
— Я помогу.
— Не надо, — в ее голосе были нотки нетерпения. — Они внизу, не стоит устраивать беспорядок по всему долгу. Посмотрите на ваши ботинки.
Кейд глянул на мокрую обувь и согласился. Жаннет открыла дверь и скрылась за ней.
Кейду хотелось выпить, но он сдерживался. Автоматически запустил руки в карманы и замер. Он вытащил бутылку, уронил ее на пол и продолжал лихорадочно копаться в карманах. Оба кармана были пусты. Кассеты исчезли!
Мгновение он стоял, как громом пораженный, потом с бьющимся сердцем бросился к лестнице.
— Жаннет! — в голосе его была паника.
Откуда-то снизу донесся ее голос:
— Иду уже… минутку.
Он впотьмах спустился по ступеням и прошел через коридор, ведущий в пустой гараж. Жаннет стояла у полки, на которой развешаны были разнообразные лыжи.
— Что случилось?
— Пленки исчезли! Еще в отеле они были в кармане моего пальто… а теперь их нет!
— Не может быть! — она подалась в его сторону. — Точно? Вы все карманы проверили?
Он лихорадочно сорвал с рук перчатки и обыскал все карманы. Потом в отчаянии ударил кулаком о стену.
— Все… ну все, за что бы я ни брался, я заваливаю! — закричал он срывающимся голосом.
— Вы их где-то обронили. Наверное, когда через изгородь перелезали… они могли выпасть из кармана.
— Не знаю… главное, что их нет!
— Если они выпали у изгороди, то, значит, там и лежат. Я быстро сбегаю и посмотрю. Они же легкие… они не могли утонуть в снегу. Они все еще должны лежать у изгороди.
Ее слова вернули Кейду надежду.
— Может быть. Я пойду с вами. Идемте же…
И он бросился в коридор.
— Вэл! Пожалуйста! Подождите!
Она спешила за ним. Кейд нетерпеливо обернулся. Они были уже в холле, и Кейд держался за дверную ручку.
— Ну что?
— Вы не должны выходить отсюда! Это слишком опасно. Там, возможно, вас уже поджидает полиция. А я в случае чего скажу, что просто возвращаюсь в отель коротким путем. Подождите здесь. Я обернусь за пять минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: