Джеймс Чейз - Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
- Название:Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра―Книжный клуб
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-300-01614-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В пятый том включены два романа Чейза из итальянского цикла — «Миссия в Венецию», «Миссия в Сиену» и роман «Парик мертвеца» о молодых контрабандистах:
«Миссия в Венецию» («Mission To Venice», 1954) (Дон Миклем ― 1);
«Парик мертвеца» («There’s A Hippie On The Highway», 1970) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл ― 5);
«Миссия в Сиену» («Mission To Siena», 1955) (Дон Миклем ― 2).
Перевод: Н. Краснослободский
Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В глубоко посаженных глазках Дикса вспыхнул интерес.
— Я понимаю, что это лишь предположение, смутная догадка, — продолжал Миклем, — но мы, по крайней мере, можем оттолкнуться от нее в своих умозаключениях. Мы имеем дело с убийцей, который использует точную копию древнего кинжала, называет себя Черепахой и находится в конфликте с итальянцами. Все это наводит на мысль о Сиене.
Дикс покачал головой.
— Это лишь случайная гипотеза, и, на мой взгляд, очень спорная.
— Поэтому я и прошу вас предоставить мне свободу действий, — согласился Дон. — Это всего лишь предположение, но его не следует обходить вниманием. Нужно все проверить. Если же итальянская полиция начнет поиски Черепахи, а он окажется там, то ему очень просто будет исчезнуть. Если только это возможно, я соберу сведения, не привлекая чужого внимания и не возбуждая подозрений. Вы понимаете мою мысль, комиссар?
Дикс вытер лоб носовым платком.
— Хорошо, — сказал он. — Я соглашаюсь потому, что твердо уверен: мои итальянские коллеги не уделят слишком много внимания подобным поискам. У них просто не хватит воображения. Если к концу недели от вас не будет сведений, тогда я все же свяжусь с итальянской полицией. Что вы на это скажете?
Миклем встал.
— Отлично! Я вылечу из Лондона через три-четыре дня. Если мне что-то понадобится, я свяжусь с вами.
Дикс тоже поднялся, и в этот момент зазвонил телефон.
Комиссар взял трубку и ответил нечленораздельным ворчанием. Дон в упор смотрел на его внезапно изменившееся лицо.
— Ясно, — сказал Дикс. — Выезжаю, — и положил трубку. — Только что в Райзел-Рок нашли труп Джины Пастеро. Ее убили и бросили в реку.
— Бедняга! Этого я и боялся.
— Нужно осмотреть место. Хотите поехать со мной?
— Нет. Есть целая куча людей, которые могут ее опознать, если вас интересует только это. А мне, чтобы уехать в ближайшие дни, нужно еще сделать массу вещей.
Дикс указал подбородком на старый чемодан, стоящий у стены.
— Это ее, — объяснил он. — Мы нашли его в отеле. Внутри ничего интересного, кроме нескольких снимков, сделанных в Италии. — Он подошел к двери. — Вас подвезти, мистер Миклем?
— Я на машине. Вы не возражаете, если я взгляну на снимки?
— Пожалуйста. Но я вас покину, меня ждут. Будьте осторожны в Сиене. И желаю удачи.
Когда комиссар вышел, Миклем поставил чемодан на стол и открыл его. Поверх вещей лежал конверт, откуда Миклем вынул несколько фотографий.
Это были снимки Джины, большинство из которых запечатлели ее в Брайтоне. На одном девушка стояла под руку с Шепейро. Но внимание Дона привлекли несколько фотографий, где Джина была снята среди итальянских пейзажей. Особенно заинтересовал его снимок с Джиной, стоящей у стены, увитой плющом. На заднем плане возвышалось здание, изобилующее архитектурными излишествами. Знакомые очертания и башня из белого и черного мрамора не оставляли сомнений, что это кафедральный собор в Сиене.
Глава 6
Черный колосс
Убежденный в том, что он на верном пути, Дон Миклем приступил к действиям, которые нарушили спокойное течение жизни на Верхней Брук-Мьюс, 25.
Через три часа после возвращения из Скотланд-Ярда Миклем отправил Мариан в аэропорт. Она должна была лететь в Рим. Ее сопровождал Черри, которого чрезвычайно вдохновила возможность хоть недолго отдохнуть от отвратительной лондонской погоды. Им было приказано снять в Сиене или ее окрестностях виллу.
Харри оставался, чтобы присматривать за домом, в то время как Миклем занялся более важными делами. Он выбросил в мусорную корзину половину корреспонденции и отказался от огромного количества приглашений, которые были настоящим проклятием каждого лондонского сезона.
В четверг утром, через два дня после отбытия из Лондона, позвонила Мариан и сообщила, что им с Черри удалось найти виллу, и как только ее приведут в порядок, патрон может смело отправляться в дорогу.
— Она стоит на холме в полутора километрах от Сиены, — добавила Мариан. — Великолепный вид, никаких соседей. С дороги вилла не видна. Цена непомерная, но я подумала, что расходы вас вряд ли напугают, и сняла это сооружение на месяц. Однако я договорилась, что если вам понадобится, вы сможете продлить договор еще на три месяца.
В среду, около двенадцати часов дня, на извилистой дороге, окаймленной оливами, показался запыленный «бентли». Он проехал под монументальным порталом, углубился в аллею, по краям которой росли крупные цветы, и направился к вилле с красной крышей и зелеными ставнями, которая стояла на невысоком холме в полутора километрах от Сиены.
Едва Харри остановил машину у подъезда, в дверях возник Черри. Широкая улыбка освещала его розовое, словно ветчина, лицо. Он спустился по широким каменным ступеням, открыл дверцу машины и церемонно приветствовал хозяина.
— Вы прекрасно выглядите, Черри, — сказал Дон и, взглянув на виллу, воскликнул: — Ну и ну! Настоящий дворец!
— Что и говорить, недурной дом, сэр, — Черри улыбнулся еще шире, хотя казалось, сделать это невозможно. — Мисс Ригби ждет вас. Завтрак будет через десять минут.
Следующие два дня Мариан и Дон Миклем провели за изучением множества старинных книг, касающихся истории Сиены, которые нашли у Педани, в главном книжном магазине города.
Харри с удовольствием занялся садом и помогал Черри вести хозяйство.
Вечером второго дня Дон отложил книгу и потянулся.
— Уф! Я, кажется, начинаю сходить с ума. А что если нам немного отдохнуть. Я собираюсь съездить осмотреть город, составьте мне компанию, Мариан.
Но секретарша отрицательно покачала головой.
— Я почти закончила, — сказала она, похлопывая по огромному тому, лежащему у нее на коленях. — Завтра у меня просто не хватит смелости возвратиться к нему. Мне нужно еще около двух часов.
Миклем согласно кивнул и пошел в гараж за машиной.
Харри вынырнул из темноты и взглянул на хозяина с надеждой.
— Никаких шансов, Харри. Я не возьму тебя.
Харри почесал нос.
— Ладно, хозяин, как хотите.
— Сыграй с Черри партию в кункен [2] Кункен — азартная карточная игра, возникшая в Мексике или в юго-западной части США.
.
Шофер презрительно хмыкнул.
Дон поехал по аллее и повернул на извилистую дорогу, обсаженную оливами.
Через полтора километра освещенная луной дорога привела его в Порто-Камоллиа. В глаза Миклему бросилась надпись, сделанная на латыни: «Сиена всегда рада открыть вам свое сердце».
Выйдя из машины, Миклем пошел по Палаццо дель Кампо. Было немногим более половины девятого, и узенькие улочки, казалось, кишели толпами гуляющих. Тут и там раздавались взрывы смеха, гудели машины, прокладывающие себе дорогу.
Дон нашел дорогу к Кампо и оказался перед кафе. Оттуда открывался ослепительный вид на Кампо, который сверху был похож на огромную раковину, вокруг которой два раза в год устраивались скачки. Дон вошел в кафе, сел за свободный столик и залюбовался видом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: