У Бэрли - Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся

Тут можно читать онлайн У Бэрли - Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

У Бэрли - Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся краткое содержание

Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся - описание и краткое содержание, автор У Бэрли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся - читать книгу онлайн бесплатно, автор У Бэрли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Думаете ли вы, что Дэвид Клемент мог высадиться на лодке на берег, мистер Уайклифф?

- Понятия не имею. Но очень хотел бы знать.

- Вы продолжаете искать его?

- Конечно. Мы продолжаем искать и Клемента и яхту.

- Если Клемент будет найден, вы его арестуете?

- Если Клемент будет найден, его попросят дать показания по делу.

- Ходят слухи, что он забрал с собой большую сумму денег...

- Об этом мне ничего неизвестно.

- Почему его автомобиль был брошен в карьере?

- Вероятно, его хотели спрятать, чтобы отсрочить расследование.

- Вы согласны с тем, что Уоддингтон непричастен к смерти Джозефа Клемента?

- Мы не собираемся выдвигать против Уоддингтона никаких обвинений.

- Что вы можете сказать о серийных ограблениях коллекций?

- Это не наше дело. Уоддингтон сейчас находится в следственном изоляторе лондонской полиции.

- Что же выходит, полиция Западной Англии - и в частности, вы лично теперь может хвастаться тем, что здесь раскрыты преступления, которые два года безуспешно пытался расследовать Скотланд-Ярд?

- Ну, я бы так не сказал. Огромное число расследований проводится в сотрудничестве разных служб и подразделений, и успех или неудача результат совместных усилий. А нам помог слепой случай.

Чуть позже примерно то же самое он проговорил перед объективом телекамер.

Вернувшись в свой офис, он выругался про себя - полдня потеряно даром, и ведь ничего не поделаешь. На часах было пять. А ведь сегодня приезжает Рут!

- Дайан, я еду домой.

- Но, сэр...

- Никаких "но"! До завтра.

Дома были несказанно удивлены его ранним возвращением с работы. Уайклифф был приятно удивлен, какой элегантной и умной молодой женщиной стала его дочь. Новая работа и новый босс очень ее изменили... Уайклифф даже почувствовал странную робость, но Рут бросилась ему на шею и поцеловала его так знакомо...

- Ох, Рут, боюсь, что попозже мне придется снова ненадолго отъехать...

- Когда именно?

Стыдясь, он пробормотал:

- Ну, часиков в восемь или чуть раньше...

- Тогда нам просто нужно пораньше пообедать, - вмешалась Хелен, и голос ее был далеко не таким суровым, как опасался Уайклифф.

За ужином он сказал:

- Олдройды приглашают нас к себе вечером в среду.

- Но ведь мы уже у них были недели три назад, а они еще не нанесли нам ответного визита...

- Ну и что? Нет, нам лучше пойти.

- А в чем дело? Что-то происходит особенное?

- Пока что это секрет, но я скажу. Беллингс собирается уходить, и Олдройд хочет, чтобы я занял его место.

- Но это же чудесно! - воскликнула Рут. - Если сам мистер Олдройд выбрал тебя, какие проблемы?!

- Если я решусь, проблем никаких.

- Если? А почему...

Ему на выручку пришла Хелен:

- Все не так просто, дочка, как тебе кажется. Там ведь совсем другая работа, и папе такие перемены могут быть совсем ни к чему.

- Слушай, па, но ведь это же повлияет и на твою зарплату и потом - на пенсию? В наше время о таких деньгах стоит задуматься - если это и не капитал, то кое-что...

Уайклифф был удивлен энтузиазмом дочери. Кажется, еще вчера ты кормил ее с ложечки кашкой, а сегодня она уже объясняет тебе, как тебе следует устроить твою старость.

- Надеюсь, ты не считаешь, что надо поставить в известность Дэвида?

Рут непонимающе глянула на него:

- Брата? Почему?

- Ну, если мы создаем семейный комитет для принятия решения по вопросу...

До нее не сразу дошло, потом она расхохоталась:

- Папа, извини! Ричард мне часто говорит, что я вечно суюсь со своими советами.

- Ричард? Что еще за Ричард?

- Ричард Локсли, мой шеф.

Без четверти восемь Уайклифф выехал из дому припарковался на Бир-стрит у старой таможни. Это прямо-таки стало доброй традицией в этом расследовании - оставлять машину именно здесь. Вечер был тихим. Уайклифф пешком прошелся до коттеджа Лэйна и постучал в дверь. В коридоре послышались шаги, ключ повернулся в замке, дверь распахнулась, и широкий силуэт Зайчика Лэйна возник в дверном проеме.

- Мистер Уайклифф?! Я вас не ждал... Ну что ж, проходите...

Не слишком воодушевленный прием. Ну и ладно.

Лэйн помог суперинтенданту выпутаться из плаща. На вешалке висела шинель майора и торчали две-три матерчатых шапочки...

- У меня сегодня гости, но это не беда. Вы ведь знаете майора Паркина?

Уайклифф не стал кокетничать:

- Да-да, поскольку сегодня четверг, и так и думал - застать его у вас.

Картина была именно такой, как и представлял себе Уайклифф. Паркин расслабленно развалился в одном из кресел у камина, вытянув ноги к огню; таким уютом он, конечно же, не смог бы наслаждаться на Гаррисон-Драйв. Майор как раз раскуривал свою трубку. Трубка Лэйна еще дымилась, опущенная в большую пепельницу, поставленную на табуретку между двумя креслами.

Лэйн вытащил третье кресло.

- Присаживайтесь, мистер Уайклифф. Я думаю, вы курите трубку, так что можете смело закуривать.

Майор приветствовал Уайклиффа кивком, который не был ни особенно сердечным, ни презрительным. В комнате было жарковато, но уютно. Лэйн задернул куртину у дверей, чтобы не было сквозняка. Коробка с домино уже ждала своей очереди на столе. "Если бы я был Джозефом Клементом..." подумалось Уайклиффу

Он набил свою трубку, действуя медленно, чтобы это выглядело позначительнее. Так было нужно сейчас. Напольные часы издавали металлическое эхо от тиканья механизма...

Зайчик Лэйн тоже уселся в кресло и взял свою трубку.

- Я пришел к вам посоветоваться, - сказал Уайклифф, повернувшись к Лэйну. - Вы сказали мне, что вышли на прогулку примерно часов в десять в субботу, и заодно решили занести книгу Джозефу Клементу.

- Верно, - сказал Лэйн, попыхивая трубкой.

- Вы увидели свет в заднем окне дома, постучали в стеклянную дверь, и Дэвид к вам вышел - все правильно?

- Ну, так.

- А вы не заходили в сам магазин?

- Нет, я ведь вам уже объяснил. Я передал книгу и ушел.

Теперь Уайклифф в интересах правильного темпа расследования выдержал длиннейшую паузу. Наконец он заговорил, медленно, аккуратно выговаривая:

- Я спрашиваю вас об этом потому, что новая свидетельница рассказал нам вот что: во-первых, она слышала звук, который мог быть выстрелом, убившим Джозефа, вскоре после девяти вечера. Во-вторых, она видела плотного немолодого человека с матерчатой шапочкой на голове, который подошел к магазину со стороны гавани незадолго до десяти часов. Этот человек постучал, ему открыли и впустили внутрь.

Лэйн улыбнулся, вынуждено показав в прорези заячьей губы свои зубы:

- Да, она видела меня, вероятно, только неправильно поняла все дело...

- Возможно. Но ведь вы понимает, насколько это важно! Дэвид открыл вам дверь почти через час после смерти Джозефа!

Лэйн кивнул:

- Да, если вашей свидетельнице можно верить, что вряд ли...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


У Бэрли читать все книги автора по порядку

У Бэрли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся, автор: У Бэрли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x