Фредерик Тристан - Загадка Ватикана
- Название:Загадка Ватикана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ника-Центр
- Год:1998
- Город:Киев
- ISBN:966-521-080-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Тристан - Загадка Ватикана краткое содержание
Первый том избранных произведений современного французского писателя Фредерика Тристана (род. в 1931) включает одно из его наиболее известных и увлекательных произведений — «Загадка Ватикана». Роман, написанный в редком жанре интеллектуального детектива, с первых страниц захватывает неожиданными переплетениями эпох и судеб, сомнительной правды и искрометной лжи, религиозного догматизма и безудержных фантазий. Словно в пестром хороводе, мелькают боги и дьяволы, агенты спецслужб и фанатичные служители церкви, политические интриганы и ловкие фальсификаторы. Автор создает поистине вольтерьянскую сатиру, направленную против ортодоксального мировоззрения.
Сложный путь проходят герои романа, пытаясь расшифровать старинную рукопись, обнаруженную в Ватиканской библиотеке…
Загадка Ватикана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Свою палку я не продам и за все золото мира! К тому же вы не плотник, насколько мне известно.
— А ты разве плотник? Разве ты что-нибудь построил? Покажи мне дом, который ты поставил.
— Я — плотник, — твердо отвечал Базофон. — Это ремесло для меня не таит никаких секретов.
— Что за околесицу ты несешь? — возмутился Гермоген, до крайности раздраженный. — Мои учителя — потомки зодчих, которые возвели пирамиды. Твой Иосиф построил что-нибудь подобное?
Пока они спорили, из-за поворота дороги показался большой римский отряд. Увидев путников верхом на ослах, они остановились. Потом начальник отряда пришпорил коня и поравнялся с ними.
— Не ты ли, молодой человек, называешь себя учеником бунтовщика, известного под именем Христа? Не ты ли осмелился напасть на одного из наших воинов?
— Нет, нет, — отвечал Гермоген. — Я ученик божественного Гермеса.
— Я не к тебе обращаюсь! — прорычал начальник отряда.
Базофон спешился с осла и приблизился к римлянину.
— Да, я ученик Мессии, Иисуса Назарянина, и это я проучил римлянина, который имел дерзость обвинить меня в богохульстве, тогда как я не говорил ничего, кроме самой очевидной истины.
— И какова же эта истина? — спросил военачальник с таким гневом, что его шлем чуть не слетел с его головы.
— Что существует только один Бог, а Христос — это его сын, воплотившийся на земле в человека.
— Один Бог? — переспросил военачальник. — А другие боги, кто же тогда они?
— Идолы!
Римляне решили, что услышали уже предостаточно. Итак, перед ними один из безумцев, о которых им много рассказывали. Они уже вытаскивали мечи из ножен, но Базофон их попросил:
— Отведите меня к вашему самому высокому начальнику. Я хочу с ним побеседовать.
— Да ты умом тронулся! — рявкнул командир отряда. — Какое нахальство! Никто из наших высоких начальников не захочет разговаривать с такой мелочью, как ты!
— Тем хуже. В таком случае я не открою им тайну.
— Какую тайну?
— Которую позволено услышать лишь им, и если вы помешаете мне с ними свидеться, вы наверняка будете потом горько раскаиваться.
Самоуверенность юноши сбила с толку римского командира.
— Ну хорошо, — согласился он.
Римлянин приказал, чтобы Базофона посадили на круп к одному из всадников, а Гермогена оставили там, где он был. Базофон крикнул ему:
— До скорого свидания в порту!
Но ученик Гермеса подумал, что больше никогда не увидит ни своего молодого спутника, ни его палки, о чем горько пожалел. Но что он мог поделать против отряда воинов? Его колдовские способности уступали возможностям палицы. От сильного расстройства он даже выругался — так обидно было чувствовать свое бессилие, когда у тебя из-под носа похищают такое сокровище.
А Базофон был просто в восторге. Ему изрядно надоело трястись верхом на осле. Заканчивать путешествие на крупе римского боевого коня ему показалось куда приятнее. Прижимая к себе дар Иосифа, он не сомневался, что благодаря ему сумеет одолеть все препятствия. Таким образом, когда небольшой отряд прибыл в лагерь, расположенный в пригороде Саламина, настроение юноши было отличным, и он готов был предстать пред очи центуриона Брута.
Этот Брут в свое время служил в римских колониальных войсках в Иудее, а потому знал еврейские обычаи. Он принимал участие в подавлении нескольких восстаний, поднятых зелотами. Но хоть он и оставался верен традициям своих предков, это не мешало ему быть терпимым.
— Итак, — сказал он, когда Базофона подвели к нему, — мне рассказали, что ты очень задирист. Этому ты научился у своих наставников? И какую тайну хочешь ты мне открыть?
— Во-первых, — сказал юноша твердым голосом, — знай, что хоть я и родился во Фессалии, но по отцу я римский гражданин.
— А кто был твой отец?
— Наместник Марцион.
— Что ты говоришь! — воскликнул центурион Брут. — Ведь это он погиб из-за своей жены, которая была христианкой?
— Мой отец ненавидел тех, кто уверовал в Мессию. Он отдал мою мать на муки, и ее пытали до самой смерти. За это Небо сразило его молнией. Такова правда.
Центурион пребывал в задумчивости. Он слышал эту печальную историю. Секта поклонников Мессии разделила подобным образом не одну семью, приводя их на грань трагедии. Подумав об этом, он вздрогнул.
— Неужто Мессия, о котором ты рассказываешь, так любил насилие, что его ученики повсюду сеют раздор? Разве жизнь так длинна, что надо привносить в нее непонимание, враждебность? Рим обеспечивает своим колониям богатство и порядок. Зачем твой Мессия взбунтовался против императора и при живом царе Ироде объявил себя царем иудейским? Зачем пытался он возмутить иудейский народ? А ты, юный римский гражданин, почему ты следуешь этому зловещему примеру, хотя знаешь, какую печальную роль он сыграл в судьбе твоей собственной семьи?
— Дело в том, — сказал Базофон, — что еще ребенком меня взяли на Небо. О том, что я там видел, спорить не приходится. А вот и тайна, которую я хочу вам открыть: существует только один Бог, Бог Авраама и Иакова. Его божественный Сын в человеческом подобии приходил на Землю. Это Мессия, о котором я говорил. Его зовут Иисус Назарянин.
— Я знаю эту историю. Но не все иудеи признают этого Христа. Многие из них считают, что их бог не может воплощаться в человека и что при всем при том у него нет сына.
— Иудеи — упрямый народ! — отвечал Базофон.
— Твой Иисус был иудей.
— Но Он возжелал, чтобы все народы уверовали в Благую Весть, которую Он принес. И если иудеи отказываются следовать за Ним, тем хуже для них. Я знал патриархов. Они хотели научить меня своей мудрости. Но разве я философ? Уроки Самсона показались мне более полезными.
— Оставим это, — сказал Брут. — В каждой философии есть своя доля истины. Но император приказал своим наместникам наблюдать за верующими из твоей секты, чтобы они не бунтовали и нам не приходилось их усмирять. Ты поколотил одного из наших воинов. Думаю, не ошибусь, если скажу, что он сам отчасти виновен, потому что не сумел себя защитить. Но я должен быть уверен, что ты не бунтовал против Рима.
— Он меня оскорбил.
— Чтобы убедить меня в своей благонамеренности, тебе будет достаточно воздать почести императору, воскурив ладан перед его изображением. И ты сможешь продолжать свой путь.
— А где это изображение? — спросил Базофон.
— В храме Фортуны, который мы соорудили посреди лагеря. А ты в самом деле очень спешишь?
— Я не прочь бы сначала перекусить, — признался юноша.
Центурион, улыбнувшись, велел отвести его на кухню, где ему дали подкрепиться, в чем он действительно нуждался. И пока он ел, Брут все расспрашивал его и расспрашивал:
— Я много размышлял о приверженцах Христа. Как это могло случиться, что, не будучи сами евреями, они так интересуются традициями этого древнего кочевого народа, напичканного множеством предрассудков?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: