Джеймс Чейз - Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-02688-3 (т. 17)
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди краткое содержание

Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В семнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Гроб из Гонконга», «Предоставьте это мне» и «Алмазы Эсмальди».

Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Послушай, желтая сука, если ты соврала мне, я убью тебя!

Без сомнения, говорил американец: его выдавал сильный акцент.

— Он сказал именно так! — крикнула Шухай Тон. — Ее убили через несколько часов после приезда в Пасадена-сити!

Это меня заинтриговало, и только я хотел прислонить ухо к ближайшей двери, как вдруг позади меня раздался спокойный голос:

— Не двигайтесь, мистер Райан. Руки вверх!

Знакомый голос с китайским акцентом. Я стоял, не двигаясь, пытаясь вспомнить: откуда я могу его знать?

— Прошу вас, откройте дверь и войдите. Предупреждаю, у меня в руках револьвер.

Я сделал шаг вперед и переступил порог убогой голой комнаты. Узкая кровать с деревянной подпоркой вместо изголовья. На перевернутом упаковочном ящике стоял закопченный чайник и две грязные чашки. На вбитом в стену гвозде висело грязное полотенце, под ним стоял старый таз и кувшин с водой. Сидевшие на корточках Шухай Тон и узкоплечий мужчина, одетый в китайский костюм и мешковатую кешу, повернулись ко мне лицом. Вначале я принял мужчину за китайца, но потом понял, что передо мной европеец.

Девушка испуганно вскрикнула, мужчина ударил ее, и она упала на пол.

— Проклятая баба! — заорал он. — Ты привела его прямо сюда! Убирайся вон!

— Прошу вас, пройдите, — раздался голос за спиной, и я получил чувствительный толчок в спину.

Девушка, всхлипывая, вскочила на ноги и пробежала мимо меня, только ее и видели.

Воспользовавшись ситуацией, я рискнул оглянуться через плечо. Мне с достоинством улыбался Вонг Хопхо — гид, говорящий по-английски. Пистолет сорок пятого калибра упирался мне под левую лопатку. Вонг закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Я изучал сидящего передо мной мужчину. У него был изнуренный больной вид, к тому же он был небрит и давно не мылся.

— Проверь, нет ли у него оружия, — скомандовал незнакомец.

Вонг левой рукой похлопал меня по бокам, нашел револьвер и забрал его. Я решил, что передо мной не кто иной, как Фрэнк Беллинг собственной персоной. В противном случае какой смысл во всем этом?

— Вы Беллинг? — спросил я. — Я давно ищу вас.

— О’кей, вот вы и нашли меня. Но добром для вас это не кончится.

Я посмотрел на Вонга — он улыбался. У меня появилось подозрение, что в Гонконге улыбаются все: шлюхи, сводни, убийцы, торговцы наркотиками…

— Значит, это была ловушка, — догадался я. — Вы специально ждали меня в аэропорту… И кто же информировал вас о моем приезде?

Вонг захихикал.

— У нас свои источники информации. Не нужно быть таким любопытным, мистер Райан. Вы напрасно пришли сюда.

— Тем не менее я здесь. Что же делать, раз такой любопытный. Ведь, как ни говори, это мое ремесло.

— Что вам нужно? — спросил Беллинг.

— Я пытаюсь найти убийцу Джоан Джефферсон и начал розыск отсюда.

Его глаза злобно заблестели.

— Правда, что она умерла?

— Да.

Он снял кепку и отбросил ее в сторону. Его нечесанные волосы грязно-желтого цвета давно нуждались в стрижке. Беллинг запустил грязные пальцы в шевелюру и закусил губу.

— Что с ней случилось? Сообщите факты.

Я рассказал ему о таинственном звонке Джона Хардвика, о том, как меня выманили из конторы и как по возвращении я нашел труп. Я признался, что старик Джефферсон поручил мне найти убийцу.

— А что делает полиция? Она что, сама не в состоянии найти его? — спросил Беллинг.

— Им ничего не удалось узнать, да и мне тоже. Вот почему я искал вас.

— Да чем я могу помочь, черт возьми?

Пот выступил на его бледном лице. Он смотрел на меня злобно и испуганно.

— Вы можете мне кое-что рассказать о Джефферсоне. Был ли он членом организации по перевозке наркотиков?

— Я ничего не знаю о Джефферсоне! Не суйте нос не в свое дело! А теперь убирайтесь! Джефферсон мертв, и оставьте его в покое. Убирайтесь вон! Немедленно!

Мне следовало быть настороже, но я слишком увлекся всем увиденным и поплатился за это. Заметив, что Беллинг смотрит мимо меня на Вонга, я повернулся, но в этот момент Вонг резко ткнул меня револьвером в живот, а когда я согнулся от боли, добавил рукояткой по макушке.

Как сквозь вату, я услышал чей-то голос над моей головой:

— Фрэнк Беллинг — англичанин, верно?

И другой голос ответил:

— Совершенно верно, англичанин.

"Наверное, у меня галлюцинации на почве черепной травмы… Но что-то в моих галлюцинациях не стыкуется: грязный тип, назвавший себя Беллингом, говорит с очень сильным американским акцентом. Может ли у англичанина быть такой акцент? Вряд ли…" Внезапно острая боль в голове оборвала мои мысли, и я услышал собственный стон. Он донесся откуда-то издалека.

"Ладно, ладно, — сказал я сам себе. — Ничего плохого тебе не сделали. При твоей работе этого всегда следует ожидать. Еще повезло, что жив остался…" Я открыл глаза, но ничего не увидел. Было темно. Но по знакомому запаху я определил, что нахожусь в той квартире, где Вонг стукнул меня револьвером по макушке. Я поднялся, морщась от боли, и ощупал шишку на голове. Несколько минут я просидел на полу, собираясь с мыслями и силами, потом встал. Дверь нашлась совсем рядом. Я нащупал ее и открыл. Слабый свет, освещавший площадку, показался мне после темноты ослепительным, и я закрыл глаза. Пришлось немного поторчать в дверном проеме, привыкая к освещению и прислушиваясь. Снизу доносилось смутное бормотание мужских голосов. Я взглянул на часы — пять минут первого. Значит, я провалялся без сознания чуть больше получаса… время вполне достаточное, чтобы Вонг и Беллинг скрылись из этой зловонной дыры. Спускаясь по лестнице, я услышал чьи-то шаги. Моя рука автоматически скользнула под пиджак, но револьвера там не было. Яркий луч света ослепил меня.

— Что это вы здесь делаете? — услышал я знакомый голос с шотландским акцентом. По лестнице поднимался сержант Хэмиш, а за ним полицейский-китаец.

— Изучаю трущобы, — ответил я спокойно. — А вы?

— Вас видели, когда вы входили в эту дверь, — сказал Хэмиш. — Я решил поинтересоваться, что вы здесь делаете.

— Вы немного опоздали. Мне пришлось повздорить малость с Фрэнком Беллингом.

— С кем?!. — он изумленно воззрился на меня. — Где он?

— Удрал, я думаю. — Я потрогал шишку. — Его дружок-китаец стукнул меня, прежде чем я успел обменяться с Фрэнком верительными грамотами.

Сержант осветил фонариком мой затылок и присвистнул.

— Ну что ж, сами напросились на неприятности…

— Уберите этот свет, а то у меня раскалывается голова.

Он прошел мимо меня в комнату и обшарил ее лучом фонарика. Естественно, в ней никого не было.

— Поехали. Шефу-инспектору будет интересно поговорить с вами.

— Ему захочется поговорить и с девушкой по имени Шухай Тон, — усмехнулся я. — Лучше сразу послать за ней. Похоже, что она тоже собирается дать деру.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди отзывы


Отзывы читателей о книге Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x