Джеймс Чейз - Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-02838-Х (т. 20)
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью краткое содержание

Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцатый том Собрания сочинений включены романы «Дни печали мисс Халлаген», «Никаких орхидей для мисс Блендиш», «Вдогонку за смертью».

Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После своего отъезда он не имел никаких известий о Генри Перминджере, Громкий судебный процесс отнял у него практически все свободное время, так что он был совершенно не в курсе всех последних событий в Сан-Луи. Выйдя из поезда, он немедленно взял такси и поехал в редакцию.

Когда он появился на пороге, Генри открыл рот от удивления.

— Почему ты здесь? — сухо спросил он. — Ведь Польсен послал тебе телеграмму, чтобы ты ехал в Денвер. Там случилось…

— Побереги свои эмоции для других, — перебил его Джек. — Я увольняюсь из редакции. Понятно?

Генри откинулся на спинку кресла.

— Не надо гнать коней, — сказал он. — У тебя, случайно, крыша не поехала?

— И не надейся! — Джек уселся. — Я покидаю эту гнусную работу. Решил опередить события, прежде чем твой шеф сошлет меня, куда Макар телят не гонял. Поль сену не удастся закрыть мне рот. Некоторое время я поработаю на себя.

— Это твое право, — вздохнул Генри. — Я передам твои слова Польсену.

— Теперь, Генри, скажи, что происходит в городе. Ничего не прояснилось в деле Мендетты?

Генри закурил.

— За время твоего отсутствия, — неторопливо начал он, — в городе произошла настоящая революция. Разврат сейчас поставлен на индустриальную основу и организован с большим размахом. Руководитель всего этого преступного рэкета, должно быть, получает бешеную прибыль. Он монополист в нашем городе. Представь себе, все городские проститутки покинули улицы и сейчас работают только в закрытых заведениях. Даже копы не могут понять, каким образом удалось это сделать. Теперь все бордели города находятся под контролем одной банды, и ее руководитель единолично устанавливает тарифы на их посещение.

— И кто же стоит за всем этим?

Генри неопределенно пожал плечами.

— Поговаривают, что это Грентом. Во всяком случае, все счета оплачиваются от его имени. Копам так хорошо смазали лапы, что они отдают честь, когда этот мерзавец проезжает по улицам в машине последней модели. Польсен не разрешает печатать и слова на эту тему. Другие следуют его примеру. Похоже, все имеют от этого крупный барыш, кроме, естественно, самих девушек.

— Кстати, случаи исчезновения девушек не прекратились?

— Какое! Даже участились. Отделом, занимающимся похищением людей, руководит некто Гольдберг, но он, судя по всему, тоже получает деньги от Грентома. И, конечно же, никто ничего не предпринимает, чтобы найти девушек, продолжающих таинственно исчезать. Отдел принимает заявления, и этим все и кончается. Исчезнувших девушек уже больше сорока. Они пропадают уже и в соседних городах. Мои знакомые парни, посещающие бордели, утверждают, что в этих заведениях каждую неделю обновляется контингент проституток, выдрессированных на такие свинства, что ты и вообразить не можешь.

Джек потер руки.

— Я объявляю войну этому грязному бизнесу, — сказал он. — Или я его взорву, или сам взлечу на воздух!

— Второе более вероятно, — растерянно сказал Генри. — Эти парии в настоящее время делают большие деньги, а они и раньше не отличались мягкосердечием, что уж говорить теперь.

— Если бы я сумел найти хоть какую-нибудь зацепку, то передал бы дело в ФБР. Во всяком случае, я пока свободен, а так как заниматься больше нечем, попробую кое-что разузнать.

— Желаю удачи, — Генри протянул руку. — Если бы я был чуток помоложе, то, наверное, поступил бы так же. Но я слишком стар и ленив, чтобы искать себе другой заработок.

— Спасибо на добром слове, — улыбнулся Джек. — Надеюсь, я могу обратиться к тебе, если понадобится какая-нибудь информация?

Генри виновато покачал головой.

— Увы, Джек, с этой минуты мы не можем больше сотрудничать, — уклончиво сказал Генри. — Иначе Польсен незамедлительно вышвырнет и меня.

— Понятно, — проговорил Джек, направляясь к двери. — Об этом я всегда буду помнить.

Глава 6

22 часа 45 минут. 7 сентября

Маленький, но весьма уютный дансинг был набит до отказа. Полумрак, музыка, смех… Как бабочки, привлекаемые светом, здесь танцевали девушки со своими кавалерами.

Высокий красивый левантиец, безукоризненно одетый, с бриллиантом, сверкающим в запонке галстука, внимательно оглядел зал, прежде чем сесть за свободный столик. Его взгляд задержался на группе девушек, стоявших особняком, без кавалеров. Они смеялись и болтали между собой, подталкивая друг друга локтями, в ожидании, когда их пригласят на танец.

Левантиец внимательно осмотрел их всех и выбрал партнершу. Это была хорошо сложенная с красивым лицом девушка, более раскованная в сравнении с подругами.

Левантиец был отлично осведомлен, что в этом дансинге девушек значительно больше, чем мужчин. Это было идеальное место для охоты. Он небрежно поднялся с места, направляясь к заранее выбранной жертве.

— Не хотите ли потанцевать со мной? — мягким голосом спросил он.

— Конечно, — с готовностью согласилась девушка.

Она сразу поняла, что он еврей, но это был высокий, красивый мужчина, и ей льстило, что он обратил на нее внимание.

Они танцевали молча. Он был превосходным танцором, и девушка с удовольствием отдалась танцу. Когда оркестр умолк, парень почтительно отвел ее на место, убежденный, что это именно та, которую он искал.

— Благодарю вас, — сказал он. — Могу я пригласить вас еще раз несколько позднее?

Девушка благосклонно кивнула.

Он вышел на улицу и сделал знак водителю, терпеливо дожидавшемуся в машине на противоположной стороне. Затем вернулся в зал. Девушка танцевала с неуклюжим маленьким толстячком, постоянно наступавшим ей на ноги.

Левантиец сел за свой столик и принялся ждать. Делать это он умел. Наконец танец закончился, и девушка вернулась на свое место. Едва только зазвучала мелодия нового танца, левантиец быстро подошел к ней. Она издали заметила его и с улыбкой поднялась навстречу. Именно этого он и хотел. Девушка явно симпатизировала ему. Танцуя, он тихонько напевал слова песни, музыку которой играл оркестр. У него был великолепный слух и приятный голос.

— Вы отлично поете, — заметила она.

— А вы — красивая девушка, — сделал он ответный комплимент.

Она улыбнулась, явно довольная.

— Вы шутите…

— Никоим образом. Вы настолько обворожительны, что мне трудно поверить, как вам позволяют выходить из дома одной. Или же вы пришли сюда с кем-то?

Она небрежно махнула рукой.

— У меня нет постоянного кавалера.

— Что ж, тогда у меня есть шанс.

— Не смейтесь.

— Может быть, выпьете со мной?..

— Я не пью.

— Ну, хорошо. Тогда посмотрите, как это делаю я.

Она промолчала, и левантиец улыбнулся про себя.

Опыт подсказывал, что и на этот раз дело выгорит. Оркестр закончил мелодию, и он без колебаний подвел ее к своему столику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x