Джеймс Чейз - Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-300-02913-0 (т. 21)
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. краткое содержание

Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать первый том Собрания сочинений включены романы «Поцелуй мой кулак» и «За все рассчитаюсь с тобой!».

Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы остановились, глядя друг на друга.

Она принарядилась со времени нашей последней встречи. Хлопчатобумажное платье, выгодно подчеркивающее все ее достоинства, едва доходило ей до колен. Она была без чулок и босиком. Шею обвивали дешевые синие бусы. Лицо хранило все то же холодное, бесстрастное выражение, зеленые глаза смотрели на мир все так же цинично.

— Привет! — произнесла она своим хрипловатым голосом от которого по моему телу пробежал трепет. — Чего надо?

Стараясь придать голосу твердость, я ответил:

— Ты знаешь, чего мне надо.

Она бросила на меня изучающий взгляд, потом отступила в сторону.

— Зайди-ка лучше и поговорим об этом.

Я прошел вслед за ней в убогую маленькую комнату. На столе стоял треснувший кофейник и две грязные чашки. Жестяная пепельница, переполненная окурками, дополняла сервировку.

Под моим неотступным взглядом она прошла к поломанному креслу и опустилась в него. Ее платье при этом задралось до самых бедер, а когда Рея закинула ногу за ногу, мелькнули голубые трусики.

— Ты вроде собирался ждать, пока я приду к тебе?

Она потянулась за пачкой сигарет, лежащей на столе.

— Сколько? — хрипло спросил я. — Брось сигарету. Говори сколько, и давай начинать.

Она прикурила сигарету и издевательски усмехнулась.

— Ишь, как тебя скрутило!

Дрожащей рукой я достал из кармана две стодолларовые бумажки и бросил их ей на колени.

— Давай за дело!

Она взяла деньги и посмотрела на них с ничего не выражающим лицом, потом подняла глаза на меня. Я надеялся увидеть в них огонек алчности, на крайний случай удовольствия, но вид холодного лица-маски моментально привел меня в уныние.

— Интересно, за что же это? Две сотни баксов! У тебя не все дома?

Это были самые правдивые слова, которые от нее мне доводилось слышать, но я не обратил на них внимания. Я желал ее со страстью, которая пугала меня, но не мог отступить. Я вытащил остальные три сотни и швырнул ей. Хотя вожделение и толкало меня к ней я никого так не ненавидел, как ее в этот момент.

— Это больше, чем ты стоишь, но все равно бери, — сказал я грубо. — А теперь давай-ка…

Нарочито медленно она сложила пять бумажек и положила их на стол. Откинувшись на спинку кресла и не спуская с меня взгляда, она медленно выпустила дым из тонких ноздрей.

— Было время, когда я ложилась за доллар, — сказала она. — Было время, когда я ложилась за двадцать долларов. Было даже время, когда я ложилась за сто долларов. Когда несколько лет торчишь в камере, есть время подумать. Я знаю, чего хотят мужчины. Я знаю, чего тебе от меня надо, и это у меня есть. Но я также знаю, чего хочу — денег, не сто долларов, и не пятьсот, и даже не пять тысяч. Я хочу настоящих денег! В этой стране водятся старые жирные дураки, сидящие на миллионах. Да, да, я считаю на миллионы. Я найду такого старого жирного дурака и продам свое тело за миллионы, то есть за настоящие деньги, пусть даже это будет не сразу.

Она презрительно указала пальцем на деньги, лежащие на столе.

— Забери их. Дешевка! Я не раздвину ног, пока не найду типа с деньгами, какие мне надо.

Я стоял и молча смотрел на нее, не зная, как поступить.

— Тебе не нужны пятьсот долларов?

— Твои пятьсот долларов — нет!

Похоть так одолевала меня, что я утратил остатки гордости.

— Но почему же нет? Пятьсот долларов за полчаса. Давай бери деньги и за дело!

— Ты слышал, что я сказала, мистер Бриллиантовый Карр!

Я замер и в изумлении уставился на нее.

— Что ты сказала?

— Я знаю, кто ты. Фел докопался. Он записал номер твоей машины и навел справки в Парадиз-Сити. Там ты довольно известная фигура, верно, Бриллиантовый Карр?

Красный огонек тревоги загорелся в тумане безумия, окутывавшего мой мозг, предупреждая: надо бежать от этой женщины и больше не встречаться с ней, но я уже не мог рассуждать разумно, и через секунду красный огонек потускнел и погас.

— Какая разница, кто я, — возразил я. — Я такой же, как и все остальные мужчины. Бери деньги и раздевайся.

— Если ты не берешь их, детка, возьму я, — раздался голос у меня за спиной.

Я резко обернулся и увидел Фела, подпирающего косяк двери и смотрящего на меня с гнусной улыбочкой. Его вид раздул искру уже знакомой мне ярости, и он, должно быть, понял это по моим глазам.

— Легче, парень, — сказал он. — Я на твоей стороне. Эта сука только разыгрывает из себя недотрогу. Хочешь, сейчас она станет шелковая.

Рея проворно вскочила на ноги, схватила деньги и скомкала их в кулаке.

— Только подойди, ты, зараза! — закричала она. — И я вырву твои проклятые гляделки!

Он рассмеялся.

— И ведь вырвала бы, — сказал он мне. — Что, если нам поостыть немного и потолковать по-свойски? Мы тут уже о тебе говорили. Можно было бы поладить. Как насчет обмена кое-каких камушков, с которыми ты имеешь дело, на…

Я изумленно уставился на него.

— Что скажешь, кореш, — продолжал он спокойно. — Она согласится. Рея сама все и придумала, когда выяснилось, кто ты. Без камушков ты ее не получишь. Давай договариваться.

— Бери деньги, — сказал я ей.

Она язвительно улыбнулась, качая головой.

— Я передумала. Мне пригодятся пятьсот баксов, даже если они и твои. И не пробуй их отнять. Мы с Фелом запросто тебя успокоим. Обдумай хорошенько предложение Фела. Если хочешь получить мое тело, то только в обмен на бриллианты. Не за один бриллиант, а за целую кучу. Подумай, а пока убирайся отсюда.

Я взглянул на Фела и увидел у того в руках короткий железный ломик.

— Даже и не пробуй, кореш, — сказал он. — Я запросто раскрою тебе башку. В прошлый раз тебе удалось застать меня врасплох, но сейчас этот номер не пройдет. Так что не следует горячиться. А теперь катись!

Он посторонился, освобождая мне дорогу. Я ненавидел его. Ее я ненавидел еще больше, но одновременно желал каждой клеткой своего тела.

Я вышел и, вдыхая насыщенней смогом воздух, зашагал к своей машине. Не помню, как доехал до отеля.

Я полностью пришел в себя лишь лежа на постели, когда утренний свет посеребрил цементную пыль на стекле окна моего номера. Меня переполняло безнадежное уныние. Даже Рея зовет меня Дешевкой! Боже, как я ненавидел ее. Мне вдруг захотелось покончить с собой. Лежа на кровати и спрашивая себя — а почему бы и нет, — я не желал давать этой женщине время мучить меня и дальше.

Но как это сделать?

Снотворное?! Но у меня оставалось только шесть таблеток. Выброситься из окна? Я могу свалиться кому-нибудь из прохожих на голову на этой шумной улице. Я осмотрелся.

Здесь не было ничего, способного выдержать мою тяжесть, если вдруг я надумаю повеситься. Машина!

Да! Я сяду в машину, разгонюсь и врежусь в дерево. Так и сделаю!

Соскочив с кровати, я зашарил по карманам, ища ключи от машины. Куда я их дел? Обведя комнату диким взором, я увидел их на пыльном столе. Едва я сделал шаг в том направлении, зазвонил телефон. Какое-то время я колебался, потом сорвал трубку с рычага.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой. отзывы


Отзывы читателей о книге Том 21. Поцелуй мой кулак. За все рассчитаюсь с тобой., автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анатолий
3 июля 2021 в 22:51
Я понимаю, что невозможно все произведения выдержать на высоком уровне-такого не может быть.'за все расчитаюсь..' вообще халтура, написана левой ногой
x