Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Название:Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00003-0 (т. 23)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».
Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я попытался встать на колени, но у меня тут же отчаянно заболела голова. Я выждал немного и вновь сделал попытку подняться на ноги. Если бы Делла меня не поддержала, я упал бы.
— Держи себя в руках! — меня поразили нотки нетерпения в ее голосе. — Он лежит возле машины и, кажется, не дышит.
Пошатываясь, я пошел по мокрой траве. Каждый шаг отдавался в голове тупой болью, но я все же сумел подойти к Паулю. Он лежал в неестественной позе рядом с искореженным «бентли». Я встал на колени рядом с ним. В темноте было трудно рассмотреть его лицо, но когда я перекатил его на бок, его голова резко откинулась назад, и я понял, что у Пауля сломаны шейные позвонки. Я взял его за запястье. Пульс не прощупывался.
Делла встала рядом со мной на колени и положила руку на мое плечо. Я чувствовал, как она дрожит мелкой дрожью.
— Он мертв, — сказал я.
Она ничего не ответила, лишь ее пальцы крепче сжали мое плечо.
— Подожди здесь, — сказал я. — Я постараюсь остановить какую-нибудь машину.
— Ты уверен, что он мертв? — голос Деллы звучал холодно и деловито.
— Мертвее не бывает. У него сломаны шейные позвонки.
Она поднялась, подошла и прислонилась к стволу пальмы. Ее черные волосы растрепались, платье порвалось. Лунный свет освещал ее лицо, и я видел полоску крови, текущей у нее из носа. Казалось, она о чем-то напряженно размышляет.
— Вторая машина на противоположной стороне дороги, Джонни. Посмотри, что случилось с водителем.
— А автомобиль Пени?
— Его не видно. Вероятно, они сочли нас мертвыми и уехали. Посмотри, что со второй машиной.
Пошатываясь, я перешел дорогу и остановился возле машины, таранившей нас. Это был большой «паккард», лежащий на боку. Я заглянул в окно. Водитель так и остался сидеть за рулем. Это был молодой парень с застывшей улыбкой на губах и ужасом в широко раскрытых глазах. Руль пробил его тело, как копье. Грудь была разворочена так, что не уцелело ни одного ребра. Больше в машине никого не было, а водителю я уже ничем не мог помочь.
Едва переставляя ноги, я вернулся к Делле.
— Как там? — спросила Делла.
— Он мертв.
— Кто-нибудь еще был в салоне?
— Нет.
— Ты уверен, что он мертв?
— Уверен.
Она облегченно вздохнула.
— Нам повезло.
Я вздрогнул. Вдруг до меня дошло, что для Деллы катастрофа, происшедшая с машиной, смерть мужа и другого водителя ничего не значат. Она об этом даже не думала. Что-то другое было у нее на уме. И это было для нее настолько важно, что столкновение двух машин, в одной из которых была она, нисколько ее не трогало.
— Что ты еще задумала? — требовательно спросил я.
— Принеси мою сумочку, Джонни.
— Зачем она тебе? С тобой все в порядке?
— Да, — она направилась к «бентли». — Помоги мне найти сумочку.
— Есть дела поважнее, чем поиски какой-то сумочки, — попытался остановить я ее. — Нужно вызвать полицию.
— Полицию? — она резко повернулась ко мне. — Для чего?
— Так положено, — нетерпеливо сказал я. — Что еще ты задумала? — моя голова болела все сильнее. — У нас на руках два трупа. Мы должны сообщить об этом и…
— Вначале я должна найти сумочку, Джонни. У меня там важные документы. Прежде всего займемся поисками сумочки, а уж потом подумаем о полиции.
— Хорошо, хорошо, я найду ее, — подойдя к «бентли», я распахнул дверцу.
— Момент, — сказала она, оттирая меня в сторону. После этого начала шарить по полу салона.
Я зашел с другой стороны разбитого автомобиля, но там дверца не открывалась.
— Я ничего не вижу, — крикнула Делла, — зажги спичку.
Я зажег спичку и сунул ее в искореженное окно. Лишь тогда Делла увидела сумочку между педалями.
— Отлично, — сказал я. — А сейчас сядь и отдохни. Я поищу телефон.
Делла обошла машину и подошла ко мне.
— Нет, Джонни! Забудь о полиции. Никто не должен знать, что Пауль мертв.
— Но ведь его найдут рано или поздно хотя бы по номеру машины, — я замолчал, глядя на нее. — Что все это значит? Почему так важно, чтобы никто не узнал о смерти Пауля?
— Это долго объяснять. Потом ты все узнаешь. Только не смотри на меня так.
— У тебя болевой шок, — сказал я. — Сядь и отдохни. Я вызову полицию.
Ее рука скользнула в сумочку и появилась вооруженная револьвером 38-го калибра.
— Ты не двинешься отсюда, — спокойно произнесла Делла, целясь мне в живот.
Глава 2
Свет фар мчавшейся по шоссе в сторону Пелотты машины на секунду осветил нас. Я не двигался. Лунный свет блестел на дуле револьвера. Оружие казалось слишком большим для руки Деллы.
— Без глупостей, — ледяным тоном произнесла она.
— Да ты рехнулась, — сказал я, не делая лишних движений. — Опусти эту игрушку.
— Я думаю, что это самый важный момент в моей жизни, — сказала Делла. — Только ты и я знаем, что Пауль мертв. Запомни, это очень важно. И пойми, или ты играешь в одну игру со мной, или же я буду вынуждена застрелить тебя. Иначе я не могу быть уверенной, что ты будешь держать язык за зубами.
Я все больше и больше убеждался, что у Деллы окончательно поехала крыша. Но она говорила с таким убеждением… Я зябко поежился.
— У меня сейчас нет времени, чтобы все объяснить тебе, Джонни, но если ты будешь вести себя разумно, можешь заработать большие деньги.
— Что я должен делать? — резко спросил я.
— Поменяйся с Паулем костюмами. Пусть полицейские думают, что в катастрофе погиб именно ты.
— Я? Но в Пелотте знают меня, так что нам не удастся ввести их в заблуждение.
— Не волнуйся на этот счет. Ты посадишь Пауля в машину и подожжешь ее.
— Но я не могу это сделать! Подожди…
— Сделаешь, Джонни, или же я застрелю тебя. Другого выхода нет.
Я еще не пришел в себя после катастрофы, и моя реакция была замедленной. Будь иначе, я попытался бы выбить револьвер из рук Деллы. Но в моем состоянии нечего было и мечтать об этом.
— Иди, — сказала она спокойно. — У нас не так много времени.
— Но ты мне все расскажешь?
— Позже. А пока поменяйся с ним костюмом, — ее губы раздвинулись в хищной улыбке, палец на спусковом крючке побелел от напряжения. Буквально секунды отделяли меня от смерти.
— Ну хорошо, — сказал я.
Она немного расслабилась, злобная улыбка исчезла с ее лица.
Холодный пот выступил у меня на лбу, когда я склонился над трупом и принялся переодевать его. К счастью, крови было немного. Под прицелом револьвера я напялил на себя костюм Пауля. Лишь туфли мне не подошли.
— Брось их в машину, — хладнокровно сказала она. — Они подумают, что слетели от динамического удара.
Я с трудом втащил тело Пауля в машину и усадил за руль.
— Продырявь бензобак, — распорядилась Делла. — Как только бензин вытечет, подожги его.
— За подобные дела полагается нешуточный срок, — хрипло сказал я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: