Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Название:Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00003-0 (т. 23)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».
Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу, чтобы вы понапрасну тратили время. Понимаю, что за информацию нужно платить.
Глаза старика алчно сверкнули.
— Она просила никому не говорить об этом, — сказал он. — Но уж раз вы его брат…
С сильно бьющимся сердцем я протянул ему деньги.
— Как это произошло?
— Сюда пришла женщина и ваш брат. Она сказала, что подсаженный попутчик выбросил вас из машины и уехал, но позже я узнал, что произошла катастрофа, их машина сгорела и в ней был найден труп.
— Совершенно верно. Как выглядела женщина?
— Темноволосая, очень красивая и с характером. На ней был зеленый костюм. Судя по всему, она не нуждалась в деньгах.
Делла!
— Продолжайте.
— Ваш брат делал вид, что ему очень плохо, хотя я сразу понял, что это не более чем игра. Женщина попросила меня позвонить какому-то парню и дала номер телефона. Нужно отметить, что телефон находится примерно в полумиле отсюда. Я позвонил парню, и тот сказал, что немедленно выезжает. Возвратившись, я заглянул в окно и увидел, что ваш брат оживленно разговаривает с женщиной. Но когда я вошел в дом, он притворился, что потерял сознание.
Я не мог понять, какой в этом был смысл.
— Вы помните номер телефона?
— Само собой. Линкольн-Бич, 4444. Как видите, легко запомнить.
— А кому вы звонили?
— Нику Райснеру. По крайней мере именно это имя назвала мне женщина.
Я почувствовал, как мороз пробежал у меня по коже.
— Что конкретно она сказала?
Старик на секунду задумался.
— Она попросила передать, что Рикка попал в автомобильную аварию и он должен приехать за ним.
— И он это сделал?
— Да.
— Как он выглядел?
Старик покачал головой.
— Понятия не имею. Я уже спал, когда он приехал.
Я задал ему еще пару вопросов, но больше не узнал ничего существенного. И все же у меня было ощущение, что я не даром потратил время. Теперь я точно знал, что после катастрофы я и Делла пришли в эту хижину. Это означало, что сгоревшим в «бентли» человеком был муж Деллы. Кто такой Райснер, я пока не знал, но это можно было выяснить, ведь я знал телефонный номер. Но почему Делла выдала меня за Рикка? Была ли она той самой женщиной, которая погибла во второй катастрофе?
Итак, я существенно продвинулся вперед. Поблагодарив старика, я отправился к своей машине.
Около восьми часов я добрался до Линкольн-Бич. В этот ранний час улицы города были почти пусты. Судя по первому взгляду, этот город являлся местом, где миллионеры проводили свой отпуск. Магазины, здания, тщательно ухоженные клумбы с цветами вдоль тротуаров, все указывало на то, что здесь крутятся большие деньги. Я быстро отыскал отель недалеко от проспекта.
Два боя и швейцар с внешностью адмирала королевского флота помогли мне выйти из машины. Мальчики отнесли мой чемодан из свиной кожи в просторный вестибюль. Через пару минут я уже вселился в номер, такой огромный, что в нем можно было устраивать парковку четырехтонных грузовиков. Ванна была под стать номеру — настоящий бассейн.
Я улегся на постель и проспал около трех часов. После бессонной ночи я чувствовал себя порядочно усталым. Около половины двенадцатого дня я отнес свой роскошный чемодан и два других кейса обратно в машину и запер в багажнике. Пришло время внести ясность в кое-какие обстоятельства.
Усевшись в машину, я отправился на Рузвельт-бульвар, где располагалась деловая часть города.
Припарковавшись за большим «паккардом», я вошел в аптеку и снял трубку телефона-автомата. Мое сердце учащенно билось, когда я набирал четыре четверки, — номер, который я узнал у старика. Практически сразу мне ответил женский голос:
— Доброе утро. Казино Линкольн-Бич. Что мы можем для вас сделать?
— Соедините меня с Ником Райснером, — чуть охрипшим голосом сказал я.
— С кем?.. Повторите.
Я попросил соединить меня с Ником Райснером.
— Мистер Райснер больше здесь не работает. Кто это звонит?
Я облизал сухие губы.
— Друг. Я только что приехал в город. Где я могу его найти?
— Извините, — по тону ее голоса я понял, что она озадачена. — Но мистер Райснер умер.
— Умер? — я постарался разыграть потрясение. — Когда это произошло?
— Тридцатого июля.
На следующий день после того, как он забрал нас с Деллой из хижины! Меня прошиб холодный пот.
— Как это произошло?
— Не можете ли вы немного подождать…
— В чем дело? Не бросайте трубку!
Последовала томительная пауза. Пот стекал у меня по лицу. Наконец в трубке послышался щелчок, и мужской голос спросил:
— Кто звонит?
Этот вкрадчивый голос был мне знаком. Рикка! Тяжело дыша, я молчал, прижимая трубку к уху.
— Кто это? — повторил Рикка. — Ты, Джонни?
Я продолжал молчать, понимая, что нужно повесить трубку, но этот вкрадчивый голос буквально околдовал меня.
Внезапно в разговор вклинился чей-то начальственный голос:
— Говорит капитан полиции Хейм. Мисс, проследите откуда звонят.
Я быстро повесил трубку, пулей выскочил из кабины и побежал к машине. Я рискнул очень многим, а узнал очень мало.
Я поступил опрометчиво, дав знать, что нахожусь в городе. Сжимая в руке револьвер, я сидел в машине и ждал, сдвинув шляпу на глаза. Мне нельзя было этого делать, но я хотел увидеть тех, кто приедет за мной. И я дождался. Здешняя организация работала отлично. Я ждал приезда копов, но на бульваре появился черный «кадиллак». Машина остановилась напротив аптеки не далее чем в сорока футах от меня. И уж меньше всего я ожидал увидеть тех, кто сидел в машине. Пепи и Бенно торопливо выскочили из «кадиллака» и вошли в аптеку.
Глава 7
Когда я прикуривал сигарету, мои пальцы дрожали. Почему приехали именно они? Самым логичным было предположить, что они работают на Рикка. Я вспомнил, как Уоллер предупредил меня, что гангстеры будут преследовать меня всю жизнь. Я совершенно забыл об этом, чего нельзя сказать о них. Они уж точно не забыли.
Я не трогался с места. Немного погодя они вышли из аптеки, осмотрелись по сторонам, сели в «кадиллак» и уехали.
Я рассчитывал на одного Рикка, а посадил себе на хвост целую армию противников. Могу ли я победить? Вряд ли. Но в любом случае они не доберутся до денег. Но теперь, когда они знают о моем присутствии в городе, ни в коем случае нельзя таскать с собой чемодан, набитый деньгами. Нужно найти место, где можно его спрятать.
Я вернулся в отель. Швейцар тут же подскочил и открыл дверцу.
— Я не буду выходить, — сказал я. — Есть ли здесь поблизости камера хранения?
— Первый поворот налево, сэр, — сказал он. — Ошибиться невозможно.
Он был прав. Трудно было не заметить это здание. Камера хранения ценных вещей занимала огромное двадцатиэтажное здание, протянувшееся на полквартала. У подъезда стояло пятеро охранников, способных нагнать страху на любого гангстера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: