Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.
- Название:Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00206-8 (т. 26)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».
Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Для вас каблограмма, — сообщил портье. — Может, переслать в номер?
— Да. И, пожалуйста, принесите мне кофе с апельсиновым соком, — распорядилась она.
Через несколько минут пришел портье. Он принес заказанное и вручил ей каблограмму. Закрыв за ним дверь, она вынула из сумочки карандаш и быстро расшифровала текст.
«Женщина убита в аэропорту. Высылаю Кермана. Самолет в 15.50. Желаю успеха. Дорн».
Чиркнув зажигалкой, она поднесла огонь к бумаге.
Через час она в купальном костюме спускалась к пляжу. Там уже было много людей: одни купались, другие расположились под зонтиками. Она захватила с собой последний роман Франсуазы Саган, но читать не могла, и только перелистывала его. Чтобы успокоиться, она решила закурить и потянулась к зажигалке. В это время какая-то тень нависла над ней. Она подняла голову. Высокий мужчина, бесшумно подойдя и наклонившись над ней, предлагал прикурить от газовой зажигалки. Светловолосый, атлетически сложенный гигант внимательно смотрел ей в лицо. Его мускулы переливались в лучах африканского солнца. Широкое лицо, сильно развитые скулы и чуть приплюснутый нос выдавали принадлежность к славянской расе. На вид ему было лет двадцать девять-тридцать, казалось бы, идеал мужчины… Но выражение беспощадности и властности в его глазах заставило ее отпрянуть.
Пристально глядя на нее, гигант протянул зажигалку к ее сигарете, и Джанни, выйдя из состояния оцепенения, прикурила. Улыбка, которая должна была выражать благодарность, скорее походила на гримасу.
— Моя фамилия Малихов, — представился он. — Но мои друзья зовут меня Малих. Машина придет к отелю в пятнадцать часов. Будьте готовы к этому времени.
Она не отрывала от него удивленного взгляда, а он уже шел по раскаленному песку к океану и через секунду исчез в зеленоватых волнах.
Малих!.. Она, конечно, слыхала о нем. Так вот он какой! Кто-то сказал о нем, что единственная разница между Малихом и змеей заключается в том, что змея ползает, а Малих ходит.
Она еще продолжала думать о нем, когда появился Гирланд в полном купальном снаряжении.
— Здравствуйте, — сказал он с веселой бесцеремонностью разглядывая ее. — Уже купались?
— Нет, не успела, — ответила она и сразу подумала, стоит ли поддерживать дружеские отношения с этим красивым американцем, раз появился Малих.
— Пойдемте искупаемся, а потом позавтракаем вместе, — предложил Гирланд и протянул ей руку. Она позволила ему поднять себя, и они помчались к воде. Побыв там минут десять, вышли.
— Чудесно! — сказал Гирланд, когда они, запахнувшись в халаты, направились к ресторанчику, расположенному в нескольких ярдах от пляжа.
Джанни заказала мартини, а Гирланд двойную порцию джина с тоником. Когда он сделал заказ, она спросила:
— Как вы провели утро?
— Был в Дакаре. Пытался найти подходящую строительную площадку для завода. У меня есть машина, не хотите ли совершить прогулку?
Официант принес напитки.
— Сегодня утром не могу, надо встретиться с друзьями.
— У вас здесь друзья? — Гирланд посмотрел на нее.
— Да, подруга.
Последовала продолжительная пауза. Гирланд словно подыскивал тему для разговора.
— Здесь лучше, чем в Париже, — лениво произнес он.
— Вы ведь живете не в Париже?
— Нет, я из Флориды… — он замолчал и насторожился.
Джанни проследила за его взглядом и увидела Малиха, который направлялся в кафе.
— Да-а! — промолвил Гирланд, глядя на приближающегося гиганта. — Породистый мужчина, не так ли?
— Вы правы. Создан для роли Самсона.
— По-видимому, русский. Что он может делать здесь?
Он не заметил, как Джанни вздрогнула и буквально впилась взглядом в его лицо.
— Возможно, он думает то же самое о вас…
В это время официант принес заказ, а Малих, разделавшись со своим напитком, уже размеренно шагал к отелю. Гирланд наблюдал за ним. Он вспомнил предупреждение Радница, что русские, возможно, тоже охотятся за Кейри. Может быть, этот исполин как раз один из них?
— Что-то вы сразу погрустнели? — поинтересовалась Джанни, очищая от скорлупы огромную креветку. — О чем вы думаете? Может, обо мне?
— Ах, не говорите так, а не то я совсем стушуюсь.
— Я достаточно часто бываю в компании мужчин, чтобы догадаться, о чем они думают в моем присутствии…
— Во всем виновата ваша красота!
Она намеренно изменила тему разговора, а потом попросила Марка рассказать о Флориде. Гирланд не был в Майами уже несколько лет, но тем не менее сумел интересно рассказать об этом городе.
— Ну, мне пора, — сказала она, вставая.
— Я, пожалуй, тоже пойду. Значит, сегодня мы не сможем покататься вместе?
— Нет, спасибо. За мной уже, наверное, прислали машину.
В отеле Гирланд принял душ, оделся и подошел к окну, как раз в тот момент, когда Джанни садилась в черный «кадиллак».
Машина направилась к автостраде.
Джанни не имела представления о том, куда ее везут. Когда водитель сбавил скорость и повернул налево, она увидела указатель: «Руфиск». Было жарче, чем она могла предполагать. Проехав еще несколько миль, они свернули, наконец, в тенистую, едва заметную аллею и, немного проехав, остановились у небольшого дома. Все окна бунгало были закрыты зелеными ставнями. Водитель вышел и открыл дверцу машины. Джанни, сощурившись от слепящего солнца, последовала за ним в бунгало.
Они вошли в прохладный полутемный холл, и водитель куда-то исчез.
Появился Малих — в белых шортах, спортивной рубашке и сандалиях. Движением руки он пригласил ее в комнату и указал на удобное кресло.
— Вы, наверное, догадываетесь, зачем мы пригласили вас сюда? Нам очень важно знать, что происходит в Париже, что известно Дорну, а о чем он только догадывается. Здесь обстановка довольно запутанная.
Джанни подробно рассказала ему обо всем — с момента первого звонка мадам Фечер. Малих слушал внимательно, и едва она замолчала, недоверчиво сказал:
— Значит, этот старый олух не имеет представления, что за информация у нее была?
— Ни малейшего…
Зеленые змеиные глаза внимательно изучали ее.
— А вы знаете об этом?
— Нет.
— Следовательно, об этом знают только Радниц и этот… Гирланд?
Джанин молчала.
— Дорн считает, что Гирланда убили?
— Да.
— Он жив и находится здесь.
Джанин недоверчиво взглянула на него.
— Почему вы так считаете? Дорн сказал, что даже если он жив, то не сможет выехать из Парижа.
— Ваш Дорн старый осел! Гирланд здесь, это с ним вы завтракали сегодня на пляже.
Джанни побледнела.
— Человек, с которым я завтракала, — американский бизнесмен. Вы ошибаетесь… У меня есть описание Гирланда…
— Описание! Пока вы завтракали, я успел обыскать его номер. У него чемодан с двойным дном, там спрятано оружие, усыпляющие таблетки… Зачем все это бизнесмену? А компания во Флориде, которую он якобы представляет, принадлежит Радницу. Так что, как видите, он уже работает не на Дорна, а на Радница!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: