Валерий Смирнов - Чужая осень (сборник)
- Название:Чужая осень (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Российский Запад
- Год:1994
- Город:Калининград
- ISBN:5-8294-0068-19
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Смирнов - Чужая осень (сборник) краткое содержание
От телохранителя до руководителя крупной мафиозной структуры — таков жизненный путь главного героя трилогии Валерия Смирнова, автора многих детективных книг, завоевавших в последние годы прочную популярность как у отечественного, так и у зарубежного читателя. Обо всём этом и не только в книгах «Чужая осень», «Транзит через Одессу» и «Лицензия на убийства».
Чужая осень (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бухгалтер после этого кратковременного свидания в кабинете усиленно питался валидолом, хотя кроме платонических устремлений эта телка ничего сотворить не успела. Валидольная кормежка завершилась между Днем печати и Радио, когда Костя вернул бухгалтеру снимок, на который успели наглядеться все сотрудники, и заявил, что это была дружеская шутка. Бухгалтер изорвал фото на мелкие клочки и только потом дал Косте зонтиком по голове. Впрочем, к такой оценке своих творческих способностей начальник отдела снабжения, похоже, привык. А то, что бухгалтер с тех пор с Костей по поводу финансов никаких споров не затевает, опасаясь новых сюрпризов, так это начальнику отдела снабжения только на руку. Хотя с генеральным менеджером он связался явно на свою голову. Потому что он — не бухгалтер, который при виде обнаженной телки заикался и синел под дикий хохот сотрудников, подглядывающих в специально оставленную Костей щелку в двери.
— Кто эта Линда? — полюбопытствовал я.
— Заграничная штучка, — главный инженер поднял вверх указательный палец, густо поросший черным волосом. — Кукла надувная. Для тех мужиков, которые настоящую бабу уболтать не могут.
— И что здесь такого страшного?
— Так если бы Костя ему эту бабу втихаря подсунул, может и ничего. Но он ее надул возле двери его кабинета. Потом щелкнул этой Линде по носу, а у куклы изо всех дыр визитные карточки менеджера посыпались. И теперь все, кому ни лень, ее щелкают, хотя карточки уже закончились.
Входная дверь офиса громко хлопнула, и по рассерженному виду генерального менеджера было ясно, что Костя умеет не только поднимать настроение моим сотрудникам, но и очень быстро бегать.
— А-а, — заорал генеральный менеджер, надвигаясь на меня с таким видом, будто я помогал Косте надувать его праздничный подарок, — твои штучки, я знаю, почему эта пакость малая безнаказанно пьет у людей кровь…
Главный инженер не выдержал и заржал по-лошадиному. Генеральный менеджер тут же переключил на него внимание.
— Чего ржешь, забыл, как еще вчера мявкал? По сравнению с твоими кошачьими пилюлями эта резиновая баба еще ничего…
— Что ты сказал? — перестал смеяться главный инженер, — да я тебя сейчас попишу, борзота наглая…
Генеральный менеджер мгновенно подобрался, и я понял, что сейчас дружеская беседа перейдет в почти братские объятия.
— Брек, — сказал я, как можно тверже и тут же гаркнул на сотрудников, внимательно следящих за этим производственным освещением в коридоре, предвкушающих очередное спортивное мероприятие в честь праздника:
— Марш в кабинеты! Рабочий день еще не окончен…
Когда в коридоре остались только выпускающие пары, но все еще готовые вцепиться друг в друга руководители отделов, я небрежно заметил:
— Мне уже тоже его шутки сидят поперек горла. Если еще раз что-то отчебучит, заставлю его трахнуть эту Линду на ваших глазах.
Генеральный менеджер и главный инженер дружно улыбнулись, доказывая тем самым, что мир и порядок восстановлен. Перед тем, как выйти на улицу, я про себя подумал: если Косте отдать это распоряжение, вряд ли Линда окажет ему такое сопротивление, как Марина.
Вот теперь можно отдыхать. Подарки получили все сотрудники, их дети, а когда Рябов припрется сегодня на ужин в связи с окончанием дела с коллекцией Велигурова, так и быть, подарю ему пистолет ликвидатора. Конечно, подарок будет с намеком, но других я делать просто не умею. А для меня самый лучший подарок — это то удовольствие, которое я получаю от работы; от других попросту давно отвык, да и не люблю знаков казенного внимания в связи с какими-то датами, даже если это мой день рождения, который я никогда не праздную — тоже мне еще знаменательное событие.
Если речь зашла о подарках, то все-таки они помогают восстановить покой в семье. Потому что стоило попасть домой, как Сабина повисла у меня на шее четырехпудовой гирей, украшенной шубкой от фирмы «Ирина». Боже мой, эту шкурку я бросил в ее спальню еще позавчера, свято помня о своих семейных обязанностях в связи с наступающими холодами, могла бы попривыкнуть за это время, откуда столько эмоций?
— Дорогой, — собачья преданность, светящаяся в глазах супруги, немного пугает меня, иди знай, может Костя поделился с Сабиной этим замечательным «Гри Палом». — Дорогой, я так тебе благодарна, ты такой внимательный.
Я с трудом освободился от объятий супруги, сел в кресло у пылающего камина, вытащил из кармана записку Босягина: «Все в порядке» и бросил ее в огонь. Теперь все действительно в порядке.
Внезапно щебетание Сабины насчет того, что лучше меня в мире никого нет, сменилось почти тигриным рыком.
— Что это такое? — орала Сабина, тыкая пальцем в окно.
У дома стояла «Ауди», из которой вышла блондинка в точно такой же шубке, как у Сабины.
— Скотина! — перешла Сабина на столь же привычные для меня слова, как и дорогой и любимый. — Ты посмел подарить такую же шубку своей сучке. Ах ты…
Я хотел было достойно ответить, но уже не хватало душевных сил, видимо, сказывалось нервное напряжение последних дней и какое-то оцепенение, сходу охватившее меня после того, как я понял: это дело действительно закончено. Я расслабился до такой степени, что даже не сразу узнал Марину, которая переродилась в блондинку. Так что я без предварительных увещеваний открыл рот и громко произнес всего одно слово:
— Разведусь!
И, не наблюдая за дальнейшим поведением Сабины, вышел из дома, машинально нащупав в кармане нож с выкидным лезвием.
1992–1993 гг.
Примечания
1
Как поживаете, мистер Лернер? Мы рады приветствовать вас в солнечном, гостеприимном Южноморске. — ( англ ).
2
После московских холодов ваш Южноморск может показаться второй Венецией. — ( англ ).
3
Мистер Лернер, наш город прекрасен настолько, что я считаю его сравнение с другими городами не совсем корректным. — ( англ ).
4
Осень всегда была у нас теплой по сравнению с другими городами, мистер Лернер. Или мне уже можно называть вас мистером Акулой? — ( англ ).
5
Глухомань. — ( англ ).
6
Я искренне благодарен вам за то, что вы оказываете мне и моей стране неоценимую услугу. — ( англ ).
Интервал:
Закладка: