Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил

Тут можно читать онлайн Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ЗАО «Мой Мир», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра в любовь без правил
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО «Мой Мир»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9591-0027-4
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Линда Тэйлор - Игра в любовь без правил краткое содержание

Игра в любовь без правил - описание и краткое содержание, автор Линда Тэйлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман английской писательницы Линды Тэйлор нельзя назвать просто любовным, ведь Элла Нортон, главная героиня романа, решает полностью изменить свою жизнь и с головой погружается в пучину проблем, уготованных ей судьбой.

Лихо закрученный детективный сюжет удерживает внимание читателя на протяжении всего романа.

Игра в любовь без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра в любовь без правил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Тэйлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ну замолчите!!! — Элла с размаху стуукнула кулаком по столику с такой силой, что две стеклянные банки слетели на пол и разбились. — Никто никуда не уедет, слышите?! Это мой дом, и я тут решаю, что здесь можно, а что нельзя. И никаких возражений!

В кухне повисла тишина. Миранда, хлебнув вина прямо из горлышка, уставилась на кипевшую от возмущения Эллу. Фэйт, закусив губу, тоже не сводила с нее глаз. Элла шумно перевела дыхание.

— А теперь слушайте меня! Я выбрала вас обеих только потому, что была уверена — это как раз то, что нужно.

Она вдруг умолкла, будто раздумывая, говорить ли дальше. Обе девушки растерянно таращились на нее, ожидая продолжения.

— Уже тогда я предполагала, что ужиться втроем не так-то легко, ведь мы очень разные. Но именно поэтому я и решила, что стоит попробовать, — ведь три женщины с одинаковым темпераментом в четырех стенах просто не выдержат — месяца два все будет чудесно, а потом они сдохнут со скуки. Я такое уже видела. Так что зарубите себе на носу — у нас такого не случится! Из нас троих получится отличная компания — я так решила, и так и будет!

Фэйт незаметно глянула на Миранду из-под ресниц. Та снова хлебнула из бутылки и, громко шмыгнув носом, сказала:

— Ладно… Мне тоже как-то не с руки сейчас уезжать…

— Вот и хорошо. Фэйт?..

Фэйт пожевала губами. Казалось, она напряженно раздумывает о чем-то.

— Ну же, Фэйт! Давай поговорим завтра, на свежую голову. Или лучше займемся чем-то полезным. Вот хотя бы душ… Надо же, в конце концов, поставить кабинку. И крюк вбить нужно. Думаю, втроем мы отлично справимся.

— Без дрели ничего не выйдет, — пробурчала Фэйт.

— Ну вот, видишь! — торжествующе воскликнула Элла. — Без тебя мы вряд ли справимся! Откуда нам знать, какая нужна дрель, какое сверло… Ну и все такое…

Фэйт молча переступила с ноги на ногу.

— Нет, ты просто невыносима! — возмутилась Элла. — Ну, скажи наконец, ты останешься? Или рассчитываешь, что я стану умолять тебя и дальше?!

Фэйт с надутым видом опустила глаза и едва заметно кивнула.

— Ладно… Если ты не передумаешь и позволишь мне завести дома какое-нибудь животное.

Миранда от изумления даже высунула язык.

— Она хочет сказать, какую-то живность, — объяснила Элла. — Ну, там… с ушами… с хвостом.

— У меня аллергия, — решительно заявила Миранда. — Правда, только на кошек.

— Ладно, тогда договорились. Никаких кошек.

Снова наступила тишина. Фэйт перестала судорожно цепляться за свою куртку. Лицо у нее разгладилось. Миранда время от времени потирала ушибленную голову.

— Ну, раз мы договорились, я могу вернуться к нашим гостям?

— Господи, ну конечно! — простонала Элла.

Миранда, выразительно округлив глаза, испарилась вместе с бутылкой. Элла осторожно тронула Фэйт за локоть:

— У тебя усталый вид. Нет, нет, ничего не говори, ладно? И пойми, что никто не хочет от тебя избавиться. Хочешь, посиди с нами. Но если решишь подняться к себе, никаких проблем. Решай сама. Ты у себя дома.

Фэйт осторожно подняла голову. И Элла вдруг заметила ее нездоровую бледность.

— А… а если я пойду спать, вы не станете смеяться надо мной?

— Господи, конечно нет!

— Ладно. Тогда пойду к себе. Немного послушаю музыку, а потом лягу. Хорошо?

— Беги. Вот увидишь — завтра мы сами будем удивляться: с чего это нам вдруг вздумалось ссориться?

Очень трудно, почти невозможно соблазнить мужчину, когда над головой надрывается Арета Франклин в сопровождении группы ЭЛО. Миранда пару раз даже дернулась было подняться к Фэйт с молотком и разнести вдребезги ее проклятый плеер, но ее останавливал угрожающий взгляд Эллы. Вдосталь насладившись знойной композицией «Мужчина и женщина» и прослушав несколько раз «Не унижай меня», Миранда сдалась.

— Ладно, она победила, — буркнула Миранда, плюхнувшись на диван, на спинку которого Майк успел предусмотрительно положить руку. Закрыв глаза, Миранда уронила голову ему на плечо. Оливер поднялся, потоптался немного и направился к двери.

— Ладно, я пошел…

Элла помахала ему рукой. Через пару минут за ним захлопнулась дверь. Итак, одну проблему можно считать решенной. Она украдкой взглянула на Мэтта. Он уютно устроился в кресле, вытянув длинные ноги почти через всю комнату. Заметив взгляд Эллы, он весело подмигнул ей.

— Ну, — медленным движением он поднялся, допил то, что оставалось в его бокале, — думаю, мне тоже пора.

— Хм-м… — Миранда, не открывая глаз, сделала неопределенный жест рукой. Майк, зарывшись носом в ее волосы, похоже, вообще ничего не слышал. Элла неуверенно поднялась.

— Что ж… тогда я вас провожу…

Она вышла в коридор. Мэтт последовал за ней, мягко притворив за собой дверь. Наверху оглушительно грохотала музыка. Элла подняла глаза — из комнаты Фэйт, кроме музыки, не доносилось никаких других звуков, а обычно если наверху кто-то ходил — в особенности Фэйт! — то это было слышно и на первом этаже. Элла подозревала, что Фэйт так и уснула с включенным плеером. Оставалось только надеяться, что он будет греметь всю ночь. Рука Мэтта легла ей на плечо.

— Но как же вы доберетесь до дома? Вы ведь оставили машину возле паба? — Взгляд Мэтта гипнотизировал ее. — Хотите, я вызову такси?

— Я никуда не собираюсь уезжать, — прошептал он ей на ухо. Пальцы Мэтта нежно скользнули по ее шее. Дыхание его обжигало кожу. У Эллы вдруг подкосились ноги.

— Вот как?

— Ну, а как, по-твоему, можно было иначе выбраться из комнаты? Мило извиниться и сказать, что хотим, дескать, заняться любовью?

— О… — выдохнула Элла беззвучно. Кожа ее покрылась мурашками. — Тогда…

— Тогда лучше покажи, где твоя комната.

Когда через тонкие стены спальни в очередной раз донеслась композиция «Горас, не хнычь», Мэтт приподнялся на локтях и беспомощно потряс головой:

— Прости, Элла. Когда эта штука так орет, я просто не могу сосредоточиться.

— Ничего, все в порядке.

Он, перевалившись через нее, улегся рядом, и Элла потянула на себя одеяло. Все получилось совсем не так, как она представляла. Было уже около четырех, и ей потребовалось немало сил, чтобы сдерживаться. Сначала было даже забавно пытаться заняться любовью, когда стены спальни сотрясались от грохота музыки, — дом был довольно маленький, и оба знали, что буквально рядом от них находится Фэйт, а напротив — Миранда. И то, что Миранда еще не объявилась на пороге с окровавленным топором на плече, чтобы сообщить, что Фэйт их больше не потревожит, могло означать одно из двух: либо она упилась в дым, либо слишком занята, чтобы беситься. Элла смертельно устала. Ей хотелось прижаться к Мэтту и провалиться в сон. До сих пор им так и не удалось спокойно обсудить то, что между ними произошло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Тэйлор читать все книги автора по порядку

Линда Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в любовь без правил отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в любовь без правил, автор: Линда Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x