Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
- Название:С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00718-3 (т. 27)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать седьмой том Собрания сочинений включены романы «Важнее денег», «Сбей — и беги!».
С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Петля захлестнула вначале правую, потом левую руку. Через пару минут подобная операция повторилась и с ногами. Я, словно Иисус, оказался распят на диване, правда, в лежачем положении.
— Хороший мальчик. — Темноволосый похлопал меня по щеке. — Продолжай в том же духе. Отдохни малек. Через пару минут с тобой поговорит босс. Будь паинькой и не огорчай его.
— Не мни себя Цицероном. — Светловолосый потянул приятеля за рукав. Уходим. И не забывай, придется топать на своих двоих.
— А, черт! — выругался Льюис. — Разве Клод не мог прислать за нами машину?!
— Свои претензии ему ты выскажешь потом, — саркастически заметил светловолосый, на всякий случай проверяя крепость узлов, стягивающих мои конечности. Удовлетворенно хмыкнув, он отступил назад, дабы полюбоваться на дело рук своих.
— Ну что, лох, как тебе это нравится?
Не дожидаясь ответа, они вышли из гостиной, хлопнула входная дверь, и воцарилась тишина.
Некоторое время я предпринимал безуспешные попытки освободиться, но, убедившись в бесперспективности подобного рода деятельности, решил беречь силы до более благоприятного момента.
И в этот момент я вспомнил о Люси, находящейся в моей спальне. Вот кто меня может освободить, естественно, если ей удалось освободиться самой.
— Люси! — позвал я. — Люси! Ты меня слышишь?
Тишина. Ни скрипа, ни шороха. Лишь тиканье часов да шелест листвы за неплотно прикрытыми окнами.
— Люси! — Я уже кричал в полный голос. — Да где же ты, черт возьми?
Ответа не было. Холодный пот выступил на лбу. А вдруг с ней что-либо случилось? Или же ей удалось освободиться и она сбежала?
— Люси!
Глас вопиющего был услышан. Скрипнула дверь. Как я надеялся, дверь спальни. Еще скрип. Сколько раз я обещал себе смазать петли, но все никак руки не доходили.
— Люси, я здесь! — Звуки шагов, доносящиеся из коридора, медленные и размеренные, никак не могли принадлежать ей. Панический страх охватил меня. Это никак не могла быть Люси. Женщина не может ступать так тяжело. Из спальни вышел мужчина, в этом не было никаких сомнений. Но ведь именно там я оставил Люси, связанную и беспомощную, как я полагал.
— Кто там? — Я сам не узнал своего голоса.
Неизвестный остановился возле двери гостиной.
Я даже слышал его дыхание. Если бы сила моего взгляда могла воспламенить дерево, в двери образовалась бы приличная дыра, сквозь которую я мог увидеть непрошеного гостя. Неизвестный явно обладал даром актера и умышленно нагнетал атмосферу страха. Надо отдать должное: это ему удалось. Я был на грани нервного срыва.
— Да заходи, черт бы тебя побрал! — хрипло выкрикнул я. — Мы же взрослые люди, к чему нам игры в прятки! Покажись же!
Медленно повернулась ручка, и дверь дюйм за дюймом начала открываться.
Как я уже заметил, незнакомец умышленно нагнетал атмосферу страха и выполнил задачу более чем успешно. Но будь даже это дьявол во плоти, и то я не испытал бы такого потрясения.
В дверном проеме стоял ладно сложенный высокий мужчина в голубом, спортивного покроя пиджаке, вельветовых брюках, ковбойской шляпе и коричневых крагах. Большие пальцы были засунуты под мышки, а указательные целились в меня словно тупорылые стволы револьверов 38-го калибра. Тот, кого я увидел, просто не мог здесь появиться. Рассудок отказывался воспринимать то, что видели глаза.
В дверном проеме неподвижно стоял Роджер Эйткин! Мой босс, примерно неделю назад сломавший ногу и еще с месяц обязанный соблюдать строжайший постельный режим!
Глядя на выражение его лица, меня охватил первобытный мистический ужас. Насладившись произведенным впечатлением, размеренно ступая, он вошел в гостиную.
Мне сразу бросилось в глаза, что он не хромал, а шел так, как ходил всегда. Такое бывает в кошмарном сне. Это был именно Эйткин, и в то же время не он. Злобное лицо, блестящие глаза — нет, это какой-то другой человек принял облик Эйткина. Этого человека я не знал, и он пугал меня, как никто в жизни. Но тут много раз слышанный, знакомый голос с иронией произнес:
— Кажется, я напугал тебя, Скотт.
Да, это был именно Эйткин. Ошибки быть не могло. Именно ему принадлежали интонация и улыбка.
— Очень. — Я сам не узнал собственного голоса. — До смерти. Вижу, вам удалось очень быстро встать на ноги.
— А со мной ничего и не произошло. — Эйткин остановился возле меня, глядя в упор. — Вся эта история была специально подстроена лишь для того, чтобы ты познакомился с моей женой.
Я не мог произнести ни слова, а лишь молча таращился на Эйткина.
По-хозяйски пододвинув кресло, он уселся, продолжая сверлить меня злобным взглядом.
— Неплохо ты здесь устроился, Скотт. Бунгало немного удалено от центра, но зато очень уютное. И часто ты развлекался здесь с чужими женами?
— Это длилось очень недолго, и к тому же я не тронул ее и пальцем. Вы должны меня извинить. Если бы вы развязали мне руки, мне было бы легче разговаривать. Ведь объяснять придется очень многое.
Я снова вспомнил о Люси. Удалось ли ей освободиться? Если она все еще лежит привязанная к кровати, Эйткин об этом прекрасно знает. Ведь он вышел из спальни.
Вытащив золотой портсигар, Эйткин закурил, все также держа меня в поле зрения.
— Пожалуй, будет лучше оставить все как есть. По крайней мере еще на некоторое время.
И в этот миг меня словно осенило. Мысль была совершенно абсурдной, но все же… Лью мимоходом заметил, что кто-то должен прийти поговорить со мной здесь. Вот этот человек и пришел. Человек, который был для меня Роджером Эйткином, для Лью и его напарника был не кто иной, как Арт Галгано. Абсурдная мысль, но слишком много фактов подтверждали ее правильность.
— Вижу, ты быстро соображаешь. Молодец. Ты прав, я действительно Арт Галгано.
Я лишь молча смотрел на него, не в силах произнести ни слова.
Он закинул ногу на ногу.
— Ты же видел, как я живу, Скотт. Неужели же ты предполагал, что такой уровень жизни может позволить руководитель рекламной фирмы, пусть и преуспевающей? Три года назад мне удалось купить «Литл-Кинг», и уж я использовал это на все сто процентов. В нашем городе проживают далеко не бедные люди. Здесь полно богатых бездельников, для которых вся жизнь заключается лишь в том, чтобы накачиваться виски да соблазнять чужих жен. Я слишком хорошо знаю этот сорт людей. Дай им только возможность играть в азартные игры, и уж они ее не упустят. Вот уже три года в моем заведении работает казино, и оно приносит мне доход, который ты не можешь даже представить. Но закон запрещает азартные игры. Предприимчивых людей здесь хватало и до меня, многие пытались открыть казино, но все их начинания кончались крахом. Я был более удачлив. Дороги, ведущие к «Литл-Кинг», контролировались О’Брайеном, как и этот участок города. И сообщать о подозрительном скоплении людей — возможных игроков — было его прямой обязанностью. Я обещал ему приличный процент, если он станет глухонемым, и он согласился. Однако я отдавал себе отчет в том, что аппетиты этого бесчестного копа будут расти месяц от месяца. Так и произошло. Основной доход от деятельности казино стал оседать в его карманах. Это был настоящий кровопийца. Уникальный шантажист. Спустя некоторое время я увидел, что даже остаюсь в убытке. А ему все было мало. Он постоянно требовал увеличения процента, и мне пришлось воспользоваться фондами нашей рекламной фирмы, чтобы как-то утолить аппетит этой сволочи. Терпеть подобного вымогателя больше не было сил. Овчинка не стоила выделки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: