Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
- Название:С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00718-3 (т. 27)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать седьмой том Собрания сочинений включены романы «Важнее денег», «Сбей — и беги!».
С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чес…
Я продолжал сидеть, не двигаясь.
Раздались шаги ее босых ног по песку, и через мгновение она стояла рядом.
— Вы не слышали, как я вас звала?
Ее стройные красивые ноги находились на уровне моих глаз. Я поднял голову. Она была в блузке и юбке, но я сразу понял, что под одеждой ничего нет — все надето на голое тело.
— Сядьте, мне нужно с вами поговорить.
Она послушно села чуть поодаль, подобрав под себя нош.
— Слушаю, Чес.
— Вы на самом деле хотите, чтобы мы завтра куда-нибудь поехали и устроили пикник?
В свете полной луны удивление отчетливо читалось на ее лице.
— Но вы только что говорили…
— Забудем о моих словах. Так как?
— Конечно хочу.
— О’кей, скажите своему мужу, что хотите провести день со мной, и если он согласится — я к вашим услугам.
Она содрогнулась.
— Да вы что! Это невозможно! Он и не предполагает, что мы с вами знакомы.
— Ну так скажите, что мы познакомились.
— Я чего-то не понимаю. — Она наклонилась вперед, вглядываясь в мое лицо. — Что случилось, Чес? У вас такой сердитый голос.
— Скажите ему, что мы познакомились, — повторил я, не глядя на нее.
— Это невозможно. Мало ли о чем он может подумать.
— С чего бы?
— Давайте прекратим этот разговор. Вы не хуже меня знаете характер моего мужа.
— Предположим. Ну и что?
— Он всегда меня ужасно ревнует. Ревнует даже без причины. Он просто не поймет.
— Чего, интересно бы знать?
— Чес, не надо быть таким злым.
— Мне интересно, чего он не поймет? — Я в упор взглянул на нее. — А точнее нельзя?
— Он не хочет, чтобы я общалась с другими мужчинами.
— Надо же. Так он вам не доверяет?
Она вздрогнула, но ничего не сказала.
— Так что же? Он боится, что от общения с другими мужчинами у него вырастут рога?
— Чес? Что произошло? Почему вы вдруг так рассердились? Почему разговариваете со мной в таком тоне?
— И все же… Он боится, что от общения со мной у него вырастут рога?
— Чес, но зачем вы так… Если будете продолжать в таком тоне, я уйду.
— Зачем? — Я уже не мог сдержаться. — Вам не нравится? Но вы же не маленькая девочка, а замужняя женщина и должны отдавать отчет, какие мысли бродят в голове мужчины, когда очаровательное создание привозит его в уединенное место, где нет ни души, и к тому же далеко не в детское время. Или вы настолько глупы, что не можете понять этого?
Она дернулась, как от удара. На ее лице читалась смесь удивления и гнева.
Я подался вперед, глядя ей в глаза.
— Вы любите меня, Люси?
Она вздрогнула.
— Влюблена? С чего вы взяли? Да как вы можете о таком говорить?!
Горькое разочарование затопило мой рассудок.
— Так за каким дьяволом вы притащили меня сюда? К чему все эти фокусы? — Голос мой поднялся до крика. — За кого вы меня принимаете? Или думаете, что я каменный?
— Я уйду…
Она начала подниматься. Уже не владея собой, я схватил ее за руку и резко дернул на себя. Она упала мне на колени, а наши лица оказались в дюйме друг от друга.
— Чес! Отпустите!..
— Нет, я не каменный, далеко не каменный, — бормотал я, чувствуя, как кровь стучит в висках. В следующий момент я впился губами в ее губы. Она начала вырываться, и что удивительно, в этом хрупком на вид теле таилась недюжинная сила. С трудом понимая, что происходит, я пытался подмять ее под себя, но тут ей удалось освободить руку, и она со всего маха врезала мне по щеке.
Этот удар разом привел меня в чувство.
Я отпустил ее, и, вскочив, она во всю прыть помчалась к машине. Я же неподвижно сидел на песке, тупо наблюдая за ее бегством.
Хлопнула дверца автомобиля, заревел двигатель.
Я вскочил на ноги.
— Люси! Что вы делаете? Остановитесь!
Из-под колес брызнули фонтаны песка, машина сделала резкий поворот и помчалась к дороге.
— Люси! — Я дернулся было вслед за ней, но понял бессмысленность этой затеи.
Сжав кулаки, я вслушивался в затихающий рев двигателя. Вскоре тишина вновь повисла над пляжем.
Глава 4
Мне потребовалось более получаса, чтобы добраться до дома пешком.
Шагая, я все время думал о том, что натворил в отношении Люси. Как я мог так сорваться? Это было как затмение. Я не был в обиде на нее, так как понимал, что получил по заслугам. А если Люси расскажет о моем поступке Эйткину? Ведь нельзя отрицать такой возможности. Я был настолько противен себе, что даже не думал о последствиях. Думал я лишь об одном — ее реакции на вопрос о том, любит ли она меня. Снова и снова перед моим взором возникало ее испуганно-удивленное лицо, снова и снова звучали ее ответные слова, отдаваясь в моем мозгу безжалостным эхом.
Мое бунгало стояло в окружении небольшого сада, ярдах в ста от океана. Ближайшее строение, принадлежащее преуспевающему маклеру Джеку Сиборну, находилось дальше на четверть мили. Обычно там никого не было. Джек проводил здесь лишь летние месяцы.
Я поднялся к бунгало со стороны пляжа и увидел машину. С облегчением я узнал в ней собственный «кадиллак». Из машины вышла Люси.
— Чес…
Я остановился, во все глаза глядя на нее.
— Я пригнала вашу машину, — почти шепотом сказала она.
Тон ее голоса насторожил меня. Я быстро произнес:
— Извините, Люси, я сам не знаю, что на меня нашло.
Нас разделяло метра два.
— Не будем вспоминать об этом.
— Я отвезу вас домой.
— Давайте сначала зайдем в дом. Мне нужно вам кое-что сказать.
— Я думаю, это ни к чему… Поедем. В машине вы все мне расскажете.
Она рефлекторным жестом левой руки подняла вверх волосы.
— И все же зайдем в дом.
Светила полная луна, и я хорошо видел лицо Люси. Дрожь сотрясала ее тело, а в глазах застыл ужас. Нехорошее предчувствие все сильнее крепло во мне.
— Поговорим по дороге. Вас могут хватиться, и тогда… — Она вдруг качнулась вперед и, не успей я ее вовремя подхватить, она упала бы на землю. — Люси? Что с вами?
Тело ее безвольно повисло у меня на руках, голова запрокинулась назад. Я осторожно положил ее на землю и опустился рядом. Лицо ее побелело как полотно, глаза бессмысленно смотрели в небо. Она выглядела настолько беспомощной, что я растерялся.
Ничего не выражающий взгляд Люси зафиксировался на мне, она пошевелилась и попыталась подняться.
— Сейчас пройдет, — торопливо сказал я. — Отдохните.
Она безвольно привалилась к моему плечу и снова закрыла глаза. Я просунул руку под ее колени и поднял с земли. Она оказалась на удивление легкой, и я без особого труда донес ее до входа в бунгало.
— Опустите меня, — слабым голосом попросила она. — Извините. Со мной такого никогда не было.
Я осторожно поставил ее на ноги и стал шарить в кармане в поисках ключа. Открыв дверь, я снова поднял Люси и, зайдя в гостиную, положил на диван.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: