Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-275-00718-3 (т. 27)
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги краткое содержание

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В двадцать седьмой том Собрания сочинений включены романы «Важнее денег», «Сбей — и беги!».

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне повезло. Через пару минут он появился и принялся разглядывать меня через стеклянную дверь. Узнав, отключил сигнализацию и впустил внутрь.

— Надеюсь, я не вытащил вас из постели, — как можно беззаботнее сказал я. — В офисе остались кое-какие бумаги, а мне нужно поработать в воскресенье.

— Нет проблем, мистер Скотт. Вы долго пробудете?

— Не более пяти минут.

— Тогда я дождусь вас здесь, чтобы запереть дверь. Уж очень много вы работаете, мистер Скотт.

Отделавшись дежурной фразой, я направился к лифту.

На то чтобы открыть кабинет и взять из сейфа деньги, ушла пара минут. Отсчитав пятьсот долларов, я положил на их место расписку. По дороге до агентства я пытался проанализировать складывающуюся ситуацию. Долли напрямую сказала, что даст противоядие против укуса Росса. Это могло означать только одно: она намерена продать мне сведения, с помощью которых я, в свою очередь, смогу запугать шантажиста, и он не осмелится использовать свои сведения против меня.

Я сунул деньги в бумажник. Что она знает? Насколько я могу доверять этой информации? В лифте я вдруг вспомнил слова Росса о его намерении уехать из города. А если они оба замешаны в какой-то общей афере, которая со смертью О’Брайена лопнула как мыльный пузырь? Да, к личности погибшего копа надо присмотреться повнимательнее. Если рядовой коп обещает будущей жене подарить норковое манто, живет в роскошном бунгало на побережье, стало быть, где-то на стороне у него бьет мощный финансовый фонтан. Но тогда чего ради он работал рядовым копом? Вопросы, вопросы и никаких ответов.

В вестибюле меня терпеливо ждал охранник. Я попрощался с ним и вышел на улицу.

Подходя к своей машине, я обратил внимание, что на противоположной стороне улицы возле закрытых дверей магазина стоит какой-то человек. Я окинул его мимолетным взглядом, так как час был далеко не детский, и тот моментально шагнул в тень.

Я медленно двинулся в сторону спальных кварталов Палм-Сити. Вскоре о позднем прохожем я забыл, но он, как и черный «клиппер», всплыл в моем сознании позже.

«Мэддокс-Армз» находился на Мэддокс-авеню. Это был третьеразрядный многоквартирный жилой дом гостиничного типа, ремонт которого производился явно еще до гражданской войны Севера и Юга.

Я поднялся по ступенькам и очутился в тускло освещенном вестибюле. Прямо передо мной находился лифт архаичной конструкции, слева ряд почтовых ящиков, справа обшарпанная дверь с надписью «Швейцар». Квартира десять находилась на третьем этаже. В лифте я взглянул на часы. Было без трех минут два.

Лифт медленно двинулся вверх, кряхтя, поскрипывая и грозя развалиться в любой момент. Я вздохнул с облегчением, когда, напоследок скрипнув, он остановился на нужном этаже и дверь распахнулась.

Я вышел. Слева и справа тянулся узкий коридор с рядами безликих дверей. На первой же двери слева стоял номер 10. Я остановился перед ней. Под номером кнопкой была прикреплена табличка с надписью «Мисс Долорес Лэйн».

Я нажал на кнопку и услышал, как где-то за дверью глухо прозвенел звонок.

Наступила тишина. Я ждал. Неужели через несколько минут я буду обладать ценной информацией и смогу поставить Росса на место?

За дверью послышалось какое-то движение, и она приоткрылась на несколько сантиметров — дальше не пускала цепочка.

— Кто там? — раздался голос Долли из-за двери. Можно было подумать, что она ждала еще нескольких посетителей.

— Скотт… А вы что, ждете еще кого-нибудь?

Дверь закрылась, Долли сбросила цепочку, и дверь тут же открылась.

На Долли поверх серого дорожного платья был накинут легкий плащ. На лице написано явное волнение, но она пересилила себя и вымученно улыбнулась.

— Входите. Когда живешь в таких трущобах, то в два часа ночи всегда не помешает поинтересоваться, кто этот поздний гость.

Я шагнул за ней и оказался в довольно просторной комнате, меблированной стандартной мебелью, какая обычно бывает только в гостиницах. Ни один здравомыслящий человек таких уродцев никогда не купит. Видно, она действительно нуждается в деньгах, и уже давно.

— Не обращайте внимания, — она неопределенно махнула в сторону продавленного дивана. — Я уезжаю из этой берлоги. Единственное достоинство этого номера — дешевизна.

Слева находилась приоткрытая дверь — похоже, это была спальня. Рядом с кроватью стоял внушительных размеров чемодан.

— Баксы принесли? — неприкрытое волнение сквозило в ее голосе.

— Да. Но вручу их вам не ранее чем узнаю, что ваша информация стоит такой суммы.

Губы ее скривились в горькой улыбке.

— Она стоит больше. Покажите.

Раскрыв бумажник, я показал ей пачку банкнот. Она окинула их жадным взглядом.

— Здесь точно пять сотен зеленых?

— Само собой.

— О’кей, а сейчас я покажу, что у меня имеется. — Подойдя в поцарапанному трельяжу, она выдвинула ящик.

С самого начала меня не оставляла мысль, что я не должен вот так, очертя голову доверять Долли, но человеческая наивность и глупость не имеют предела. Да и какая опасность могла исходить от женщины? Уж с ней-то я всегда справлюсь.

Она сунула руку в ящик и быстро повернулась. В грудь мне целился револьвер 38-го калибра.

— Никаких лишних движений. — Куда делась ее вежливость? — Положи баксы на стол.

Я как загипнотизированный уставился на смертоносную игрушку, ствол которой казался мне больше пушечного жерла. Я в жизни не был под прицелом револьвера, и это ощущение мне не понравилось. Из этого ствола в любой момент могла вылететь пуля, несущая смерть.

В детективных романах я часто читал, как главного героя частенько берут йа прицел, и всегда верил утверждениям автора, что герой встречал такую ситуацию не моргнув глазом. Оказалось, что до героев детективов мне как до луны. Во рту пересохло, в желудке ощущался предательский спазм.

— Лучше опусти эту игрушку, — хрипло сказал я. — Она же и выстрелить может.

— Разумеется, если ты не положишь баксы на стол.

На лице ее застыло мрачное непреклонное выражение загнанной в угол крысы. Не опуская револьвера, она шагнула чуть влево и, нашарив кнопку старомодного радиоприемника, включила его.

— На этом этаже никого нет, — бесстрастно сказала она, — так что выстрел никто не услышит. Подо мной живет старик, он глух с рождения, так что ничего не услышит.

Из радиоприемника послышались резкие звуки джаза.

— Баксы на стол или я стреляю. — Я видел, что она на грани нервного срыва, и понял, что слова Долли не разойдутся с делом. По тому, как побелел сустав указательного пальца, давящий спусковой крючок, выстрела можно было ожидать с секунды на секунду.

Я осторожно положил банкноты на стол. Она с облегчением перевела дух и немного расслабилась. Сквозь слой пудры проступили капли пота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги отзывы


Отзывы читателей о книге С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Сергей
8 ноября 2024 в 14:14
Книга очень понравилась
x