Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
- Название:С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00941-0 (т. 29)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».
С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джое Прескоттт, детектив отеля «Спениш Бей» готовился к ночному дежурству. Он побрился, принял душ и теперь одевался. Из его головы не шла эта фантастически, просто чертовски красивая медсестра. У него были девушки, но ни одна не могла сравниться с ней. Они договорились встретиться сегодня ночью. Одна мысль, что можно будет овладеть этой чертовкой в благоухающем кустарнике еще раз, поднимала его давление до предела. Когда он завязывал галстук, раздался настойчивый стук в дверь.
В квартиру ввалился Лепски.
— Хэлло, Джое!
— Что вам угодно? Я как раз собираюсь на дежурство.
Лепски сел.
— В отеле работает одна кубинка, Анита Цертес. Это имя что-нибудь говорит вам?
— Конечно. Она работает уборщицей. А что с ней?
— Вы не читали сообщение об одном типе, который укокошил управляющего дома в Сикомбе?
Прескотт кивнул.
— Анита Цертес — жена этого убийцы. Мне хотелось бы ее допросить.
— Эти проклятые кубинцы вечно доставляют одни неприятности.
— Вот именно. То же самое всегда говорю и я. Женщина работает с восьми до девяти вечера, так ведь?
— Да.
— Итак, я пройду с вами в отель и там допрошу ее?
Прескотт на минуту задумался, потом покачал головой.
— Она обслуживает апартаменты Уорентонов, Том. Мой шеф вылезет через трубу, если они не будут убраны. Нет, правильнее будет, если вы подождете, пока закончится работа. Я позабочусь о том, что бы она сразу после десяти явилась в мой кабинет. Тогда вы сможете ее допросить.
— Хорошо, Джое. Я буду у вас после десяти.
— Я доставлю ее, заверил его Джое.
Часы показывали 8.30. Кэролл пообещала Лепски, что приготовит новое блюдо, но не сказала какое. Лепски проголодался. Он мог думать только об этом. Когда Кэролл не болтала часами по телефону или не проводила время в кафе со своими подругами, она изучала поваренную книгу. Всякий раз ей удавалось отыскать новое сложное блюдо, приготовление которого неизменно заканчивалось неудачей.
Лепски свято верил, что наступит такой день, когда она подаст какое-нибудь блюдо и тогда отпадет необходимость есть холодные закуски из холодильника.
Когда он открыл дверь своего дома, его окутал чад сгоревшей еды и оглушили громкие проклятия жены.
Он пытался изобразить все понимающую улыбку, но выглядел он скорее как человек из фильма ужасов.
Анита и Фуентес ждали почти три часа, пока Мануэль не вернулся на бот. Эти три часа были самыми ужасными, которые когда-либо пережил Фуентес.
В каюте было удушающе жарко. Он не мог усидеть на месте: он беспрерывно ходил по каюте и курил одну сигарету за другой. Он что-то бормотал себе под нос, ни на секунду не забывая, что женщина, сидящая за столом, ненавидит его.
То и дело он бросал на нее взгляды, но она не отрывала взгляда от своих сжатых в кулаки рук. Ее лицо было закрыто густыми черными волосами.
Услышав шаги Мануэля на палубе, Фуентес облегченно вздохнул. Только теперь Анита оживилась. Она подняла голову и не отрывала взгляда от двери каюты, но лицо оставалось каменным.
Вошел Мануэль. Он закрыл за собой дверь и сразу же прошел к столу, где опустился на стул напротив Аниты.
— Хорошие новости! — Повернувшись в сторону Фуентеса, он попросил: — Принеси мне что-нибудь выпить, мой друг.
Фуентес достал из шкафчика бутылку рома и налил в стакан изрядную порцию.
— Анита, прости, что я так долго отсутствовал. Мой друг в больнице был очень занят. Мне пришлось ждать.
— Педро? — спросила она глухим голосом.
— Да, Педро.
Мануэль взял стакан у Фуентеса, выпил ром залпом, вздохнул и поставил стакан на стол.
— Наконец я получил возможность обстоятельно поговорить с другом. Я объяснил ситуацию. Спросил, сможет ли Педро перенести поездку по морю. Он объяснил мне, что, если правильно все организовать, Педро сможет поехать с нами. Он уже начал садиться в постели, неплохо есть, но следует быть предельно осторожными.
Фуентес сидел на койке и не вытирал пота с лица. Он знал, что Мануэль лжет, но лжет убедительно.
— Что нужно сделать? — спросила она.
— Мой друг сказал, что Педро необходимо доставить на мой бот в санитарной машине. Ты его сможешь увидеть и принять все заботы о нем на себя только тогда, когда он окажется здесь. Тащить его в отель — об этом не может быть и речи. Необходимо оградить его даже от малейшего напряжения.
Раздумывая над тем, что она услышала, она опустила глаза на свои сжатые кулаки.
Фуентес почувствовал, как струйки пота заливают ему глаза.
«Эта проклятая бабенка, — подумал он, — стоит между мной и миллионом долларов!»
Мануэль тоже не отрывал глаз от Аниты, но при этом он думал о том, что она держит в руках ключ к пяти миллионам долларов. Убедил ли он ее своей ложью?
Анита подняла глаза.
— А пропустит ли его полиция на бот? — спросила она.
— Что же ей останется делать, после того как положение будем контролировать мы. Глупо предпринимать какие-то шаги, когда у нас на руках будут похищенные Уорентоны. Кроме того, у нас будут две бомбы. Дюлона я предупрежу отдельно, что можно взорвать его отель и с борта бота, если Педро не доставят туда.
Она настороженно посмотрела на Мануэля.
— И ты решишься это сделать? Это реально?
— Да. Человек, который дал мне эти бомбы, обязан мне жизнью. Он сказал, что с помощью взрывателя, который у меня в сумке, можно взорвать бомбы даже на расстоянии двух миль.
Анита не отрывала от Мануэля все еще настороженного взгляда.
— Покажи мне взрыватель.
Мануэль беспокойно заерзал, но под ее тяжелым темным взглядом встал, подошел к узкому шкафчику и вынул из него серый ящичек.
— Вот, смотри. Я нажимаю на верхнюю кнопку — взрывается маленькая бомба, нажимаю на нижнюю — взрывается большая. Этот прибор я возьму с собой.
Она осмотрела взрыватель.
— А он сработает?
— Да, конечно.
Она облегченно вздохнула, расслабилась и улыбнулась Мануэлю.
— Значит, мы вместе с Педро поедем в Гавану?
— Да.
Она протянула руку и положила ее на широкую руку Мануэля.
— Мой дорогой друг, тебя по праву называют хозяином своего слова и другом моего народа. Большое тебе спасибо.
Прикосновение Аниты обожгло Мануэля раскаленным железом, но он сдержался и не отдернул руку.
«Пять миллионов долларов! Кому, черт возьми, не захочется быть известным как господином своего слова, если есть возможность снять такую кучу денег!
— Значит, договорились, — сказал Мануэль, убирая свою руку якобы для того, чтобы почесать подбородок. — Ты открываешь дверь, мы похищаем Уорентонов, берем деньги, а ты получаешь своего Педро.
— Договорились, — кивнула Анита и посмотрела на Мануэля. — Мне нужен пистолет.
— У меня только два пистолета, — ответил он после небольшом паузы. — Один для меня, второй — для Фуентеса. Один вы поделите, когда будете меняться, охраняя Уорентонов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: