Сидни Шелдон - Мельницы богов
- Название:Мельницы богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:неизвестен
- Город:M.
- ISBN:978-5-17-027588-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Мельницы богов краткое содержание
Соглашаясь стать главой дипмиссии в небольшой европейской стране, Мэри Эшли надеялась, что напряженная работа поможет ей пережить личную драму.
Она была готова ко всему: к сложным переговорам, улаживанию международных скандалов, но никак не предполагала, что внезапно окажется в центре крупнейшего политического заговора...
Кто стоит за ним? И почему именно на нее начал охоту один из самых известных международных террористов?
Она должна понять это, пока не поздно... пока еще не стала его жертвой.
Мельницы богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэри долго думала – рассказать детям о происшествии или нет. Наконец она решила, что не стоит этого делать. Ей не хотелось пугать их. Она решила, что теперь они никуда не будут ходить одни.
В тот вечер во французском посольстве должен был состояться прием в честь известной французской пианистки. Мэри так устала, что отдала бы что угодно, лишь бы не идти туда, но выхода у нее не было.
Она приняла ванну, выбрала вечернее платье, но когда взяла туфли, увидела, что один каблук сломан. Она позвала Кармен.
– Слушаю вас, госпожа посол.
– Кармен, отнесите это в мастерскую, пусть починят.
– Хорошо, госпожа. Что-нибудь еще?
– Нет, спасибо. Больше ничего не надо.
Когда Мэри приехала в посольство Франции, там уже было полно гостей. У дверей ее встретил помощник посла.
Он поцеловал ей руку:
– Добрый вечер, госпожа посол. Благодарю вас, что пришли.
– Очень любезно с вашей стороны было послать мне приглашение.
Они оба улыбнулись этим пустым фразам.
– Разрешите, я проведу вас к послу. – Он провел ее через зал, где большинство лиц ей уже были знакомы. Мэри поздоровалась с французским послом, и они обменялись любезностями.
– Вы будете в восторге от мадам Дофэн. Она великолепная пианистка.
– Мне так хочется ее услышать, – солгала Мэри.
Рядом прошел официант, неся поднос с шампанским. Мэри уже научилась пить вино на приемах. Она повернулась, чтобы поздороваться с австрийским послом, как вдруг увидела незнакомца, который спас ее от похитителей. Он стоял в углу, беседуя с итальянским послом и его помощником.
– Извините, пожалуйста, – сказала Мэри и направилась к французу.
– Да, конечно, я скучаю по Парижу, – говорил он, – но надеюсь, что в следующем году… – Увидев Мэри, он замолчал. – А, бедная леди.
– Вы знаете друг друга? – спросил итальянский посол.
– Мы не были официально представлены, – ответила Мэри.
– Госпожа посол, могу я вам представить доктора Луи Дефорже?
Француз изменился в лице.
– Госпожа посол? Простите меня, пожалуйста. Я понятия не имел. – В его голосе звучало смятение. – Как я мог вас не узнать?
– Вы сделали нечто гораздо большее, – улыбнулась Мэри. – Вы спасли меня.
Итальянский посол посмотрел на доктора и сказал:
– Так это были вы? – Он повернулся к Мэри: – Я слышал об этом печальном происшествии.
– Оно действительно было бы печальным, если бы не доктор Дефорже. Я вам так благодарна.
Луи Дефорже улыбнулся:
– Я так счастлив, что оказался в нужном месте в нужное время.
Посол и его помощник увидели, как пришел английский посол.
– Извините, пожалуйста, – сказал итальянский посол. – Мы ненадолго вас покинем.
Они поспешили навстречу англичанину. Мэри осталась вдвоем с доктором.
– Почему вы скрылись, когда приехала полиция?
– Видите ли, нам не следует попадать в руки полиции. У них есть привычка арестовывать свидетелей и выкачивать из них информацию. Я работаю врачом во французском посольстве, и у меня нет статуса дипломатической неприкосновенности. А так как я в курсе всего, что происходит в посольстве, я мог бы стать ценным источником информации для румын. – Он улыбнулся. – Так что простите, если вам показалось, что я бросил вас.
Ей понравилась прямота, с которой он говорил. Он чем-то напоминал ей Эдварда. Может, тем, что Дефорже был врачом. Нет, не только этим. Он говорил так же откровенно, как и Эдвард. Даже улыбка была немного похожа.
– Извините, – сказал Дефорже, – мне пора выполнять функции социального животного.
– Вам не нравятся приемы?
Он подмигнул ей:
– Я их ненавижу.
– А ваша жена?
Он что-то хотел сказать, но затем передумал.
– Да, ей нравились приемы. Даже очень.
– Она сегодня здесь?
– Ее убили вместе с обоими детьми.
Мэри побледнела:
– О Господи! Извините. Как?..
Его лицо было похоже на застывшую маску.
– Это я виноват во всем. Мы тогда жили в Алжире. Я работал в подполье, боролся с террористами. – Его речь стала отрывистой. – Они выследили меня и взорвали наш дом. Меня там в то время не было.
– Извините меня, – повторила Мэри. Пустые, ненужные слова.
– Ничего. Говорят, что время лечит все, но я этому уже не верю. – В его голосе звучали горькие нотки.
Мэри вспомнила Эдварда – как ей было тяжело без него. Но этот человек еще дольше живет с постоянной болью.
Он посмотрел на нее и сказал:
– Извините, госпожа посол… – Повернувшись, он направился к новым гостям.
«Он немного похож на тебя, Эдвард. Он бы тебе понравился. Он очень мужественный человек. Он страдает, и это притягивает меня к нему Я ведь тоже очень страдаю, дорогой. Я всегда буду страдать без тебя. Мне здесь так одиноко. Не с кем даже поговорить. Мне так хочется, чтобы у меня все получалось. Майк Слейд старается отправить меня домой. Но я не поеду. Как ты мне нужен, дорогой. Спокойной ночи, мой милый».
На следующее утро Мэри позвонила Стэнтону Роджерсу. Так было приятно услышать его голос. «Это как нить, что соединяет меня с домом», – подумала она.
– Мы довольны вашей работой, – сказал Стэнтон Роджерс. – Про Ханну Мэрфи здесь много писали в газетах. Прекрасная работа.
– Спасибо, Стэн.
– Мэри, расскажите, как вас хотели похитить.
– Я уже разговаривала с премьер-министром и начальником секуритате, но у них нет никаких следов.
– Разве Майк Слейд не предупреждал вас, чтобы вы не ходили одна?
– Да, он предупреждал меня. – «Может, рассказать ему, что Майк Слейд настроен отправить меня домой? Нет. Я сама с ним справлюсь», – решила Мэри.
– Запомните, в случае чего я всегда готов помочь вам. В любое время.
– Я знаю, – благодарно сказала Мэри. – Это так много для меня значит.
После этого звонка она почувствовала себя гораздо лучше.
– У нас проблемы. В посольстве происходит утечка информации.
Мэри и Майк Слейд пили кофе перед началом рабочего дня.
– Насколько это серьезно?
– Очень серьезно. Наш советник по торговле Дэвид Виктор встречался с румынским министром торговли.
– Я знаю. Мы обсуждали этот вопрос на прошлой неделе.
– Правильно, – сказал Майк. – Когда Дэвид встретился с ним во второй раз, у румын были готовы ответы на все наши предложения. Они точно знали все наши планы.
– Может, они просто догадались?
– Может быть. Но у нас были новые предложения, о которых они уже не знали заранее.
Мэри задумалась.
– Вы полагаете, что это кто-нибудь из персонала?
– Не просто кто-нибудь. Мы обсуждали эти предложения в «Аквариуме». Туда имеют право заходить только восемь человек – начальники отделов.
– Кто бы это ни был, у него должно находиться электронное подслушивающее устройство, очевидно, миниатюрный магнитофон. Я предлагаю сегодня созвать совещание в «Аквариуме» и пригласить туда всех, кто там был в последний раз. Наши приборы укажут на виновного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: