Патриция Вентворт - Китайская шаль
- Название:Китайская шаль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- ISBN:5-227-00799-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Вентворт - Китайская шаль краткое содержание
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
Китайская шаль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Серьезно? — насмешливо протянула Тайнис.
— И что мы с тобой не более чем друзья.
— Неужели? — Зеленые глаза Тайнис вспыхнули. — Больше ничего?
— Ничего. Но я хотел бы, чтобы ты сделала это немедленно. Сложившаяся ситуация слишком двусмысленна.
Тайнис улыбнулась.
— Ты хотел сказать, положение Лоры слишком двусмысленно, дорогой?
— Я сказал: ситуация.
— Нет, дорогой, ты явно имел в виду Лору. И, надо признать, не без оснований. — Она рассмеялась. — Ох уж мне эта Дора! Лора-обольстительница. Лора — охотница за женихами. Лора, разбивающая сердца. Вамп-Лора. Какой ужас! Кто бы мог подумать? Тетушки будут в шоке. Особенно бедняжка Агнес. Знаешь, дорогой, что я твердо усвоила в театре? «Чем чище платье, тем заметней грязь». Бедная Лора! Ее ведь теперь живьем съедят! Самое обидно, бедняжка ничего толком и не успела. Или успела? — Она внимательно посмотрела на Кэри.
Тот вспыхнул. Какое-то мгновение они молча стояли друг против друга. Атмосфера в маленькой гостиной накалилась до предела. Потом Кэри сунул руки в карманы и с ненавистью процедил:
— Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко.
— Ты угрожаешь мне, дорогой? — улыбнулась Тайнис.
— Совершенно верно, — спокойно ответил Кэри.
Он говорил очень тихо, но его слова, как лезвия, резали по живому. Гнев, страсть, ревность — ко всему этому Тайнис давно привыкла и упивалась этим, но презрения она вынести не могла. Ее улыбка и взгляд окаменели.
Кэри двинулся к двери, но, взявшись за ручку, остановился.
— Послушай, — сказал он, обернувшись. — Зачем тебе это? Нам было хорошо вместе, но все кончилось, верно? Ты ведь хочешь замуж не больше, чем я жениться. Так зачем нам ненужные сцены?
Тайнис молчала, внимательно изучая Кэри, словно кошка, готовящаяся к прыжку. Она прищурилась.
— Да уж, Кэри, наглости тебе не занимать, — раздельно произнесла она. — Даже странно для человека, который боится летать.
В гостиной воцарилась мертвая тишина.
— Думаю, — сказал наконец Кэри, — на сегодня достаточно.
Он вышел и плотно прикрыл за собою дверь.
Глава 13
Время имеет странное свойство искажать смысл и ценность любых событий. Что-то, казавшееся поначалу единственно важным, отступает на второй план, другое — не имевшее как будто никакого значения, неожиданно наполняется смыслом и содержанием. Так, на следующее утро ровным счетом никого не интересовало, целовались Лора и Кэри за портьерой или нет, да никто, впрочем, об этом и не узнал, зато дверь из гостиной Тайнис, случайно запертая горничной, вызвала множество толков и пересудов. Петра даже специально заглянула к Лоре рассказать б этом.
Перед обедом устроили небольшой концерт. Тайнис уселась за фортепьяно и, аккомпанируя сама себе, исполнила несколько популярных песенок. Голос не шел ни в какое сравнение с музыкальным сопровождением.
— Ну хватит, — недовольно поморщилась мисс Фейн. — Спой теперь что-нибудь настоящее.
Тайнис улыбнулась и, пробежавшись пальцами по клавиатуре, запела «К Сильвии» [2]:
О Сильвии мы будем петь
Зимой, весной и летом.
Ведь всех прекраснее она,
Живущих в мире этом.
Мисс Фейн не сводила с нее глаз. И не только она: Элистер Максуэл, стоявший у стены, просто пожирал Тайнис глазами. После концерта все разошлись по комнатам. Уже прозвучал гонг к обеду, когда в дверь Лоры постучали. На пороге стояла Петра Норт.
— Можно? — выпалила она. — Ты даже не представляешь, какие у меня новости. Угадай, кто здесь? Нипочем не угадаешь! Ладно, так уж и быть, скажу! — От возбуждения глаза Петры стали совсем круглыми. — Помнишь, я рассказывал тебе о Джеффе Хейзлтоне, бывшем муже Тайнис? Так вот, он здесь!
Лора, сражавшаяся с чулками, подняла голову.
— Что значит «здесь»? Его что, пригласили?
Петра довольно хихикнула.
— Ну конечно нет: они ведь в разводе. Я плохо выразилась. Я хотела сказать, он в деревне!
Лора справилась наконец с чулками и равнодушно спросила:
— И что он там делает?
— Снял номер в «Ангеле».
— А ты-то откуда знаешь?
Петра исполнила странное танцевальное на.
— Здорово, правда? — Она легко закружилась по комнате. — Однажды я даже играла в одном спектакле с Тайнис. Я, конечно, не профессиональная актриса, но танцую очень даже недурно. Это у меня в крови. И вот, вместо того чтобы танцевать, мне приходится днями напролет сортировать эту мерзкую одежду для беженцев.
— О! — протянула Лора. — Так ты, значит, работаешь?
Петра уныло кивнула.
— Не слишком весело, да?
— А одежда и в самом деле такая мерзкая?
— Да нет, просто ее слишком много. — Петра присела на кровать рядом с Лорой. — Да черт с ней, с этой одеждой! В конце концов, у меня отпуск. Давай лучше поговорим о Джеффе.
— Ты первая начала, — рассмеялась Лора.
— Ну ладно. Давай начнем все сначала. Давай спрашивай меня, откуда я знаю о Джеффе.
— Ну, откуда?
— Мне Робин рассказал.
— А он откуда знает?
Петра с довольным видом откинулась на спинку кровати.
— Когда ты пошла наверх, Кэри и Робин заявили, что Элистеру необходимо проветриться, и утащили его на улицу. Они дошли до деревни и, понятное дело, заглянули в «Ангел». А там — Джефф. Как всегда, пьяный.
— Ты, по-моему, говорила, он наркоман.
— Это со слов Тайнис. А на самом деле он просто пьяница. Ну и, конечно, он сразу стал жаловаться, какой он весь несчастный и одинокий. Сидит, мол, всеми забытый, в этой дыре, а Прайори ломится от гостей. Робин говорит, что он нисколько не удивится, если после очередной рюмки Джефф заявится сюда и возьмет дом штурмом. Вот весело будет, правда?
— О нет! — поморщилась Лора.
Петра, смеясь, соскочила с кровати.
— О нет! — передразнила она Лору. — О да! Да! Не будь такой занудой. Неужели тебе не хочется посмотреть, как он оттаскает Тайнис за волосы?
— Абсолютно не хочется, — искренне отозвалась Лора. — И между прочим, мы уже опаздываем к обеду.
Лора спустилась в гостиную как раз вовремя. Секундой позже дверь, ведущая из восьмиугольной башни, распахнулась, и мисс Агнес Фейн вкатилась в гостиную на своем кресле. На ней было удивительно похожее на мантию черное бархатное платье с меховой оторочкой; в тяжелых серьгах поблескивали крупные рубины. Кресло легко прокатилось по оставленной между коврами дорожке паркета и остановилось точно возле стола. Высокая худая женщина в сером выглянула из дверей и тут же исчезла, плотно прикрыв их за собой.
Лора с опаской приблизилась к столу. Она уже поняла, что в этом доме на один правильный шаг приходится сотня неверных, каждый из которых, в свою очередь, имеет десятки неприятнейших следствий. Мисс Фейн, однако, была сама любезность.
— Тайнис покажет тебе дом завтра, — пообещала она. — Сейчас уже несколько темновато. Я, правда, не одобряю всей этой светомаскировки. Комната с зашторенными окнами слишком уж напоминает слепого. Поэтому даже в пустых комнатах я стараюсь держать окна открытыми. Пустых, правда, почти уже не осталось. Все северное крыло я отдала беженцам. Тайнис еще не рассказывала тебе об этом? Ну конечно: она не очень-то их жалует. Никак не пойму почему: они совершенно не причиняют нам хлопот. Очень милые люди, и всего человек десять. Мне кажется, им у нас хорошо. У них отдельная кухня, отдельная лестница. Очень удачно. Ни они нам не мешают, ни мы им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: