HallowKey - Это элементарно, мисс Грейнджер!
- Название:Это элементарно, мисс Грейнджер!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
HallowKey - Это элементарно, мисс Грейнджер! краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
Это элементарно, мисс Грейнджер! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как я и предупреждал, моя помощь весьма ограничена. К волшебству я отношения не имею. Все, что могу, это лишь констатировать очевидные факты.
— О каких очевидных фактах идет речь?
— Мистер Холмс нашел чьи то следы! — не удержался Гарри. — И тот, кто их оставил, тоже был вчера в хижине.
Холмс сделал знак идти за ним, и аврор осветил ярким Люмосом лестничный пролет.
— Во-первых, мы имеем, как бы это сказать, лишний след, идущий вниз.
— Думаете, он вчерашний?
— Уверен. Слой пыли, опустившийся на него точно такой же, как у следов оставленных внизу у тоннеля, а я точно знаю, что они появились там вчера. Во-вторых, на втором этаже тоже есть нечто интересное.
— Что? — хором спросили гриффиндорцы.
— Я нашел здесь удобный наблюдательный пункт. Доски рассохлись, между ними полно трещин. И если лечь вот так, — Холмс снова растянулся на полу, — то прекрасно видно все, что происходит снизу. Повторюсь еще раз, моя версия строиться без учета всех возможностей волшебства, но выражаясь вашим языком, вполне вероятно, что кто-то сюда аппарировал. Таким образом, мы бы объяснили отсутствие следов вверх по лестнице.
— А окно? — Кингсли прикоснулся к доскам, наглухо закрывшим широкий оконный проем.
— Не похоже, чтобы через него кто-то мог попасть в дом. Что касается слухового, то хоть оно и открыто, но для человека слишком мало, я проверял. Не думаю, чтобы в него можно было влететь, например, на метле...
— Это вряд ли, — Кингсли согласно кивнул. — Итак, какие следуют выводы?
— Хм, рановато делать выводы, прежде чем мы не поговорим со всеми, кто побывал в этой хижине вчера вечером.
— Но есть ли по-вашему шанс, что профессор остался жив?
— Прежде всего, я хотел бы собрать больше улик. Лишь одно скажу определенно: свидетелем вчерашней трагедии был еще один человек и бесполезно строить предположения, не узнав, кто это. Тем более, что нам нужно найти профессора живого или мертвого.
Когда Холмс и компания вышли на улицу, солнце было уже в зените.
— Мисс Грейнджер, покажите мне место, где вы нашли пузырек с лекарством.
— Вот здесь в кустах, мистер Холмс.
— Обычно выбрасывают пустые флаконы, а этот еще наполовину полон. Хм... И рядом не было никаких следов?
— Вроде бы никаких, но можно еще поискать.
— В хижине мы без вас тоже ничего не нашли, — поддакнул Рон, с каждой минутой проникаясь все большим уважением к сыщику.
— Увы, мистер Уизли, тут побывало слишком много народу, вряд ли это поможет.
—А что во флаконе? — полюбопытствовал Кингсли у Гермионы.
— Бодрящее зелье. Я обязательно спрошу у профессора Слахгорна, можно ли его использовать как-нибудь еще.
— Ты думаешь, зелье принадлежало Снейпу?
— Нет, — снова вмешался Рон, — Гермиона пробовала Ассио для вещей Снейпа, но ничего не вышло. А вот «Ассио зелье» сработало. Значит, это не его вещь.
«Рона как подменили», — с удивлением подумал Гарри, глядя на приятеля. Впрочем, он знал, что младший Уизли никогда и не был глуп, просто он редко давал себе труд по-настоящему думать. Разве что во время игры в шахматы. Но, очевидно, передряги последнего года добавили ему серьезности. Или это желание соответствовать Гермионе на него так влияет.
— Логично, Рон, — похоже, Кингсли тоже был слегка удивлен, но ничего не сказал, а лишь сделал себе пометку в голове на будущее. — Итак, во-первых, необходимо поговорить с Малфоем. Он в замке вместе с женой и сыном, так что проблем не возникнет.
— Во вторых, встретиться с работниками больницы, которых посылали вчера за телом, — прибавил сыщик. — У меня есть к ним несколько специфических вопросов.
— Хорошо, я это устрою.
— А я поговорю с профессором Слахгорном, — вызвалась Гермиона.
— А я с Дамблдором, — добавил Гарри.
— Но позвольте, разве прежний директор не умер? — с присущим ему здравомыслием заметил Ватсон.
— Я имел ввиду с портретом. Волшебные портреты как живые люди, только не могут колдовать.
~*~*~*~
Терпеливо отвечая на все вопросы гостей, компания вслед за Кингсли выбралась на тропинку, ведущую в Хогсмид. Рон предложил отправиться в «Кабанью голову» — и в Хогвартс оттуда попасть легко, и Аберфорта проведают, да и время обеда опять-таки.
— К сожалению, мы не можем пригласить вас в замок, — сообщил Кингсли, пока они поднимались на пригорок.
— А почему? — разочарованно спросил Ватсон, выдергивая репейник из лацкана пиджака. — Это как-то запрещено правилами?
— Не в этом дело, доктор. Видите ли, попасть в замок может только тот, кто имеет в себе хоть каплю магии. Строители — они же основатели школы — наложили особые чары, сделав Хогвартс почти живым существом.
— Это я заметил, — отозвался Холмс. — Никогда не слышал, чтобы люди и вещи заключали между собой договора. Похоже, магическая Британия совершенно непохожа на ту, которую знаем мы...
— О, да. Сколько лет живу в этом мире, сэр, а он не перестает меня удивлять... — Кингсли первым выбрался на основную дорогу между деревней и школой. — Что ж, сейчас мы временно разойдемся, но уверен, вам понравиться Хогсмид.
— Это единственное полностью волшебное поселение в Англии, — гордо прибавил Рон, вызвавшись служить экскурсоводом.
— Нам направо? — уточнил Холмс.
— Налево, Холмс! Здесь же табличка с надписью «Осторожно, вход воспрещен», — указал Ватсон в противоположную от деревни сторону.
Холмс повернул голову следом за ним и застыл со смесью удивления и детского восторга на лице.
— Что это?!
— Это? Видимо, место археологических раскопок. А что, собственно...
— Да нет же, Ватсон, посмотрите правее!
Сложив руку козырьком, сыщик прищурился. На фоне синего неба ясно виднелись очертания древнего замка, шпилями башен разрезающего облака. В его архитектуре присутствовала какая-то иррациональность, так что было непонятно, какая сила держит вместе все это великолепное нагромождение из стен, мостов, башен и галерей.
— Послушайте, — начал доктор и осекся, заметив, как переглянулись стоящие рядом волшебники.
— Что вы видите, мистер Холмс? — тоненько спросила Гермиона.
Сыщик сморгнул и уставился на озадаченного приятеля.
— Я вижу замок, — с некоторой опаской сказал он.
— А табличку «Осторожно» вы видите?
— О какой табличке вы говорите?
— О той, что перед нами, Холмс! — доктор не мог поверить, что его всегда внимательный друг пропустил такую важную деталь. — На ней написано: « Осторожно, вход воспрещен!»
Сыщик только растерянно покачал головой.
— Как же так? Не может быть, чтобы вы видели то, чего не вижу я! То есть, может, конечно, но не до такой же степени...
Ничего не понимая, Ватсон переводил взгляд с одного волшебника на другого. На лице у гриффиндорцев появилось выражение радостного предвкушения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: