Нэнси Розенберг - Испытание огнем
- Название:Испытание огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00115-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Розенберг - Испытание огнем краткое содержание
Карьера талантливого прокурора Стеллы Каталони на грани краха: ей вменяют в вину гибель родителей, заживо сгоревших в собственном доме много лет назад. Абсурдность обвинения доводит молодую женщину до отчаяния, но она решает во что бы то ни стало раскрыть тайну поджога.
В ходе расследования Стелла не раз рискует жизнью, но, к счастью, на помощь приходят друзья и человек, самоотверженность и любовь которого вносят в ее существование новый смысл.
Испытание огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стелла недовольно нахмурилась. Как могло случиться, что он стал плейбоем? Марио попрощался и ушел, помахав на прощание сестре рукой. Стелла быстро поднялась по трапу.
Офис Сэмюеля Уэйнстейна был расположен в комплексе зданий рядом с центральной автострадой, неподалеку от университетского городка Далласа. Все его комнаты были прекрасно оформлены: на стенах висели ценные произведения изобразительного искусства, а на столах стояли персональные компьютеры, за которыми усердно трудились четыре женщины. Сэм, Стелла и Брэд Эмерсон расположились в конференц-зале. Сэм предварительно подготовил для них совершенно одинаковые комплекты документов с активами и пассивами и вручил им папки для ознакомления.
Манера Брэда одеваться помогала ему выглядеть намного моложе пятидесяти четырех лет. Для встречи со Стеллой он выбрал темную шелковую майку с короткими рукавами, фиолетовый пиджак от Клода Монтана и узкие брюки. В этом наряде, который дополняла массивная золотая цепь на шее, он казался не старше сорока лет. Стелла чуть было не расхохоталась, когда заметила совершенно новую деталь его туалета — маленькую бриллиантовую серьгу в мочке правого уха. Впрочем, Брэд Эмерсон всегда выглядел моложе своих лет. Правда, его волосы сейчас казались скорее седыми, чем белокурыми, но, несмотря на солидный возраст, лицо оставалось совершенно чистым, его не избороздили глубокие морщины, а тело все еще было крепким и упругим. Когда он улыбался, женщины не могли устоять и, независимо от возраста, отвечали ему тем же. Он не производил впечатления крупного мужчины, но при этом был необыкновенно сильным, так как много лет проработал на строительстве, испытывая постоянные физические нагрузки.
— Марио спрашивал о тебе, — сказала Стелла Брэду, когда Сэм вышел из комнаты, чтобы ответить на важный телефонный звонок. — Я видела его сегодня утром. Он просил передать, чтобы ты непременно позвонил ему, если приедешь когда-нибудь по делам в Хьюстон.
— Серьезно? — спросил Брэд. — А что ты делала в Хьюстоне?
Стелла сообщила ему о появлении Рэндалла. Брэд фыркнул и отвернулся.
— Теперь, Брэд, когда этот негодяй снова в городе, у нас появился шанс вернуться к давно забытому делу, — тихо сказала Стелла. — Это значит, что я, возможно, узнаю наконец о том, что все-таки произошло в ту ужасную ночь и был ли Рэндалл тем человеком, который поджег наш дом.
— Почему бы тебе не забыть об этом? — спросил Брэд. — Мне кажется, ты зря ворошишь прошлое. Уголовное преследование Рэндалла не вернет к жизни твоих родителей. Самая большая твоя проблема, Стелла, состоит в том, что ты никак не можешь оторваться от своего прошлого, в то время как думать нужно прежде всего о будущем. Что бы ты ни сделала, ты все равно не сможешь изменить прошлое.
Стелла напряглась и застыла. Она слышала подобные увещевания сотни раз. Брэд никогда не понимал ее стремления во что бы то ни стало найти истинного виновника гибели родителей и тем самым отомстить убийце. Неужели он думает, что она сможет когда-нибудь забыть ту боль и те страдания, которые ей пришлось пережить из-за этого преступления? Как она могла стереть из памяти то, что ее родители приняли ужасную смерть?
— Если бы на твоем лице остался такой шрам, — разгорячившись, выпалила она, — то готова поспорить, что ты тоже не смог бы забыть это и простить.
— Зачем Рэндалл приехал в Хьюстон? — прервал ее Брэд.
В этот момент в комнату вошел Сэм.
— Сожалею, что прервал вашу беседу, — сказал он, усаживаясь за свой огромный стол.
— Ему удалось устроиться футбольным тренером в школу Святой Елизаветы, — сообщила Стелла. — Я должна сказать тебе, — добавила она решительным тоном, — что на этот раз собираюсь довести дело до конца и не позволю тебе или кому-нибудь другому помешать мне. У меня есть связи не только здесь, в Далласе, но и в Хьюстоне. К тому же теперь я уже не та восемнадцатилетняя девочка, которую никто не воспринимал всерьез. — Она хлопнула рукой по столу, словно старалась убедить в этом не только Брэда, но и себя. — Судебное производство в наши дни стало совершеннее, а в нашей прокуратуре есть специалист, который справлялся и с более сложными проблемами. Мы намерены поднять это дело, раскопать все возможные доказательства, собрать их воедино и представить суду. Я сделаю это даже в том случае, если это расследование станет последним в моей жизни.
— Удачной охоты, — с легкой иронией сказал Брэд. — После того, как ты погубила наш брак, ты можешь наконец стать настоящим Шерлоком Холмсом.
— Это не я разрушила наш брак, а ты, — закричала Стелла, потеряв терпение. — Ты и твоя вульгарная подружка. Чем она, кстати сказать, занимается сейчас? Виляет бедрами в каком-нибудь дешевом баре со стриптизом? Неужели ты не смог найти кого-нибудь получше, Брэд?
— Может быть, мы все-таки приступим к делу? — не выдержал Сэм, встревоженный усиливающейся агрессивностью бывших супругов. Ему очень не хотелось, чтобы внезапно возникший спор перерос в нелепую ссору с визгом и криками. В конце концов они собрались здесь, чтобы уладить дела Стеллы.
— Я готов, — сказал Брэд, бросив быстрый взгляд на часы. — Мне бы не хотелось, Уэйнстейн, просидеть здесь всю ночь. У меня сегодня важная встреча за ужином.
Сэм назвал сумму, которая, по его мнению, могла бы соответствовать принципам справедливости. Затем он откинулся на спинку стула и вопросительно посмотрел на Брэда.
Брэд взглянул на Стеллу.
— Да у меня просто нет таких денег, — возмущенно сказал он ей. — Именно поэтому здесь нет сейчас и моего адвоката. Я не могу позволить себе заплатить этому парню тысячу долларов только за то, что он согласится сидеть рядом и держать меня за руку. Я же говорил тебе тысячу раз, что с деньгами у меня теперь туго. — Он заерзал на стуле, пытаясь хоть немного успокоиться. — Понимаешь, дела в строительстве идут очень вяло, — добавил он уже более сдержанно. — Мне даже приходится тратить свои сбережения, чтобы покрывать текущие расходы. Я думал, что смогу снова положить деньги в банк, как только закончу некоторые новые проекты.
— Нам хорошо известно, — жестко сказал Сэм, — что ты припрятал свои активы и к тому же перевел часть денег на другой счет, чтобы не вкладывать их в бизнес, а иметь возможность пустить на свои непомерно возросшие личные расходы.
— Черт возьми, ты лжешь! — выкрикнул Брэд гневно, и лицо его заметно покраснело. — О каких непомерных расходах ты говоришь? Я — строитель. Естественно, я хочу хорошо одеваться. Но разве я не заслужил этого после стольких лет работы в пропотевшей робе? — Он резко повернулся к Стелле. — Неужели ты хочешь лишить старика последних радостей? Черт побери, что еще ты хочешь вытянуть из меня и моего проклятого бизнеса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: